Kumarajiva’s Lucid Translation

The best known version of the Lotus Sutra is the Chinese translation made in Changan, then the capital of China, by Kumarajiva in 406. More than fifteen centuries have passed since then. After Kumarajiva’s lucid translation had appeared the Lotus Sutra was studied and analyzed by such scholars as Tao-sheng (d. 434), Fa-yun (467-529), and Chi-tsang (549-623). However, it was Great Master Chih-i (538-597) who integrated their studies and established the basic theory of the Lotus Sutra

The theory of Chih-i was introduced into Japan by Saicho (767-822; his posthumous name was Dengyo Daishi), and his students and spiritual heirs continued to study the Sutra. Ever since its introduction into Japan, the Lotus Sutra has attracted not only academic enthusiasts but also a broad popular following. These centuries of academic studies as well as popular faith in the Sutra were eventually synthesized by Nichiren (1222-1282).

Introduction to the Lotus Sutra