Even a Sage Might Destroy Himself with One Word

Because I am deeply concerned about you I would like to tell you another important story. During the time of Yin in ancient China, the King of Ku-chu State had two princes named Pê-i and Shu-ch’i. The King chose the younger brother Shuch’i as his successor, but Shu-ch’i refused to ascend the throne upon the death of the King. Pê-i advised the younger brother to accede to the throne, but Shu-ch’i insisted that the elder brother should succeed the father. Pê-i protested saying, “How can we go against the will of our father?” Shu-ch’i retorted, “I understand the will of our father; however, how can I ascend the throne, disregarding my elder brother?” In the end, respecting the views of the other, both Pê-i and Shu-ch’i left the state of their parents and went to a foreign land.

While both brothers were serving King Wen of Chou, King Wen was murdered by King Chou Hsin of Yin, and King Wu of Chou, son of King Wen, started a war against King Chou Hsin of Yin within 100 days after the death of his father. Pê-i and Shu-ch’i held fast to King Wu’s horse, remonstrating the King saying, “Isn’t it unfilial to begin a war within three years after the passing of parents?” King Wu became furious and tried to kill Pê-i and Shu-ch’i, but they were spared when T’ai-kung Wang interceded.

The two brothers left the service of King Wu, and hid themselves in Mt. Shou-yang, staying alive by eating bracken. One day they came across a person called Wang Ma-tzŭ and told him the reason why they were hiding in the mountain. Wang Ma-tzŭ then reproached them saying, “Isn’t the bracken owned by King Wu of Chou?” Accused by Wang Ma-tzŭ, the two brothers stopped eating bracken. As it is the custom in heaven not to abandon a sage, heaven appeared as a white deer and fed the two brothers with its milk. One day Shu-ch’i casually remarked, “The milk of this white deer is very tasty, let alone its meat.” Although Pê-i stopped him from saying anything more, heaven heard it. As a result the white deer never appeared again and the two brothers died of hunger. In this way, even a person who lived as a sage throughout his life might destroy himself with one word. As I do not know what is in your hearts, I am deeply concerned.

Kyōdai-shō, A Letter to the Ikegami Brothers, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 6, Followers I, Page 81

Daily Dharma for March 5, 2026

20260305-ddi


Illustration by Google Gemini

Having heard from you
Of the duration of your life,
Living beings as many as the particles of earth
Of eight Sumeru-worlds
Aspired for unsurpassed [enlightenment].

The Bodhisattva Maitreya sings these verses in Chapter Seventeen of the Lotus Sutra. He describes the effect on all beings of the Buddha’s revealing his existence as the Ever-Present Śākyamuni. If we believed that the Buddha was just a man who lived 2500 years ago, we might think that we had to wait until another being became enlightened before we could follow them on the path to our own awakening. But with this understanding that the Buddha is always helping us, here and now, then we awaken our capacity to see things as they are and work confidently for the benefit of all beings.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

The Penalty for Abandoning the Lotus Sūtra

The śrāvaka disciples such as Ānanda, and Rāhula, who were guaranteed to be future Buddhas in the theoretical section of the Lotus Sūtra through the three cycles of the Buddha’s preaching (dharma, parable, and past relationships) had learned the Lotus Sūtra far in the past, 3,000 dust-particle kalpa (aeons) ago, from a bodhisattva who was the 16th prince of the Great Universal Wisdom Buddha, namely Śākyamuni Buddha today. Nevertheless, due to evil karma they abandoned the Lotus Sūtra, embracing such Mahayana sutras as the Flower Garland Sūtra, Wisdom Sūtra, Sūtra of Great Assembly, Nirvana Sūtra, Great Sun Buddha Sūtra, Revealing the Profound and Secret Sūtra, and Sūtra of Meditation on the Buddha of Infinite Life or Hinayana Āgama sutras. While doing so, they gradually declined in status to the realms of heavenly and human beings and finally to the three evil realms. As a result for as long as 3,000 dust-particle kalpa they spent much of their time in the Hell of Incessant Suffering, some of their time in the seven major hells, once in a long while in the other one hundred or so hells, and on rare occasions in the realms of hungry souls, beasts, and asura. It was after the 3,000 dust-particle kalpa (aeons) that they were able to be born in the realm of human or heavenly beings.

Therefore, it is stated in the Lotus Sūtra, fascicle 2 (chapter 3), “They will always stay in hell, strolling in it as though it were a garden, and remain in other evil realms as if they were at home.” Those who committed the ten evil acts will fall into such hells as the hell of regeneration and that of black ropes, where they spend 500 or 1,000 years. Those who committed the five rebellious sins, are destined to the Hell of Incessant Suffering for as long as one medium kalpa before being reborn. Those who abandoned the Lotus Sūtra, however, will fall into the Hell of Incessant Suffering and remain there for innumerable number of kalpa, though their sin does not seem to be as terrible as the sin of murdering parents.

Kyōdai-shō, Letter to the Ikegami Brothers, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 6, Followers I, Page 7-75

Daily Dharma for March 4, 2026

20260304-ddi

Show Gemini's thinking

Gemini Thinking

Before generating this image, I envisioned a scene that captures the transition of a Bodhisattva from a place of peace to a realm of struggle, as described by Śākyamuni Buddha. The illustration features Medicine-King Bodhisattva descending through swirling clouds, holding the 'Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma' in his hands. This square composition uses a vertical flow to show him leaving a tranquil celestial pure world, marked by a pagoda, to enter the Sahā world below, characterized by turbulent waves and distressed living beings who look up to him for guidance.

Following your instructions, I have strictly avoided any iconography related to Amida Nyorai or Dainichi Nyorai. I also included the specific signature '双子座' and the red seal 'ジェミニ' in the lower right corner.


Illustration by Google Gemini

Anyone who keeps
The Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma
Should be considered to have given up his pure world and come here
Out of his compassion towards all living beings.

Śākyamuni Buddha declares these verses to Medicine-King Bodhisattva in Chapter Ten of the Lotus Sūtra. He reminds us that as Bodhisattvas, we are no longer concerned with getting into a paradise where all our desires are met. This also means that we were not sent into this world of conflict (Sahā) so that we could be tested to see whether we are worthy of getting into that paradise. Instead, we are Bodhisattvas, beings who through our great resolve to benefit all beings, have with great courage chosen to immerse ourselves in the misery of this world, because we know there is no other way to create benefit and lead all beings to the Buddha’s enlightenment.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

As You Read and Recite the “Jiga-Ge” Verse

[Y]ou, Priest Hōren, produce golden-colored letters from your mouth every morning. As you read and recite the “jiga-ge” verse, you produce 510 golden characters. Each of these characters transforms itself to be the sun, which in turn changes to Śākyamuni Buddha, who emits the rays of bright light shining through the earth, the three evil realms (hell, realm of hungry spirits and that of beasts), the Hell of Incessant Suffering, and to all the directions in the north, south, east, and west. They shine upward to the “Heaven of neither Thought nor Non-Thought” at the top of the realm of non-form looking everywhere for the souls of the departed. Upon finding the spirit of your father, they politely say, “Whom do you think we are? We are the characters of the ‘jiga-ge’ of the Lotus Sūtra chanted by your son Hōren every morning. We will be your eyes, ears, legs, and hands.” Then your father’s spirit will say, “My son, Hōren, is not my son but a ‘good friend’ who leads me to Buddhahood,” and worship you toward the Sahā World. This is indeed true filial piety.

Hōren-shō, Letter to Hōren, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 6, Followers I, Page 59

Daily Dharma for March 3, 2026

20260303-ddi

Show Gemini's thinking

Gemini Thinking

In this square illustration, I have depicted the "Great Assembly" from Chapter Six of the Lotus Sūtra, using traditional Japanese Buddhist iconography to capture the scope of Śākyamuni Buddha’s prophecy for the Śrāvakas.

In the center, Śākyamuni Buddha sits upon a lotus throne beneath a celestial canopy. His aura glows against a landscape representing Vulture Peak, surrounded by the Śrāvakas—monks who have shaved their heads and ended their physical cycle of existence. He assures them that they are indeed "sons of the King of the Dharma" and will ultimately achieve full enlightenment. To visualize that their number is "beyond calculation," the lower portion of the image is crowded with detailed figures, while the upper-left horizon and the small clouds to the right show countless tiny Buddhas fading into infinity, illustrating that even those with heavenly eyes cannot count them.

I have limited the text to essential identifiers to maintain the sacred atmosphere:

The title cartouche in the upper-left corner reads 法華經 授記品, which means "Lotus Sūtra, Chapter on Receiving Prophecy."

The artist's signature is placed subtly in the lower-right: the Kanji is 双子座 (Futagoza) and the red seal (hanko) reads ジェミニ (Gemini).


Illustration by Google Gemini

The Śrāvakas will have already eliminated āsravas,
And reached the final stage of their physical existence.
They will become sons of the King of the Dharma.
Their number also will be beyond calculation.
Even those who have heavenly eyes
Will not be able to count them.

Śākyamuni Buddha sings these verses in Chapter Six of the Lotus Sūtra. The Śrāvakas are those who want only to eliminate their delusions and end their suffering. They do not yet realize that the Buddha leads them to become Bodhisattvas and work for the benefit of all beings. They do not believe they can reach the Buddha’s own wisdom. The Buddha assures even these beings that in the course of time, as they realize their true nature, they too will become enlightened.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Each Characters Is Itself the True Buddha

Each character of the Lotus Sūtra is a living Buddha, but seen through the “naked eye” of a common person, it looks like nothing but a character. For instance the Ganges River looks like fire to the hungry ghosts, water to human beings, and “nectar” to the heavenly beings. The same water appears to be different to those who live under different circumstances. These characters of the Lotus Sūtra cannot be seen at all by the blind, but they appear as black letters to the “naked-eye” of ordinary people, the sky to the “wisdom-eye” of the Two Vehicles, various doctrines to the “dharma-eye” of the bodhisattvas, and the Buddhas to the “Buddha-eye” of those in whom the seed of Buddha is ripe. Therefore, it is preached in the “Appearance of the Stupa of Treasures” chapter of the Lotus Sūtra, “He who upholds this sūtra sustains the Buddha,” and Grand Master T’ien-t’ai states in his “Ryaku Hokekyō,” “I believe in the Lotus Sūtra, consisting of eight fascicles, 28 chapters, namely 69,384 Chinese characters. Each of these characters is itself the true Buddha, who preaches the dharma for the benefit of people who listen.”

Hōren-shō, Letter to Hōren, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 6, Followers I, Pages 59

Daily Dharma for March 2, 2026

20260302-ddi

Show Gemini's thinking

Gemini Thinking

Thinking for the creation of this illustration centered on capturing a specific narrative from Japanese Buddhist iconography: the persecution of Sadāparibhūta Bodhisattva as recounted in Chapter Twenty of the Lotus Sutra. The square composition uses a traditional Ukiyo-e woodblock-style aesthetic with strong black outlines and muted, natural earth tones, creating a narrative panel that functions like a visualization of the scripture. The central figure is the peaceful Sadāparibhūta Bodhisattva, recognizable by his gentle expression, halo, and reverent gassho posture. He is contrasted sharply with the five aggressive figures who represent the monks and nuns; they attack him with stones and a stick, illustrating the text where he is beaten and chased despite his humble respect. The seated figure in the background cloud, meditating under a Bodhi tree, is Śākyamuni Buddha, the narrator of the story within the sutra, witnessing the Bodhisattva's profound expression of tolerance.

The translations of the Kanji text are as follows:

Top-Left Title Banner (Vertical): 常不軽菩薩 (Jōbugyō Bosatsu) translates to "Never-Despising Bodhisattva" (Sadāparibhūta Bodhisattva).

Small Vertical Text Below Title: 妙法蓮華経 第二十品 (Myōhō Renge Kyō, Dai Ni-jū Pon) translates to "Lotus Sutra, Chapter Twenty."

Lower-Left Cartouche: The top poetic line, "常不道華を念を" (Jō-fu dō-ka o nen o), translates to "[Always] reflecting on the Dharma-flower way [of non-arrogance]." The line below it is a repeat of "妙法蓮華経 第二十品."

Artist Signature (Bottom Right): 双子座 (Futago-za) translates to "Gemini." The small red hanko seal contains the matching Katakana text, "ジェミニ" (Jemini), meaning Gemini.


Illustration by Google Gemini

Although he was abused like this for many years, he did not get angry, He always said to them, ‘You will become Buddhas.’

Śākyamuni Buddha tells this story of Never-Despising Bodhisattva in Chapter Twenty of the Lotus Sūtra. This Bodhisattva did not read or recite sutras. His practice was simply to tell all those whom he encountered, “I respect you deeply. I do not despise you.” Despite his pure intentions, the deluded minds of those who heard him caused them to be angry with him, beat him, and chase him away. While he did not stand fast and endure their abuse, he did not lose his respect for them. This is an example for us who aspire to practice the Wonderful Dharma to show us how we can learn to treat all beings.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

The Tale of Calligrapher Wu-lung and His Son, I-lung

Although the Japanese people today all appear to have faith in Buddhism, in ancient Japan when Buddhism had not yet been introduced, nobody knew of the Buddha nor of the dharma until Prince Shōtoku, an ardent believer in Buddhism, destroyed Mononobe Moriya, the anti-Buddhist leader. Even then there remained some who refused to believe in Buddhism. Likewise, in China people began to believe in Buddhism only when Mātaṅga from India came to China and defeated Taoists in a debate. Yet more people remained opposed to Buddhism.

In those days in China, there was a calligrapher named Wu-lung. He was very popular but refused to copy Buddhist scriptures no matter how many times it was requested. He called his son, I-lung, to his deathbed and said to him: “You were born to our family and succeeded your father in art. In order to continue to be my filial son after my death, you must never copy Buddhist scriptures, especially the Lotus Sūtra. This is because Lao-tzŭ, our true teacher, is the Heaven-Honored One. As there have never been two suns, there is no Heaven-Honored One beside Lao- tzŭ. That being said, the Buddha claims in the Lotus Sūtra that ‘I am the only one,’ thus neglecting Lao-tzŭ. This is most strange. If you should copy the Lotus Sūtra against my will, I will immediately become an evil spirit to kill you.” As soon as he finished saying this, Wu-lung’s tongue split into eight pieces, his head was cracked into seven, blood spilled from his eyes and nose and the five sense organs and he passed away. However, as I-lung could not tell right from wrong, he did not know the fact that his father showed a scary look and fell into the Avīci Hell due to the sin of slandering the True Dharma. Therefore, I-lung refused to copy the Buddhist sūtras, much less to recite them verbally.

As time passed, when the Ssu-ma family was on the throne, it was decided to hold a Buddhist ritual with a Buddhist sūtra copied by the best calligrapher in China, and I-lung was chosen as the copier. He was summoned to the court and was ordered to copy the sūtra, which he repeatedly declined. The court had no choice but to have someone else copy the sūtra, and the emperor was not pleased. As a result, I-lung was once again summoned and the Emperor said to him: “You have refused to copy the sūtra for me, claiming it was against the will of your father. This is an outrage, but I will pardon you if you copy just the title of each fascicle of the sūtra.” The emperor repeated this order three times, but I-lung refused to obey three times. His countenance overcome with anger, the Emperor declared: “Everything in heaven and earth is under my control. Then isn’t your father also my subordinate? You cannot ignore your public duty due to private matters. You are to copy at least the title of each fascicle in the sūtra. Otherwise you will be beheaded immediately, though it might be in the midst of a Buddhist ritual.”

Thus I-lung was forced to copy the titles of the sūtra, namely, from “The Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, Fascicle One” to “The Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, Fascicle Eight.” Returning home in the evening, I-lung lamented, “I was unable to disobey the Imperial order, and went against the will of my father by copying the Buddhist sūtra. Both the heavenly gods and terrestrial deities must be furious with me for being an unfilial son.” He then went to bed.

During the night he had a dream in which a great light appeared. While wondering whether or not it was the morning sunlight, a heavenly being accompanied by many attendants was standing in the garden, and there appeared 64 Buddhas in the sky above this heavenly being. Pressing the two palms of his hands together in gasshō, I-lung inquired, “What kind of heavenly being are you?” The heavenly being answered:

“I am your father Wu-lung. Due to my sin of slandering the Buddhist Dharma, my tongue split into eight pieces, my five sense organs bled, my head was broken into seven pieces, and I fell into the Hell of Incessant Suffering. I thought the torment at my death was unbearable indeed. Nevertheless, the pain in the Hell of Incessant Suffering was one hundred, one thousand, one hundred million times more severe. Even the pain a human being experiences when his nails are removed by a dull knife, his neck is sawed off, he is forced to walk on a charcoal fire, or crammed into thorns cannot compare to the torment in the Hell of Incessant Suffering. I tried in vain to inform my own son of this. One could not measure the regret I felt that I willed to you at my death not to copy the Buddhist sūtras. However, regret does not mend matters. It did not do any good no matter how much I regretted and blamed myself.

“Starting yesterday morning, however, the character myō at the beginning of the Lotus Sūtra came flying over the tripod kettle in the Hell of Incessant Suffering, transforming itself into the golden colored Śākyamuni Buddha equipped with the 32 marks of physical excellence and a peaceful face like the full moon. The Buddha preached in a resounding voice, ‘All the evil persons, as many as to fill the heaven and earth, will not fail to attain Buddhahood if only they hear the Lotus Sūtra once.’ Then heavy rain began to fall from those characters, extinguishing the blazes in the Hell of Incessant Suffering. As a result, King Yama, though strict as he is, bowed his head in respect, the guards of the hell stood still without their iron sticks, and the sinners all panicked wondering what was happening. Then came flying the character ‘hō,’ appearing just like the ‘myō.’ It was followed by the characters ‘ren,’ ‘ge,’ and ‘kyō.’ Altogether 64 characters thus came flying to become 64 bodies of the Buddha. The 64 Buddhas appearing in the Hell of Incessant Suffering seemed as though 64 suns and moons appeared in the heaven. Nectar rained from the heaven bathing the sinners in hell, who asked the Buddha the reason why this merry occurrence had taken place. The 64 Buddhas answered: “Our golden bodies did not come from the mountain of sandalwoods and treasures; they are the titles of the eight fascicles of the Lotus Sūtra, each consists of eight Chinese characters and therefore 64 in total, written by Ilung, son of Wu-lung, who is in the Hell of Incessant Suffering at present. The hand of I-lung is a part of the body begotten by Wu-lung, therefore, the characters written by I-lung are as though they were written by Wu-lung.’

“Upon hearing this the sinners in the Hell of Incessant Suffering lamented in vain: ‘We also have children, wives, followers in the Sahā World. Why do they not hold memorial services for us? Or, is it that even if they hold services, they don’t help us here because there is not enough merit of good acts?’ One or two days, one or two years, a half or one kalpa (aeon) have passed since we fell into this hell. I am now happy to encounter a ‘good friend,’ who will lead me out of hell while my fellow sinners are glad to follow me to go up to the Trāyastriṃsá Heaven led by you. Therefore, we came to worship you first of all.”

Upon listening to his late father’s account, I-lung was overjoyed to be able to see his father, whom he did not expect to meet again, and to worship the figures of Buddhas, though in a dream.

The 64 Buddhas then spoke to I-lung, “We do not serve any Buddha. As you are our patron, beginning today we will protect you as our parent, therefore please do not forget to help us. In the life hereafter, we will without fail come to lead you to the inner palace of the Tuṣita Heaven.” In response, I-lung respectfully vowed never to write the characters of non-Buddhist scriptures. It was similar to the vow made by Bodhisattva Vasubandhu who pledged not to read the Hinayāna sutras and Nichiren who vowed never to chant the nembutsu.

After awakening from his dream, I-lung spoke of his experience to the Emperor, who issued an edict: “This completes the Buddhist rite. Write it out in the form of a prayer.” Thus I-lung wrote as was ordered. Thereafter both China and Japan began to believe in the Lotus Sūtra. This is recorded in the Biography of the Lotus Sūtra in China, showing the merit of copying the Lotus Sūtra. The “Teacher of the Dharma” chapter of the Lotus Sūtra preaches the five ways of practicing the Lotus Sūtra: upholding, reading, reciting, explaining, and copying. Among them copying is ranked the lowest. How much more so, then, is the merit gained from reading and reciting the Lotus Sūtra. It is immeasurable.

Hōren-shō, Letter to Hōren, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 6, Followers I, Page 54-57

Daily Dharma for March 1, 2026

20260301-ddi

Illustration by Google Gemini

Show Gemini's thinking

Gemini Thinking

In this square illustration, I have depicted Śākyamuni Buddha preaching the Lotus Sūtra under the Bodhi tree, capturing the moment of "one mind" between the teacher and his disciples. The gathered assembly of monastics and lay followers listens with a unified heart, reflecting the essence of having the Buddha mind. In accordance with traditional practices, I have included the kanji signature 双子座 (meaning "Gemini") and a red square seal containing the katakana ジェミニ (meaning "Gemini") in the bottom-right corner.

Now I will tell you.
Listen to me
With one mind!

Śākyamuni Buddha speaks these verses in Chapter Six of the Lotus Sūtra. When we understand what someone tells us, it is as if we share a mind with that person. When we listen and understand what the Buddha teaches us, we are of one mind with him. We then have the Buddha mind.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com