Category Archives: d22b

Daily Dharma – June 4, 2023

Having heard from you
Of the duration of your life,
Living beings as many as the particles of earth
Of eight Sumeru-worlds
Aspired for unsurpassed [enlightenment].

The Bodhisattva Maitreya sings these verses in Chapter Seventeen of the Lotus Sutra. He describes the effect on all beings of the Buddha’s revealing his existence as the Ever-Present Śākyamuni. If we believed that the Buddha was just a man who lived 2500 years ago, we might think that we had to wait until another being became enlightened before we could follow them on the path to our own awakening. But with this understanding that the Buddha is always helping us, here and now, then we awaken our capacity to see things as they are and work confidently for the benefit of all beings.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Daily Dharma – May 1, 2023

Needless to say, so will be the merits of the person
Who keeps this sūtra, gives alms, observes the precepts,
Practices patience, prefers dhyāna-concentrations,
And does not get angry or speak ill of others.

The Buddha sings these verses in Chapter Seventeen of the Lotus Sūtra. In this chapter, he explains that anyone who understands his ever-present existence, even for a moment, will gain the merit of ridding themselves of innumerable delusions. In his previous teachings on the perfections of a Bodhisattva, he showed that our practices of generosity, discipline, patience, enthusiastic perseverance, concentration and wisdom, all these will help us to see the world as it is. Realizing that the Buddha is always here teaching us helps us to look for him. But this realization does not obscure the necessity of putting his teachings into practice so that we may benefit all beings.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Daily Dharma – April 16, 2023

Anyone who keeps this sūtra in the evil world
In the age of the decline of my teachings
Should be considered
To have already made these offerings.

The Buddha sings these verses to Maitreya Bodhisattva in Chapter Seventeen of the Lotus Sūtra. Given the trauma we have suffered in our previous existences, especially the calamity of death, it should be no surprise that our memories of those lives is dim at best. It can be enough to know that beneficial actions bring benefit and harmful actions bring harm, even if we do not know the specific causes of our condition. Our finding and practicing the Wonderful Dharma in this life is an indication of our great generosity in previous lives, and our capacity to continue practicing that same generosity.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

A Very Complete Organ of Manhood

This is another in a series of weekly blog posts comparing and contrasting the Sanskrit and Chinese Lotus Sutra translations.


As I move through the Lotus Sutra, comparing Senchu Murano’s English translation of Kumārajīva’s Chinese Lotus Sutra with H. Kern’s English translation of an 11th century Nepalese Sanskrit document, I am coming to enjoy the places where Murano attempted to bring clarity to the sutra.

In many cases these are simple parenthetical insertions into the text. As an example, take the events of Chapter 17, The Variety of Merits, or as Kern has it, Chapter 16, Of Piety. After the Buddha declares the merits obtained by learning of the duration of the Tathāgata’s lifetime, mandārava-flowers and mahā-mandārava-flowers rain on the assembly.

Kern offers:

No sooner had the Lord given this exposition determining the duration and periods of the law, than there fell from the upper sky a great rain of Mandārava and great Mandārava flowers that covered and overwhelmed all the hundred thousand myriads of koṭis of Buddhas who were seated on their thrones at the foot of the jewel trees in hundred thousands of myriads of koṭis of worlds.

Murano’s version clarifies:

When the Buddha said that these Bodhisattva-mahāsattva had obtained the great benefits of the Dharma, [the gods] in heaven rained mandārava-flowers and mahā-mandārava-flowers on the many hundreds of thousands of billions of Buddhas sitting on the lion-like seats under the jeweled trees.

None of the other translators of Kumārajīva Chinese Lotus Sutra felt a need to clarify who was raining these flowers on the congregation. They don’t even specify that they are falling from heaven. The flowers just fell from the sky.

Later in the same paragraph Murano has “[The gods]” raining thousands of heavenly garments. No one else feels a need to say who is dropping this stuff, although all agree that “heavenly garments” are falling.

Kern has “Double pieces of fine heavenly cloth fell down by hundreds and thousands from the upper sky.”

On the other side of this discussion is an example of a little censorship for modern modesty sake. The questionable content appears in Kern’s Chapter 17, Indication of the Meritoriousness of Joyful Acceptance where we are told of the benefits to be received when one invites another to hear the Lotus Sutra.

And, Agita, if someone, a young man of good family or a young lady, says to another person: Come, friend, and hear the Dharmaparyāya of the Lotus of the True Law, and if that other person owing to that exhortation is persuaded to listen, were it but a single moment, then the former will by virtue of that root of goodness, consisting in that exhortation, obtain the advantage of a connection with Bodhisattvas who have acquired Dhārāṇi. He will become the reverse of dull, will get keen faculties, and have wisdom; in the course of a hundred thousand existences he will never have a fetid mouth, nor an offensive one; he will have no diseases of the tongue, nor of the mouth; he will have no black teeth, no unequal, no yellow, no ill ranged, no broken teeth, no teeth fallen out; his lips will not be pendulous, not turned inward, not gaping, not mutilated, not loathsome; his nose will not be flat, nor wry; his face will not be long, nor wry, nor unpleasant. On the contrary, Agita, his tongue, teeth, and lips will be delicate and well shaped; his nose long; his face perfectly round; the eyebrows well-shaped; the forehead well-formed. He will receive a very complete organ of manhood.

Murano renders the same section in Chapter 18, The Merits of a Person Who Rejoices at Hearing This Sutra, in this way:

“Ajita! Anyone who[, while he is staying outside the place of the expounding of the Dharma,] says to another person, ‘Let us go and hear the sūtra called the Lotus Flower of the Wonderful Dharma which is being expounded [in that place],’ and cause him to hear it even for a moment, in his next life by his merit , will be able to live with the Bodhisattvas who obtain dharanis. He will be clever and wise. He will not be dumb throughout thousands of millions of his future existences. His breath will not be foul. He will have no disease of the tongue or the mouth. His teeth will not be defiled, black, yellow, few, fallen out, uneven or crooked. His lips will not be pendulous, shrunk, chapped, cracked, broken, distorted, thick, large, yellow-black or loathsome. His nose will not be flat or awry. His face will not be black, long, distorted or displeasing. His lips, tongue and teeth will be well-shaped; his nose, long, high and straight. His face will be full; his eyebrows, thick and long; and his forehead, broad and even. In a word, he will have all the good features of a man.

The BDK English Tripiṭaka translation has:

They will thus have a perfect human countenance.

Burton Watson offers:

[H]e will be endowed with all the features proper to a human being.

Gene Reeves offers:

They will have all the features proper to a human being.

Risshō Kōsei-kai’s 1975 translation has:

His sign of manhood will be perfect.

While the Modern Risshō Kōsei-kai translation, ever concerned with gender equity, has:

They will possess all the most perfect physical features of a human being.

Leon Hurvitz, who used both Kumārajīva’s Chinese translation and a Sanskrit compilation of the Lotus Sutra, stays the closest to Kern:

[H]is male member perfect.

Next: The Uniform Scent of the Lotus Sutra

Piety and Merits

This is another in a series of weekly blog posts comparing and contrasting the Sanskrit and Chinese Lotus Sutra translations.


Interesting differences emerge when comparing H. Kern’s Chapter 16, Of Piety, and the English translations of Chapter 17, The Variety of Merits, from Kumārajīva’s Chinese Lotus Sutra.

Senchu Murano offers this:

“Ajita! The good men or women who hear of my longevity of which I told you, and understand it by firm faith, will be able to see that I am expounding the Dharma on Mt. Gṛdhrakūṭa, surrounded by great Bodhisattvas and Śrāvakas. They also will be able to see that the ground of this Sahā-World is made of lapis lazuli, that the ground is even, that the eight roads are marked off by ropes of Jambunada gold, that the jeweled trees are standing in lines, and that the magnificent buildings are made of treasures. They also will be able to see that the Bodhisattvas are living in those buildings. They will be able to see all this because, know this, they have already understood [my longevity] by firm faith.”

Kern, on the other hand, sets up this understanding as a test. Those who see all of this pass the test.

And, Agita, as a test whether that young man or young lady of good family who hears this exposition of the duration of the Tathāgata’s life most decidedly believes in it may be deemed the following. They will behold me teaching the law here on the Gṛdhrakūṭa, surrounded by a host of Bodhisattvas, attended by a host of Bodhisattvas, in the center of the congregation of disciples. They will behold here my Buddha-field in the Sahā-world, consisting of lapis lazuli and forming a level plain; forming a checkered board of eight compartments with gold threads; set off with jewel trees. They will behold the towers that the Bodhisattvas use as their abodes. By this test, Agita, one may know if a young man or young lady of good family has a most decided belief.

Immediately following this Murano has:

Furthermore, the good men or women who do not speak ill of this sūtra but rejoice at hearing it after my extinction, should be considered, know this, to have already understood my longevity by firm faith. It is needless to say this of those who [not only rejoice at hearing this sūtra but also] read, recite and keep it. They also should be considered to be carrying me on their heads.

Kern has a comparable sentence:

Moreover, Agita, I declare that a young man of good family who, after the complete extinction of the Tathāgata, shall not reject, but joyfully accept this Dharmaparyāya when hearing it, that such a young man of good family also is earnest in his belief; far more one who keeps it in memory or reads it.

But then he adds this detail:

He who after collecting this Dharmaparyāya into a volume carries it on his shoulder carries the Tathāgata on his shoulder.

All of the other English translations of Kumārajīva’s Chinese Lotus Sutra agree with Murano and lack Kern’s details. (See the earlier post, Shouldering the Buddha.)

Finally, Kern’s penchant for superfluous detail clouds his story. In this example, Murano’s translation from Kumārajīva contains more words than Kern but is more concise.

Murano offers:

Ajita! They need not build a stupa or a monastery in my honor, or make the four kinds of offerings’ to the Saṃgha because those who keep, read and recite this sūtra should be considered to have already built a stupa or a monastery or made offerings to the Saṃgha. They should be considered to have already erected a stupa of the seven treasures tall enough to reach the Heaven of Brahman, the upper part of the stupa being the smaller. They should be considered to have already equipped the stupa with streamers, canopies and jeweled bells, and enshrined my śarīras therein. They also should be considered to have already offered flowers, incense, necklaces, incense powder, incense applicable to the skin, incense to burn, drums, music, reed pipes, flutes, harps, various kinds of dances, and songs of praise sung with wonderful voices [to the stupa ] continuously for many thousands of billions of kalpas.

Kern offers:

Such a young man or young lady of good family, Agita, need make no Stūpas for me, nor monasteries; need not give to the congregation of monks medicaments for the worship of my relics Stūpas of seven precious substances reaching up to the Brahma-world in height, and with a circumference in proportion, with the umbrellas thereto belonging, with triumphal streamers, with tinkling bells and baskets; has shown manifold marks of respect to those Stūpas of relics with diverse celestial and earthly flowers, incense, perfumed garlands, ointments, powder, cloth, umbrellas, banners, flags, triumphal streamers, by various sweet, pleasant, clear-sounding tymbals and drums, by the tune, noise, sounds of musical instruments and castanets, by songs, nautch and dancing of different kinds, of many, innumerable kinds; has done those acts of worship during many, innumerable thousands of koṭis of Æons.

Next: A Very Complete Organ of Manhood

Daily Dharma – Oct. 28, 2022

When you see any teacher of the Dharma
Who has obtained these merits,
You should strew heavenly flowers to him,
Dress him in a heavenly garment,
Worship his feet with your head,
And think that he will become a Buddha.

The Buddha makes this declaration to Maitreya Bodhisattva in Chapter Seventeen of the Lotus Sūtra. This chapter tells the variety of merits enjoyed by anyone who understands, however briefly, the ever-present nature of the Buddha. This reminder is not just for the great Bodhisattvas such as Maitreya. It is also for all of us who are awakening our Bodhisattva nature through this teaching. It is important for us to treat all people, especially those who share this practice of the Buddha Dharma with us, with the same respect we would give to the Buddha himself.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Daily Dharma – Oct. 14, 2022

It cannot be that the good man or woman who obtained merits [by understanding my longevity by faith even at a moment’s thought] falters in walking the Way to Anuttara-samyak-saṃbodhi.”

The Buddha makes this declaration to the Bodhisattva Maitreya in Chapter Seventeen of the Lotus Sūtra. We all have experiences that take a long time either to understand or to realize what affect they have had on our lives. We may even forget the experience and not be able to connect it with a present situation. This is also true with the experience of hearing the Buddha teach. We hear him declare that he is ever-present, always leading us to enlightenment. Then the memory of that teaching becomes obscured by our daily pursuits and attachments. By reminding ourselves and each other of this highest teaching, we regain our right minds and walk confidently on the path to the Buddha’s own enlightenment (Anuttara-samyak-saṃbodhi).

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

800 Years: The merits of religious practice

In discussing faith it is important to acknowledge the merits that flow to us from our practice and the impact of those merits on our lives. Thich Nhat Hanh explains it this way in Peaceful Action, Open Heart:

“Chapters 17, 18, and 19 of the Lotus Sutra all have to do with the idea of merit. The word “merit” (Sanskrit: punya), when rendered in Chinese is made up of two characters. The first character means “daily practice or daily work,” and the second means “virtuous conduct.” Merit is a kind of spiritual energy that can be accumulated when we maintain a steady practice. This energy protects us and brings us joy and insight.”

Peaceful Action, Open Heart, p121

What daily practice entails and what qualifies as virtuous conduct are as varied as those who embrace the Lotus Sutra, but Nikkyō Niwano offers this guideline in Buddhism for Today:

“In considering the merits of religious practice, we must place great importance on being upright in character and gentle in mind, as taught in chapter 16. We should focus our gaze on the Buddha alone, not worrying ourselves about divine favors in this world. We should be united with the Buddha and act obediently according to his guidance. If our actual life should consequently change for the better, that is a natural phenomenon produced because our minds and actions have been set in the direction of the truth. We should receive such phenomena gratefully and frankly.”

Buddhism for Today, p260

Whatever the practice, the merit that flows from our faith has a real, observable impact on our emotional and physical lives. This is the true measure of the depth of our faith. As Nikkyō Niwano explains in Buddhism for Today:

“The mental happiness, hope, and self-confidence of those who have attained true faith are not frothy and superficial but deep and firm-rooted in their minds. These people have calm, steadfast minds not agitated by anything – fire, water, or sword – because they maintain a mental attitude of great assurance, realizing, ‘I am always protected by the Buddha as an absolute existence; I am caused to live by the Buddha.’

“It is natural that life should change dramatically as soon as we attain such a mental state. It is impossible for our life not to change when our attitude changes. Our mental state changes because of faith, and through the change in our mind, our life changes at the same time. These are the merits of religious practice. Therefore faith is naturally associated with merits.

“The merits of religious practice appear not only in man’s mind but also in his body and his material life. Because his mind, his body, and the material things around him are composed of the same void (energy), it stands to reason that his body should change according to changes in his mind, and at the same time that the material things around him should change. It is irrational and unscientific to admit mental merits but deny physical and material ones.”

Buddhism for Today, p257-258

Table of Contents Next Essay

800 Years: The First Moment of Faith

An important lesson from the very start of Chapter 17 is that the benefits of the Lotus Sutra are deeply tied to our first moment of faith, not to our subsequent practice. The Buddha says in gāthās:

“With these merits of concentration of his mind,
He sought unsurpassed enlightenment, saying:
‘I will complete all these dhyāna-concentrations,
And obtain the knowledge of all things.’

“He performed
The meritorious practices
As previously stated
For hundreds of thousands of billions of kalpas.

“The good men or women who believe my longevity,
Of which I told you,
Even at a moment’s thought
Will be able to obtain more merits than he.”

That’s not to say study and practice are unimportant. As the Buddha explains:

“Those who have firm faith,
And who are pure and upright,
And who hear much and memorize all teachings,
And who understand my words
According to their meaning,
Will have no doubts [about my longevity].”

But that first moment of faith is vital. As Nichiren writes in “Shishin Gohon-shō, The Four Depths of Faith and Five Stages of Practice”:

“In the Annotations on the Words and Phrases of the Lotus Sutra, Miao-lé writes: ‘The single moment of understanding by faith is foremost of the practices in the essential section.’ The first of the four depths of faith in the time when the sutra was taught is the single moment of understanding by faith and the first of the five stages of practice after the Buddha’s passing away is the stage of rejoicing. Within these two can be found all 100 realms, 1,000 aspects, and 3,000 modes of existences as if in a treasure chest. They are the gate out of which all the Buddhas of all time and space emerge.”

Writings of Nichiren Shōnin, Faith and Practice, Volume 4, Page101

This single moment of understanding by faith is essential and is to be cherished. Attempting to do too much too quickly will only prove detrimental. As Nichiren warns:

“Fascicle nine of the Words and Phrases of the Lotus Sutra says, ‘The beginner is afraid that getting drawn into the myriad activities that are supporting conditions will hinder their practice of right action. At this time, they should solely uphold this sutra which is the best kind of offering. By dispensing with other matters in order to uphold the principle they will gain enormous benefit.’

“This commentary says that the supporting conditions are the first five of the six bodhisattva practices. A beginner who tries to practice them as well will hinder his own right action of faith. For instance, if a small boat overloaded with treasure tries to cross the ocean, both the boat and the treasure will sink. The phrase ‘solely uphold this sutra’ does not even refer to the whole sutra but only to upholding the daimoku, not any other passages.”

Shishin Gohon-shō, The Four Depths of Faith and Five Stages of Practice, Writings of Nichiren Shōnin, Faith and Practice, Volume 4, Page 105

We need not rush to perfect our practice. We should instead seek to deepen our faith.


Table of Contents Next Essay

800 Years: The Merit of Generating Faith

Chapter 16, the Duration of the Life of the Tathāgata, is without a doubt the most important in the Lotus Sutra. Therefore, it is no surprise that we learn in Chapter 17 that “Anyone who hears that my life is so long, and understands it by faith even at a moment’s thought, will be able to obtain innumerable merits.’ ”

It is Chapter 17 which establishes how to be true practitioners. As explained in Two Buddhas Seated Side by Side:

“Zhiyi enumerated ‘four stages of faith’ and ‘five stages of practice’ of the Lotus Sūtra. The four stages of faith are (1) to arouse even a single thought of willing acceptance (also translated as “a single moment’s faith and understanding”); (2) to understand the intent of the sūtra’s words; (3) to place deep faith in the sūtra and expound it widely for others; and (4) to perfect one’s own faith and insight. The “five stages of practice” are (1) to rejoice on hearing the Lotus Sūtra; (2) to read and recite it; (3) to explain it to others; (4) to practice it while cultivating the six perfections; and (5) to master the six perfections. …

“Within these two models of the path, Nichiren focused on the first stage of faith, arousing a single moment’s faith and understanding, and the first stage of practice, rejoicing on hearing the Lotus Sūtra.

Two Buddhas, p194-195

The merit of generating this faith is immeasurable, as Nikkyō Niwano explains in Buddhism for Today:

“In brief, the Buddha teaches us that if we establish the basic idea of faith, we can infinitely generate the power both to deepen our own faith and to extend it to others. He also teaches us that we can expect to surely gain the supreme merit of attaining Perfect Enlightenment in the future if we thoroughly devote ourselves to deepening our own faith. …

“A person earns or loses money; he falls in love or is disappointed in love; he rises to a higher position in time or he loses his job because of a trifling mistake; he brings up his child successfully or loses it. If we pass through life in this way with no purpose, merely repeating vain feelings of joy and sorrow, even though each moment seems to be substantial and important, we will have an inexpressible sense of emptiness upon looking back over our life. But if our life has the strong backbone of a righteous faith running through it, and if we have a firm belief that we can advance to Perfect Enlightenment step by step even though life has its apparent ups and downs, its various joys and sorrows, we will be able to pass easily through whatever hardships may come, however long life’s journey may be and however many rebirths it may entail.”

Buddhism for Today, p263-264

As the Buddha promises:

“It cannot be that the good man who obtained merits by understanding my longevity by faith even at a moment’s thought falters in walking the Way to Anuttara-samyak-saṃbodhi.”


Table of Contents Next Essay