Category Archives: Buddha Taught

Consciousness Is Not Self

It must be repeated here that according to Buddhist philosophy there is no permanent, unchanging spirit which can be considered ‘Self’, or ‘Soul’, or ‘Ego’, as opposed to matter, and that consciousness (viññaṇa) should not be taken as ‘spirit’ in opposition to matter. This point has to be particularly emphasized, because a wrong notion that consciousness is a sort of Self or Soul that continues as a permanent substance through life, has persisted from the earliest time to the present day.

One of the Buddha’s own disciples, Sāti by name, held that the Master taught: ‘It is the same consciousness that transmigrates and wanders about.’ The Buddha asked him what he meant by ‘consciousness’. Sāti’s reply is classical: ‘It is that which expresses, which feels, which experiences the results of good and bad deeds here and there.’

‘To whomever, you stupid one,’ remonstrated the Master, ‘have you heard me expounding the doctrine in this manner? Haven’t I in many ways explained consciousness as arising out of conditions: that there is no arising of consciousness without conditions.’ Then the Buddha went on to explain consciousness in detail:

‘Consciousness is named according to whatever condition through which it arises: on account of the eye and visible forms arises a consciousness, and it is called visual consciousness; on account of the ear and sounds arises a consciousness, and it is called auditory consciousness; on account of the nose and odors arises a consciousness, and it is called olfactory consciousness; on account of the tongue and tastes arises a consciousness, and it is called gustatory consciousness; on account of the body and tangible objects arises a consciousness, and it is called tactile consciousness; on account of the mind and mind-objects (ideas and thoughts) arises a consciousness, and it is called mental consciousness.’

Then the Buddha explained it further by an illustration: A fire is named according to the material on account of which it burns. A fire may burn on account of wood, and it is called wood fire. It may burn on account of straw, and then it is called straw fire. So consciousness is named according to the condition through which it arises. …

The Buddha declared in unequivocal terms that consciousness depends on matter, sensation, perception and mental formations, and that it cannot exist independently of them. He says:

‘Consciousness may exist having matter as its means (rūpupāyaṃ), matter as its object (rūpārammaṇaṃ), matter as its support (rūpapatiṭṭhaṃ) and seeking delight it may grow, increase and develop ; or consciousness may exist having sensation as its means . . . or perception as its means . . . or mental formations as its means, mental formations as its object, mental formations as its support, and seeking delight it may grow, increase and develop.

‘Were a man to say: I shall show the coming, the going, the passing away, the arising, the growth, the increase or the development of consciousness apart from matter, sensation, perception and mental formations, he would be speaking of something that does not exist.’

What the Buddha Taught, p23-25

The Five Aggregates: Consciousness

The fifth [of the Five Aggregates] is the Aggregate of Consciousness (Viññaṇakkhandha). Consciousness is a reaction or response which has one of the six faculties (eye, ear, nose, tongue, body and mind) as its basis, and one of the six corresponding external phenomena (visible form, sound, odor, taste, tangible things and mind-objects, i.e., an idea or thought) as its object. For instance, visual consciousness (cakkhu-viññaṇa) has the eye as its basis and a visible form as its object. Mental consciousness (mano-viññaṇa) has the mind (manas) as its basis and a mental object, i.e., an idea or thought (dhamma) as its object. So consciousness is connected with other faculties. Thus, like sensation, perception and volition, consciousness also is of six kinds, in relation to six internal faculties and corresponding six external objects.

It should be clearly understood that consciousness does not recognize an object. It is only a sort of awareness—awareness of the presence of an object. When the eye comes in contact with a color, for instance blue, visual consciousness arises which simply is awareness of the presence of a color; but it does not recognize that it is blue. There is no recognition at this stage. It is perception (the third Aggregate discussed above) that recognizes that it is blue. The term ‘visual consciousness’ is a philosophical expression denoting the same idea as is conveyed by the ordinary word ‘seeing.’ Seeing does not mean recognizing. So are the other forms of consciousness.

What the Buddha Taught, p23

The Five Aggregates: Mental Formations

The fourth [of the Five Aggregates] is the Aggregate of Mental Formations (Saṃkhārakkbandha). In this group are included all volitional activities both good and bad. What is generally known as karma (or kamma) comes under this group. The Buddha’s own definition of karma should be remembered here: ‘O bhikkhus, it is volition (cetanā) that I call karma. Having willed, one acts through body, speech and mind.’ Volition is ‘mental construction, mental activity. Its function is to direct the mind in the sphere of good, bad or neutral activities.’ Just like sensations and perceptions, volition is of six kinds, connected with the six internal faculties and the corresponding six objects (both physical and mental) in the external world. Sensations and perceptions are not volitional actions. They do not produce karmic effects. It is only volitional actions— such as attention (manasikāra), will (chanda), determination (adhimokkha), confidence (saddhā), concentration (samādhi), wisdom (Paññā), energy (viriya), desire (rāga), repugnance or hate (paṭigha) ignorance (avjjā), conceit (māna), idea of self (sakkāya-diṭṭhi) etc. —that can produce karmic effects. There are 52 such mental activities which constitute the Aggregate of Mental Formations.

What the Buddha Taught, p22-23

The Five Aggregates: Perceptions

The third [of the Five Aggregates] is the Aggregate of Perceptions (Saññākkhandha). Like sensations, perceptions also are of six kinds, in relation to six internal faculties and the corresponding six external objects. Like sensations, they are produced through the contact of our six faculties with the external world. It is the perceptions that recognize objects whether physical or mental.

What the Buddha Taught, p22

The Five Aggregates: Sensations

The second [of the Five Aggregates] is the Aggregate of Sensations (Vedanākkhandha). In this group are included all our sensations, pleasant or unpleasant or neutral, experienced through the contact of physical and mental organs with the external world. They are of six kinds: the sensations experienced through the contact of the eye with visible forms, ear with sounds, nose with odor, tongue with taste, body with tangible objects, and mind (which is the sixth faculty in Buddhist Philosophy) with mind-objects or thoughts or ideas. All our physical and mental sensations are included in this group.

What the Buddha Taught, p21

The Five Aggregates: Matter

The first [of the Five Aggregates] is the Aggregate of Matter (Rūpakkhandha). In this term ‘Aggregate of Matter’ are included the traditional Four Great Elements (cattāri mahābhūtāni), namely, solidity, fluidity, heat and motion, and also the Derivatives (upādāya-ripa) of the Four Great Elements. In the term ‘Derivatives of Four Great Elements’ are included our five material sense-organs, i.e., the faculties of eye, ear, nose, tongue, and body, and their corresponding objects in the external world, i.e., visible form, sound, odor, taste, and tangible things, and also some thoughts or ideas or conceptions which are in the sphere of mind-objects (dharmāyatana). Thus the whole realm of matter, both internal and external, is included in the Aggregate of Matter.

What the Buddha Taught, p20-21

The Mind Faculty

A word about what is meant by the term ‘Mind’ (manas) in Buddhist philosophy may be useful here. It should clearly be understood that mind is not spirit as opposed to matter. It should always be remembered that Buddhism does not recognize a spirit opposed to matter, as is accepted by most other systems of philosophies and religions. Mind is only a faculty or organ (indriya) like the eye or the ear. It can be controlled and developed like any other faculty, and the Buddha speaks quite often of the value of controlling and disciplining these six faculties. The difference between the eye and the mind as faculties is that the former senses the world of colors and visible forms, while the latter senses the world of ideas and thoughts and mental objects. We experience different fields of the world with different senses. We cannot hear colors, but we can see them. Nor can we see sounds, but we can hear them. Thus with our five physical sense organs – eye, ear, nose, tongue, body – we experience only the world of visible forms, sounds, odors, tastes and tangible objects. But these represent only a part of the world, not the whole world. What of ideas and thoughts? They are also a part of the world. But they cannot be sensed, they cannot be conceived by the faculty of the eye, ear, nose, tongue or body. Yet they can be conceived by another faculty, which is mind. Now ideas and thoughts are not independent of the world experienced by these five physical sense faculties. In fact they depend on, and are conditioned by, physical experiences. Hence a person born blind cannot have ideas of color, except through the analogy of sounds or some other things experienced through his other faculties. Ideas and thoughts which form a part of the world are thus produced and conditioned by physical experiences and are conceived by the mind. Hence mind (manas) is considered a sense faculty or organ (indriya), like the eye or the ear.

What the Buddha Taught, p21-22

The Poison Arrow

One day Māluṅkyaputta got up from his afternoon meditation, went to the Buddha, saluted him, sat on one side and said:

‘Sir, when I was all alone meditating, this thought occurred to me: There are these problems unexplained, put aside and rejected by the Blessed One. Namely, (1) is the universe eternal or (2) is it not eternal, (3) is the universe finite or (4) is it infinite, (5) is soul the same as body or (6) is soul one thing and body another thing, (7) does the Tathāgata exist after death, or (8) does he not exist after death, or (9) does he both (at the same time) exist and not exist after death, or (10) does he both (at the same time) not exist and not not-exist. These problems the Blessed One does not explain to me. This (attitude) does not please me, I do not appreciate it. I will go to the Blessed One and ask him about this matter. If the Blessed One explains them to me, then I will continue to follow the holy life under him. If he does not explain them, I will leave the Order and go away. If the Blessed One knows that the universe is eternal, let him explain it to me so. If the Blessed One knows that the universe is not eternal, let him say so. If the Blessed One does not know whether the universe is eternal or not, etc., then for a person who does not know, it is straight forward to say “I do not know, I do not see”.’

The Buddha’s reply to Māluṅkyaputta should do good to many millions in the world today who are wasting valuable time on such metaphysical questions and unnecessarily disturbing their peace of mind:

‘Did I ever tell you, Māluṅkyaputta, “Come, Māluṅkyaputta, lead the holy life under me, I will explain these questions to you?” ‘

‘No, Sir.’

‘Then, Māluṅkyaputta, even you, did you tell me: “Sir, I will lead the holy life under the Blessed One, and the Blessed One will explain these questions to me”?’

‘No, Sir.’

‘Even now, Māluṅkyaputta, I do not tell you: “Come and lead the holy life under me, I will explain these questions to you.” And you do not tell me either: “Sir, I will lead the holy life under the Blessed One, and he will explain these questions to me.” Under these circumstances, you foolish one, who refuses whom?’

‘Māluṅkyaputta, if anyone says: “I will not lead the holy life under the Blessed One until he explains these questions,” he may die with these questions unanswered by the Tathāgata.

Suppose Māluṅkyaputta, a man is wounded by a poisoned arrow, and his friends and relatives bring him to a surgeon. Suppose the man should then say: “I will not let this arrow be taken out until I know who shot me; whether he is a Kṣatriya (of the warrior caste) or a Brāhmaṇa (of the priestly caste) or a Vaiśya (of the trading and agricultural caste) or a Sūdra (of the low caste); what his name and family may be; whether he is tall, short, or of medium stature; whether his complexion is black, brown, or golden; from which village, town or city he comes. I will not let this arrow be taken out until I know the kind of bow with which I was shot; the kind of bowstring used; the type of arrow; what sort of feather was used on the arrow and with what kind of material the point of the arrow was made.” Māluṅkyaputta, that man would die without knowing any of these things. Even so, Māluṅkyaputta, if anyone says: “I will not follow the holy life under the Blessed One until he answers these questions such as whether the universe is eternal or not, etc.,” he would die with these questions unanswered by the Tathāgata.’

Then the Buddha explains to Māluṅkyaputta that the holy life does not depend on these views. Whatever opinion one may have about these problems, there is birth, old age, decay, death, sorrow, lamentation, pain, grief, distress, “the Cessation of which (i.e. Nirvāṇa) I declare in this very life.”

‘Therefore, Māluṅkyaputta, bear in mind what I have explained as explained, and what I have not explained as unexplained. What are the things that I have not explained? Whether the universe is eternal or not, etc., (those 10 opinions) I have not explained. Why, Māluṅkyaputta, have I not explained them? Because it is not useful, it is not fundamentally connected with the spiritual holy life, is not conducive to aversion, detachment, cessation, tranquility, deep penetration, full realization, Nirvāṇa. That is why I have not told you about them.

‘Then, what, Māluṅkyaputta, have I explained? I have explained dukkha, the arising of dukkha, the cessation of dukkha, and the way leading to the cessation of dukkha. Why, Māluṅkyaputta, have I explained them? Because it is useful, is fundamentally connected with the spiritual holy life, is conducive to aversion, detachment, cessation, tranquility, deep penetration, full realization, Nirvāṇa. Therefore I have explained them.’

What the Buddha Taught, p13-15

The Practical Buddha

[I]t is quite clear that the Buddha’s teaching is meant to carry man to safety, peace, happiness, tranquility, the attainment of Nirvāṇa. The whole doctrine taught by the Buddha leads to this end. He did not say things just to satisfy intellectual curiosity. He was a practical teacher and taught only those things which would bring peace and happiness to man.

What the Buddha Taught, p12

Come and See

Almost all religions are built on faith – rather ‘blind’ faith it would seem. But in Buddhism emphasis is laid on ‘seeing,’ knowing, understanding, and not on faith, or belief. In Buddhist texts there is a word saddhā (Skt. ṣraddhā) which is usually translated as ‘faith’ or ‘belief.’ But saddhā is not ‘faith’ as such, but rather ‘confidence’ born out of conviction. In popular Buddhism and also in ordinary usage in the texts the word saddhā, it must be admitted, has an element of ‘faith’ in the sense that it signifies devotion to the Buddha, the Dhamma (Teaching) and the Sangha (The Order).

According to Asanga, the great Buddhist philosopher of the 4th century A.C., ṣraddhā has three aspects: (1) full and firm conviction that a thing is, (2) serene joy at good qualities, and (3) aspiration or wish to achieve an object in view.

However you put it, faith or belief as understood by most religions has little to do with Buddhism.

The question of belief arises when there is no seeing – seeing in every sense of the word. The moment you see, the question of belief disappears. If I tell you that I have a gem hidden in the folded palm of my hand, the question of belief arises because you do not see it yourself. But if I unclench my fist and show you the gem, then you see it for yourself, and the question of belief does not arise. So the phrase in ancient Buddhist texts reads: ‘Realizing, as one sees a gem (or a myrobalan fruit) in the palm.’ …

It is always a question of knowing and seeing, and not that of believing. The teaching of the Buddha is qualified as ehi-passika, inviting you to ‘come and see’, but not to come and believe.

What the Buddha Taught, p8-9