Day 28

Day 28 covers all of Chapter 24, Wonderful-Voice Bohisattva.

Śākyamuni’s light illumines “one hundred and eight billion nayuta Buddha-worlds” in the east, including one in which a Buddha called Pure-Flower-Star-King-Wisdom is preaching. The light catches the attention of a Bodhisattva called Wonderful-Voice, and he asks Pure-Flower-Star-King-Wisdom for permission to visit the Sahā-World.

Obviously the Sahā-World is something of a low-rent area compared to the All-Pure-Light-Adornment world, and the Buddha feels compelled to warn Wonderful-Voice Bodhisattva:

Do not despise that world! Do not consider it to be inferior [to our world]! Good Man! The Sahā-World is not even. It is full of mud, stones, mountains and impurities. The Buddha [of that world] is short in stature. So are the Bodhisattvas [of that world]. You are forty-two thousand yojanas tall. I am six million and eight hundred thousand yojanas tall. You are the most handsome. You have thousands of millions of marks of merits, and your light is wonderful. Do not despise that world when you go there! Do not consider that the Buddha and Bodhisattvas of that world are inferior [to us]! Do not consider that that world is inferior [to ours]!

The message delivered by Wonderful-Voice Bodhisattva:

World-Honored One! I bring you a message from Pure-Flower-Star-King-Wisdom Buddha. [He wishes to say this.] Are you in good health? Are you happy and peaceful or not? Are the four elements of your body working in harmony or not? Are the worldly affairs bearable or not? Are the living beings easy to save or not? Do they not have much greed, anger, ignorance, jealousy, stinginess and arrogance, or do they? Are they not undutiful to their parents, or are they? Are they not disrespectful to śramaṇas, or are they? Do they not have wrong views, or do they? Are they not evil, or are they? Do they not fail to control their five desires, or do they? World-Honored One! Did they defeat the Māras, who are their enemies, or not? Is Many-Treasures Tathāgata, who passed away a long time ago and has now come here riding in the stūpa of the seven treasures, hearing the Dharma or not? [Pure-Flower-Star-King-Wisdom Buddha] also wishes to know whether Many-Treasures Tathāgata is peaceful and healthy, and able to stay long or not.

One of Wonderful-Voice Bodhisattva’s powers is the ability to transform himself. Śākyamuni Buddha explains to Flower-Virtue Bodhisattva:

Flower-Virtue! Now you see Wonderful-Voice Bodhisattva here and nowhere else. But formerly he transformed himself into various living beings and expounded this sūtra to others in various places. He became King Brahman, King Śakra, Freedom God, Great-Freedom God, a great general in heaven, Vaiśravaṇa Heavenly-King, a wheel-turning-holy-king, the king of a small country, a rich man, a householder, a prime minister, a brāhmaṇa, a bhikṣu, a bhikṣuṇī, an upāsaka, an upāsikā, the wife of a rich man, that of a householder, that of a prime minister, that of a brāhmaṇa, a boy, a girl, a god, a dragon, a yakṣa, a gandharva, an asura, a garuḍa, a kiṃnara, a mahoraga, a human being or a nonhuman being. [After he transformed himself into one or another of these living beings,] he expounded this sūtra, and saved the hellish denizens, hungry spirits, animals, and all the other living beings in the places of difficulties. When he entered an imperial harem, he became a woman and expounded this sūtra.

Flower-Virtue! This Wonderful-Voice Bodhisattva protects all living beings in this Sahā-World. He transforms himself into one or another of these various living beings in this Sahā-World and expounds this sūtra to all living beings without reducing his supernatural powers, [his power of] transformation, and his wisdom. He illumines this Sahā-World with the many [rays of light] of his wisdom, and causes all living beings to know what they should know.

As an aside, even the gods listen and learn:

When [Śākyamuni Buddha] expounded this chapter of the Coming and Going of Wonderful-Voice Bodhisattva, forty-two thousand gods obtained the truth of birthlessness.