The Gift of the Buddha to Men and Women of Latter Age

Devadatta once was a most evil man, but he became a Buddha called Heavenly King Tathagatha by putting faith in the Lotus Sutra. King Ajātaśatru was a wicked king who killed his father, but he later was saved by listening to the Lotus Sutra. Dragon Lady, a woman with a reptilian body, attained Buddhahood after listening to Mañjuśrī’s lecture on the Lotus Sutra. Besides, the Buddha declared that it was the gift of the Buddha to each man and woman of the Latter Age of the Decadent Dharma. The Lotus Sūtra is the one vehicle ship as great as Chinese ships.

Oto Gozen Go-shōsoku, A Letter to Lady Oto, Nyonin Gosho, Letters Addressed to Female Followers, Page 114

Daily Dharma – April 4, 2020

World-Honored One! It is difficult for anyone in the world to believe this. It is as difficult as to believe a handsome, black-haired man twenty-five years old who points to men a hundred years old and says, ‘They are my sons,’ or as to believe men a hundred years old who point to a young man and say, ‘This is our father. He brought us up.’

Maitreya Bodhisattva explains his perplexity to the Buddha in Chapter Fifteen of the Lotus Sūtra. The Buddha has just revealed that all of the Bodhisattvas who have appeared from underground to continue teaching the Wonderful Dharma after the extinction of the Buddha have been taught by the Buddha in the time since he became enlightened. Maitreya realizes that his doubts are no different from the doubts of those gathered to hear the Buddha teach and asks the Buddha to explain. The Buddha says later that he sees the world differently than other living beings. But this does not mean that when our experience does not match what the Buddha teaches, we must keep silence and just accept what he tells us. It is only through sincere questioning that we find the Buddha’s mind and make it our own.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 16

Day 16 concludes Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures, and completes the Fourth Volume of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.


Having last month concluded today’s portion of Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures with the Hōtōge verses, we return to the top and the Buddhas of the 10 directions traveling to the Sahā World.

Thereupon each of the Buddhas of the [worlds of the] ten quarters said to the Bodhisattvas under him, “Good men! Now I will go to Śākyamuni Buddha of the Sahā-World. I also will make offerings to the stūpa of treasures of Many-Treasures Tathāgata.”
At that instant the Sahā-World was purified. The ground of the world became lapis lazuli. The world was adorned with jeweled trees. The eight roads were marked off by ropes of gold. The towns, villages, cities, oceans, rivers, mountains, forests and thickets were eliminated. The incense of great treasures was burned; mandārava flowers, strewn over the ground; and jeweled nets and curtains with jeweled bells, hung over the world. The gods and men were removed to other worlds except those who were in the congregation.

At that time each of the Buddhas was accompanied by an attendant who was a great Bodhisattva. Some of the Buddhas came under the jeweled trees in the Sahā-World. The jeweled trees were five hundred yojanas tall, and adorned with branches, leaves, flowers and fruits. Under the jeweled trees were lion-like seats five yojanas tall, adorned with great treasures. The Buddhas sat cross-legged on the seats [under the jeweled trees]. The seats [under the jeweled trees] in the [Sahā-World composed of] one thousand million Sumeru-worlds were, however, too few to receive all the Buddhas of Śākyamuni Buddha’s replicas who were to come from the worlds even of one of the ten quarters. [Seeing this,] Śākyamuni Buddha purified two hundred billion nayuta worlds of each of the eight quarters [neighboring the Sahā-World] to receive all the Buddhas of his replicas. The hells, the regions of hungry spirit , the regions of animals, and the regions of asuras [of those worlds] were eliminated; and the gods and men [of those worlds] were removed to other worlds. The ground of those purified world became lapis lazuli. The worlds were adorned with jeweled trees five hundred yojanas tall. The trees were adorned with branches, leaves, flowers and fruits. Under the trees were lion-like seats of treasures five yojanas tall, adorned with various treasures. The great oceans, rivers, the Mucilinda Mountains, the Maha-Mucilinda Mountains, the Surrounding Iron Mountains, the Great Surrounding Iron Mountains, the Sumeru Mountains, and all the other great mountains [of those worlds] were eliminated, and all those worlds were amalgamated into one Buddha-world [that is, into the world of Śākyamuni Buddha). The jeweled ground of this [expanded] world was even. Jeweled curtains and canopies adorned with streamers were hung over this [expanded] world; the incense of great treasures, burned; and jeweled flowers of heaven, strewn over the ground.

Śākyamuni Buddha again purified two hundred billion nayuta more worlds of each of the eight quarters [neighboring the expanded world] to seat all the Buddhas of his replicas. The hells, the regions of hungry spirits, the regions of animals, and the regions of asuras [of those worlds] were eliminated; and the gods and men [of those worlds] were removed to other worlds. The ground of those purified worlds became lapis lazuli. The worlds were adorned with jeweled trees five hundred yojanas tall. The trees were adorned with branches, leaves, flowers and fruits. Under the trees were lion-like seats of treasures five yojanas tall, adorned with great treasures. The great oceans, rivers, the Mucilinda Mountains, the Maha-Mucilinda Mountains, the Surrounding Iron Mountains, the Great Surrounding Iron Mountains, the Sumeru Mountains, and all the other great mountains [of those worlds] were eliminated, and all those worlds were amalgamated into one Buddha-world [that is, into the world of Śākyamuni Buddha]. The jeweled ground of this [expanded] world was even. Jeweled curtains and canopies adorned with streamers were hung over this [expanded] world; the incense of great treasures, burned; and jeweled flowers of heaven, strewn over the ground.

In regard to this wondrous display, Nichiren writes:

We do not see a shadow in the dark. Man does not see a flight path of a bird in the air. We do not see the path of a fish in the sea. We do not see everyone in the world reflected on the moon. However, a person with “heavenly eyes” sees all these. The scene of the chapter “Appearance of a Stupa of Treasures” exists in the mind of Lady Nichinyo. Though ordinary people do not see it, Śākyamuni Buddha, the Buddha of Many Treasures and Buddhas throughout the universe recognize it. I, Nichiren, also can see it. How blessed are you!

Nichinyo Gozen Gohenji, Response to My Lady Nichinyo, Writings of Nichiren Shōnin, Faith and Practice, Volume 4, Page 137-138

His Head Split Into Seven Pieces

[In Chapter 26, Dhārānis,] Nichiren was struck by the words in the vow made by the ten rāksasis that if anyone troubles those who expound the Lotus Sūtra, “his head will be split into seven pieces just like a branch of the arjaka tree.” Zhanran, in summarizing the powers of the Lotus referred to in the sūtra text, had written, “Those who trouble [Lotus devotees] will have their heads split into seven pieces; those who make offerings to them will enjoy good fortune surpassing [that represented by the Buddha’s] ten titles.” The two parts of this sentence are inscribed as “passages of praise” on either side of a number of Nichiren’s mandalas. We can think of them as illustrating the principle of karmic causality as applied to the Lotus Sūtra.

Two Buddhas, p247

A Useful Religion

Shakyamuni himself frequently said that religious doctrine must be not only true and correct but also useful.
Basic Buddhist Concepts

Opening the Door to the Storehouse

Without a key, no one can open the door to a storehouse and see the treasures piled up in it. The Buddha first preached the Flower Garland Sūtra, in which He did not show the key to open its treasure house. The Buddha then expounded various sūtras such as the Āgama, Hōdō, Hannya sūtras, and the Sūtra of Meditation on the Buddha of Infinite Life during the forty years or so before preaching the Lotus Sūtra. However, these were all expedient, without revealing the true intent of the Buddha, and the doors to them remained closed. As a result, no one ever understood them; or even if someone claimed to have understood them, that person was wrong.

However, the Buddha finally expounded the Lotus Sūtra to open the door to the storehouse loaded with the various sūtras. This was the time when the storehouse of various sūtras that had been closed for 40 years or so was opened and the treasures inside were seen by the people in the nine realms thanks to the key of the Lotus Sūtra. For example, while there are humans, other animals and plants on earth, no one with good eyes could see their colors and shapes without the light of the sun and moon. Only when the sun and moon rise, can we see their colors and shapes. The various sūtras before the Lotus Sūtra are like the darkness of the night while the essential and theoretical sections of the Lotus Sūtra are like the sunlight and moonlight. Many bodhisattvas with two eyes, the Two Vehicles with slanted eyesight and ordinary people and men of icchantika with poor eyesight all could not see anything clearly in the various pre-Lotus sūtras, much less the colors and shapes of those sūtras. Thanks to the Lotus Sūtra, the two eyes of bodhisattvas were first opened with the help of the moonlight of the theoretical section of the Lotus Sūtra. These were followed by the eyes of the Two Vehicles, ordinary people, and icchantika, which were gradually opened to gain the seed for future Buddhahood. These were due entirely to the merit of the single Chinese character myō.

Hokke Daimoku Shō, Treatise on the Daimoku of the Lotus Sūtra, Writings of Nichiren Shōnin, Faith and Practice, Volume 4, Page 41-42

Daily Dharma – April 3, 2020

Now I will transmit [the Dharma] to you. Keep, read, recite and expound [this sūtra in which the Dharma is given], and cause all living beings to hear it and know it! Why is that? It is because I have great compassion. I do not begrudge anything. I am fearless. I wish to give the wisdom of the Buddha, the wisdom of the Tathāgata, the wisdom of the Self-Existing One, to all living beings.

The Buddha gives these instructions in Chapter Twenty-Two of the Lotus Sūtra. In this transmission, the Buddha bestows his highest teaching not just on those gathered 2500 years ago. He gives it to all of us who hear and keep his teaching today. When the Buddha revealed his true nature as existing through all time and space, he assured us that he is always teaching us, and that the Lotus Sūtra is the vehicle by which he comes to us. By giving us this teaching, he does not lose it. In the same way, when we benefit other beings, we should not be afraid of losing anything, other than our delusion and attachments.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 15

Day 15 concludes Chapter 10, The Teacher of the Dharma, and opens Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures.


Having last month considered the tale of the thirsty man, we consider how one should expound the sutra.

“Medicine-King! The Bodhisattvas who, having been surprised at hearing this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, doubt and fear it, know this, are beginners in Bodhisattvahood. The Śrāvakas who, having been surprised at hearing this sūtra, doubt and fear it, know this, are men of arrogance.

“Medicine-King! How should the good men or women who live after my extinction expound this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma to the four kinds of devotees when they wish to? They should enter the room of the Tathāgata, wear the robe of the Tathāgata, sit on the seat of the Tathāgata, and then expound this sūtra to the four kinds of devotees. To enter the room of the Tathāgata means to have great compassion towards all living beings. To wear the robe of the Tathāgata means to be gentle and patient. To sit on the seat of the Tathāgata means to see the voidness of all things. They should do these [three] things and then without indolence expound this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma to Bodhisattvas and the four kinds of devotees.

Consider this explanation from the Introduction to the Lotus Sutra:

[We learn in Chapter 10, The Teacher of the Dharma, that] the teacher should expound the Dharma in accordance with the three guidelines: (1) the room of the Buddha (which is having great compassion), (2) the robe of the Buddha (which is being gentle and patient), and (3) the seat of the Buddha (which is the voidness of all things). The void in the third rule refers to a mind free from all attachments. This set of three principles, with its clear-cut presentation of the Great Vehicle, is said to be the greatest doctrine of the Buddha.

Introduction to the Lotus Sutra

Shining Like a Bright Mirror Cleared of Dust

The teaching that there is a pure consciousness that must be cleared of adventitious defilements (such as those stored by the storehouse consciousness) is, however, something that can be found as far back as the teachings in the Pāli canon.

This mind, O monks, is luminous, but it is defiled by adventitious defilements. The uninstructed worldling does not understand this as it really is; therefore for him there is no mental development.

This mind, O monks, is luminous, and it is freed from adventitious defilements. The instructed noble disciple understands this as it really is, therefore for him there is mental development. (Nyanaponika & Bodhi, p. 36)

If this is indeed the case, and there is a pure consciousness in the depths of our being, then Buddhist practice is not about creating an awakened state of mind but of recovering or rediscovering the awakened state of mind that was there all along. This is what is taught in the Awakening of Faith in the Mahāyāna Treatise: “Grounded on the original enlightenment is non-enlightenment. And because of non-enlightenment, the process of actualization of enlightenment can be spoken of.” (Hakeda, p. 38) How the pure consciousness came to be obscured by adventitious defilements in the first place seems to be an unanswerable question. The point of the teaching is that a pure awakened mind is always present and that our practice can wipe away the obscurations and allow it to shine like a bright mirror cleared of dust.

Open Your Eyes, p276

Good Medicine for the Ills of the People

Chapter Twenty-Three [states]: “This sūtra is good medicine for the ills of the people of Jambudvipa. If there is any sick person who hears this sūtra, his illness will disappear, and he will neither die nor grow old.” Nichiren, who understood Namu Myōhō-renge-kyō to be the “good medicine” in the parable of the excellent doctor in the “Lifespan” chapter, often cited this passage. On one level, he did so to encourage followers to rouse the power of faith in order to battle actual physical sickness. “Life is the most precious of treasures,” he wrote to a sick follower. “Moreover, you have encountered the Lotus Sūtra. If you can live even one day longer, you can accumulate that much more merit.” But on another level, he understood this matter metaphorically: The people of Japan were “sick” with the illnesses of attachment to provisional teachings and slander of the dharma, which could only be cured by the “medicine” that is the daimoku. The daimoku, Nichiren taught, can also cure sufferings of an existential nature. Of course, it is not the case that Lotus devotees invariably recover from sickness, or “neither die nor grow old” in a literal sense. What the sūtra, and Nichiren, promise here is that the Lotus can, in this chapter’s words, “free sentient beings from every suffering, all the pains and bonds of sickness and of birth and death” and ferry them “across the ocean of old age, illness, and death.” Where there is birth, then old age, illness, and death are inevitable. But through faith and the insight that accompanies it, the sufferings associated with them can be transcended.

Two Buddhas, p235-236