Category Archives: d13b

Offering Clarity and Avoiding Errors

This is another in a series of weekly blog posts comparing and contrasting the Sanskrit and Chinese Lotus Sutra translations.


At the opening of Chapter 8, The Assurance of Future Buddhahood of the Five Hundred Disciples, we have another example of the clarity of Kumārajīva’s Chinese Lotus Sutra in comparison to H. Kern’s English translation of an 11th century Sanskrit Lotus Sutra.

Kern offers:

On hearing from the Lord that display of skillfulness and the instruction by means of mysterious speech; on hearing the announcement of the future destiny of the great Disciples, as well as the foregoing tale concerning ancient devotion and the leadership of the Lord, the venerable Pūrṇa, son of Maitrāyanī, was filled with wonder and amazement, thrilled with pure-heartedness, a feeling of delight and joy. He rose from his seat, full of delight and joy, full of great respect for the law, and while prostrating himself before the Lord’s feet, made within himself the following reflection: Wonderful, O Lord; wonderful, O Sugata; it is an extremely difficult thing that the Tathāgatas, &c., perform, the conforming to this world, composed of so many elements, and preaching the law to all creatures with many proofs of their skillfulness, and skillfully releasing them when attached to this or that. What could we do, O Lord, in such a case? None but the Tathāgata knows our inclination and our ancient course. Then, after saluting with his head the Lord’s feet, Pūrṇa went and stood apart, gazing up to the Lord with unmoved eyes and so showing his veneration.

Senchu Murano’s English translation of Kumārajīva presents the same scene in this way:

Thereupon Pūrṇa, the son of Maitrāyanī having heard from the Buddha the Dharma expounded with expedients by the wisdom [of the Buddha] according to the capacities of all living beings, and having heard that [the Buddha] had assured the great disciples of their future attainment of Anuttara-samyak-saṃbodhi, and also having heard of the previous life of the Buddha, and also having heard of the great, unhindered, supernatural powers of the Buddhas, had the greatest joy that he had ever had, became pure in heart, and felt like dancing [with joy]. He rose from his seat, came to the Buddha, and worshipped him at his feet with his head. Then he retired to one side of the place, looked up at the honorable face with unblenching eyes, and thought:
‘The World-Honored One is extraordinary. What he does is exceptional. He expounds the Dharma with expedients by his insight according to the various natures of all living beings of the world, and saves them from various attachments. The merits of the Buddha are beyond the expression of our words. Only the Buddha, only the World-Honored One, knows the wishes we have deep in our minds.’

The other English translations have comparable descriptions and Leon Hurvitz, who melded  Kumārajīva and a compilation of extant Sanskrit Lotus Sutras in his English translation, follows Kumārajīva and offers a note with the Sanskrit variation.

While lack of clarity in Kern’s translation can be considered in part a biproduct of his 19th century environment, one wonders what to make of additional information introduced by Kern in his translation.

In discussing Pūrṇa experience in past lives, Murano offers:

“Bhikṣus! Pūrṇa was the most excellent expounder of the Dharma under the seven Buddhas.

But Kern has Śākyamuni add a little extra explanation:

He was also, monks, the foremost among the preachers of the law under the seven Tathāgatas, the first of whom is Vipasyin and the seventh myself.

When I first read this I checked the Princeton Dictionary of Buddhism authored by Robert E. Buswell Jr. and Donald S. Lopez Jr., my go-to source of Buddhist minutiae.

Under the entry for Vipaśyin, the dictionary offers: “Sanskrit proper name of the sixth of the seven Buddhas of antiquity, not the first. But when you check the dictionary entry for Saptatathāgata, the seven buddhas of antiquity, you discover that Vipaśyin is the first of the six:

[Saptatathāgata] include Śākyamuni and the six buddhas who preceded him, i.e., Vipaśyin (P. Vipassin), Śikhin (P. Sikhī), Viśvabhū (P. Vessabhū), Krakucchanda (P. Kondañña), Kanakamuni (P. Konāgamana) and Kāśyapa (P. Kassapa).”

If you just Google “seven buddhas of antiquity” you find everyone agrees with Kern that Vipasyin was the first and Śākyamuni the seventh.

  1. Vipassī (lived ninety-one kalpas ago)
  2. Sikhī (lived thirty-one kalpas ago)
  3. Vessabhū (lived thirty-one kalpas ago in the same kalpa as Sikhī)
  4. Kakusandha (the first Buddha of the current bhadrakalpa)
  5. Koṇāgamana (the second Buddha of the current bhadrakalpa)
  6. Kassapa (the third Buddha of the current bhadrakalpa)
  7. Gautama (the fourth and present Buddha of the current bhadrakalpa)

I’m not a fan of Donald S. Lopez Jr. and this confusion over Vipaśyin’s place among the seven buddhas of antiquity makes me less likely to take as gospel anything I read in The Princeton Dictionary of Buddhism.

Next: Imagining Buddha Lands

Daily Dharma – Oct. 21, 2022

They will not think
Of any other food [than the two kinds of food:]
The delight in the Dharma, and the delight in dhyāna.

The Buddha sings these verses in Chapter Eight of the Lotus Sūtra, speaking of the future lives of those who practice the Wonderful Dharma. In the existence we occupy now, it is difficult to imagine any other ways we could live. When the Buddha shows us the world as it is, he is not just opening our eyes to what is in front of us now. He shows us innumerable possibilities far better than anything we could dream up ourselves. To reach these other worlds, we only need to shed our attachment to our delusions and have faith in the path the Buddha opens to his enlightenment.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

800 Years: The Way Practiced by the Buddha’s Children

Faith cannot exist without practice, and the practices of Pūrṇa in Chapter 8, The Assurance of Future Buddhahood of the Five Hundred Disciples, should be studied as we seek to make the Lotus Sutra come alive in our lives.

Ryusho Jeffus in his Lecture on the Lotus Sutra offers this observation:

“The four kinds of unhindered eloquence are dharma, meaning, words, and joy. When one has these four they are able to teach the dharma without difficulty. You could say they will be confident in their ability to teach the Buddha’s teachings to others. Knowing the meaning and words of the Dharma goes beyond an intellectual understanding or accumulation of information and knowledge. It is about the ability to express the teachings contained in the Dharma in such a way that the listener will be able to understand, and relate to their own lives. … If we are able to relate our own joy as well as cause the listener joy in hearing and understanding, then we have been able to accomplish unhindered eloquence. It isn’t about fancy words. It isn’t about sharing information. It is about a deep person-to-person, life-to-life communication of the profound nature of the Dharma, which actually transcends words.”

We must avoid preaching to others with a superior manner or threaten them or attempt to force a change of heart. Instead, we must follow what Nikkyō Niwano calls the principle of half a step.

“In doing missionary work or leading others, we can learn something very important from [Pūrṇa’s] attitude, which he maintained both inwardly and outwardly. If one were a person of great virtue and influence, such as Śākyamuni Buddha, even though he never assumed an air of self-importance everybody would throw himself on his knees and concentrate his mind upon hearing that person’s teaching. However, in the case of one who is not endowed with so much virtue and influence, people do not always listen earnestly to his preaching of the Law. If he gives himself the airs of a great man, some will come to have ill feeling toward him, while others will feel that he is unapproachable. Pūrṇa’s attitude is a good example for us.

“It goes without saying that we must not look down on people or think, ‘They are unenlightened,’ but it is dangerous for us even to fancy ourselves to have gone a step farther than others. We must preserve the attitude of keeping pace with other people. But we cannot lead others if we completely keep pace with them, that is, if we behave exactly the same as those who know nothing of the Buddha-way. We should go not a step but only half a step farther than others. If we do this, those around us will still feel that we are one of them and will keep pace with us. While accompanying us, they will be influenced by us and led in the right way without realizing it.”

Buddhism for Today, p125-126

This is the way practiced by the Buddha’s children.


Table of Contents Next Essay

800 Years: Faith Is Not for You Alone

While Chapter 8, The Assurance of Future Buddhahood of the Five Hundred Disciples, doesn’t mention faith, it helps illustrate that faith is not for ourselves alone. We are directed to focus on the Mahayana and to avoid simply settling for what is close at hand.

In Chapter 8, the Arhats illustrate their understanding with the parable of a priceless gem sown into the garment of a poor man by his rich friend. The poor man, unaware of the priceless gift, satisfies himself with what little he can earn.

As Ājñāta-Kauṇḍinya and the others explain:

“You, the Buddha, are like his friend. We thought that we had attained extinction when we attained Arhatship because we forgot that we had been taught to aspire for the knowledge of all things by you when you were a Bodhisattva just as the man who had difficulty in earning his livelihood satisfied himself with what little he had earned. You, the World-Honored One, saw that the aspiration for the knowledge of all things was still latent in our minds; therefore, you awakened us, saying, ‘Bhikṣus! What you had attained was not perfect extinction. I caused you to plant the good root of Buddhahood a long time ago. You have forgotten this; therefore, I expounded the teaching of Nirvāṇa as an expedient. You thought that you had attained true extinction when you attained the Nirvāṇa which I taught you as an expedient.’

“World-Honored One! Now we see that we are Bodhisattvas in reality, and that we are assured of our future attainment of Anuttara-samyak-saṃbodhi. Therefore, we have the greatest joy that we have ever had.”

In Stories of the Lotus Sutra, Gene Reeves emphasizes how a bodhisattva should spend the treasure of the jewel left in the robe.

“In this story, using the treasure clearly means using it to enjoy life. Life is difficult, but we are much freer, more able to appreciate, more able to cope with whatever difficulties life presents us if we have an appropriate attitude toward life and toward ourselves. Having a good attitude toward life, for the Dharma Flower Sutra, means seeing everything that comes to us as a gift, more especially as an opportunity, as what we call a ‘learning experience.’ Yes, life can be very difficult, but if we approach the troubles and difficulties that come our way as opportunities for learning, we will enjoy life more fully.

“In Mahayana Buddhism, the importance of helping others is often stressed. But we should know that even helping others is never merely helping others – it always contributes to our own enjoyment of life as well. The Dharma Flower Sutra encourages us to look for and cultivate the good both in ourselves and in others.”

The Stories of the Lotus Sutra, p105

When we realize we are bodhisattvas – when we understand that we cannot advance until we can bring all others along with us – we begin to understand the true treasure we have been given. Properly spent, the whole world can benefit.


Table of Contents Next Essay

800 Years: Admission to the University of Buddhahood

In the Lotus Sutra, the Buddha does not say, “You are a Buddha.” Instead, we are invited to open a gate and enter a wonderous path. Faith is the requisite of the Assurance of Future Buddhahood in Chapter 6 and elsewhere in the Lotus Sutra. Faith is the minimum qualification to unlock the gate.

In Buddhism for Today, Nikkyō Niwano explains it this way:

“ ‘Prediction’ means that the Buddha gives us the assurance, “You will surely become buddhas.” The term ‘prediction’ (juki) includes three meanings of great importance and subtlety, which it is essential that we understand. The first important point is that Sakyamuni Buddha says not ‘You are buddhas’ but ‘You will become buddhas.’ In the sight of the Buddha, all living beings have the buddha-nature, and any one of them can definitely become a buddha. But if the Buddha says merely, “You are buddhas,” this statement will be greatly misunderstood by ordinary people. They will be liable to take these words to mean that they are already perfected as buddhas while in a state of illusion and will have the idea that they can become buddhas without any effort, like riding an escalator.

“The prediction given by the Buddha is often compared to an admission permit to a school, and this comparison is quite just. It is not a diploma but only an admission permit. This assurance signifies, ‘You have passed the entrance examination of the highest university, which leads to the degree of buddhahood. If you study here for some years, you will surely graduate and will become buddhas.’ Having this assurance, ordinary people must hereafter practice all the more, and must make ever greater efforts to realize this goal.

“What a joyful thing it is for ordinary people to have obtained admission to the Buddha’s university — to have received the Buddha’s prediction, ‘You will become buddhas.’ ”

Buddhism for Today, p83

Just as we are certain to face obstacles to graduating from a university, as we practice and study the path to buddhahood we face many obstacles. In Misawa-shō, A Letter to Lord Misawa of Suruga, Nichiren warns of the three hindrances and four devils, the last of which is the King of Devils in the Sixth Heaven.

“Upon the sight of one within the reach of Buddhahood, the King of Devils in the Sixth Heaven would be stirred to say: ‘If one is an entity of this world, he (one) not only strives to depart from the illusion of life and death and become Buddha but also tries to lead as many as possible into Buddhism, controls this world, and transforms this defiled world into a paradise. What ought to be done?’”

Writings of Nichiren Shōnin, Doctrine 2, Page 239-240

We are fortunate to be attending the great university of the Lotus Sutra in this Latter Age for we have Namu-Myōhō-Renge-Kyō to drive back the henchmen of the King of Devils. With the Daimoku we can overcome their efforts to distract us from our goal.


Table of Contents Next Essay

Daily Dharma – April 23, 2022

The merits of the Buddha are beyond the expression of our words. Only the Buddha, only the World-Honored One, knows the wishes we have deep in our minds.

In Chapter Eight of the Lotus Sutra, Pūrṇa has these words in mind while looking at the face of the Buddha. The thoughts we have are mostly words, and the words are about the things we want. Words can help us make sense of the world around us, especially the words the Buddha uses to teach us. But words can also confuse us when we mistake our expectations for the reality of the world. When the Buddha calls us to become Bodhisattvas, to realize that our happiness is linked to that of all beings, his words open a part of our mind with which we are not familiar. He asks us to set aside the habits we have learned from this world of conflict and see his world in a new way.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Daily Dharma – Mar. 31, 2022

World-Honored One! Now we see that we are Bodhisattvas in reality, and that we are assured of our future attainment of Anuttara-samyak-saṃbodhi. Therefore, we have the greatest joy that we have ever had.

Ājñāta-Kauṇḍinya and the others gathered to hear the Buddha teach make this declaration in Chapter Eight of the Lotus Sūtra. He and the others thought that their existence was merely to hear and preserve what the Buddha taught them, and to transmit it to others. They believed they were incapable of becoming as enlightened as the Buddha, because the Buddha’s earlier teachings had only led them so far. With the Lotus Sutra, the Buddha reminds all of us of our decision to come to this world of conflict to benefit all beings. He awakens us to our capacity to see the world with his eyes and experience the joy of reality.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Daily Dharma – Sept. 14, 2021

The Nirvāṇa we attained was
Only part of the immeasurable treasures of yours.
We were like a foolish man with no wisdom.
We satisfied ourselves with what little we had attained.

Five hundred of the Buddha’s monks give this explanation in Chapter Eight of the Lotus Sūtra. They had spent all of their time with the Buddha working to rid themselves of suffering. While this is a remarkable achievement, it does not compare to the true purpose of the Buddha’s teaching. When these monks heard the Buddha teach the Lotus Sutra, and understood that their true purpose was to benefit others, they realized that their earlier practice was preparation. By remaining preoccupied with suffering, they had lost sight of the treasure of enlightenment.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Correspondences for the Parable of the Priceless Gem

According to Tendai’s “Branches of the Lotus Sutra,” the parables are divided into two portions, the exposition and the explanation of correspondences.

Correspondences for the Parable of the Priceless Gem

Just as when a certain man goes to the house of a friend, gets drunk and falls asleep and does not know that his friend, having to go out on official business, has tied a priceless jewel inside his garment as a present, but goes to another country and undergoes great hardship to get food and clothing, the Buddha, when he was a bodhisattva, taught us to conceive the idea of perfect wisdom, but we soon forgot, neither knowing nor perceiving. Having obtained the arhat-way, we said we had reached nirvana; in the hardship of gaining a living we had contented ourselves with a mere trifle.

Just as the friend who gave the jewel happens to meet him later and, seeing his condition, tells him that he has tied a priceless jewel within the man’s garment and that it is still there, our aspirations after perfect wisdom still remain and were never lost; now the World-Honored One arouses us and says, “That which you have obtained is not final nirvana. For long I have caused you to cultivate the roots of buddha-goodness, and through my skillful means have displayed a form of nirvana. However, you have considered it to be the real nirvana you had obtained.”

Just as the friend urges the man to go and exchange that jewel for what he needs, and do whatever he wants, free from all poverty and shortage, now we know we are really bodhisattvas predicted to attain perfect enlightenment. For this cause we greatly rejoice in our unprecedented gain.

Source elements of the Lotus Sutra, p 340-341

Vyākaraṇa

The central concern of the first half of the Lotus Sutra is the uniting of the three vehicles into the One. Early proponents of Mahayana, whose thought is expressed in the Wisdom sutras, denigrated the existing Buddhism as Hinayana, contending, in their efforts to give precedence to the practice of the bodhisattva as a candidate for buddhahood, that neither śrāvakas nor pratyekabuddhas were capable of attaining the buddha degree. As the compassion of the Buddha came to be emphasized more and more, though, it became necessary to resolve the question of the buddhahood of the other two vehicles. The “Tactfulness” chapter of the Lotus Sutra specifically addresses the issue, and following chapters repeat its ideas one by one, using a number of parables and allegories. The Buddha’s disciples, the śrāvakas, previously described as having as their ultimate goal the attainment of arhatship, receive in the Lotus Sutra, together with the pratyekabuddhas, predictions of their ultimate buddhahood. Therefore the sutra can truly be called adbhuta-dharma (“the unprecedented law and teaching”).

Buddhism employs a special word, vyākaraṇa, to express a prediction about someone’s future attainment of buddhahood. It had been used in sutras preceding the Lotus, and can be traced right back to the Jātakas (stories of the Buddha’s former lives) and other early scriptures. It has various forms of expression and, appearing in a broad spectrum of sutras, is a major contributor to the development of the idea of prediction in Buddhism. With the growth of the concepts of buddha-nature and tathāgata-garbha in middle-period Mahayana works, such as the Mahāparinirvāṇa-sūtra and Śrimālādevi-sūtra, the idea of prediction gave way to those new ways of thinking.

Source elements of the Lotus Sutra, p 283-284