Category Archives: LS32

Day 25

Day 25 covers all of Chapter 20, Never-Despising Bodhisattva, and opens Chapter 21, The Supernatural Powers of the Tathāgatas.

Having last month learned that Never-Despising Bodhisattva encountered the twenty thousand billion gāthās of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, we learn Śākyamuni’s connection to Never-Despising Bodhisattva.

“Great-Power-Obtainer! This Never-Despising Bodhisattva-mahāsattva made offerings to those Buddhas, respected them, honored them, praised them, and planted the roots of good. After that, he was able to meet thousands of billions of Buddhas. He also expounded this sūtra under those Buddhas. By the merits he had accumulated in this way, he was able to become a Buddha.

“Great-Power-Obtainer! What do you think of this? The Never-Despising Bodhisattva at that time was no one but myself. If I had not kept, read or recited this sūtra or expounded it to others in my previous existence, I should not have been able to attain Anuttara-samyak-saṃbodhi so quickly. Because I kept, read and recited this sūtra, and expounded it to others under those past Buddhas, I attained Anuttara-samyak-saṃbodhi quickly.

See Ideal Bodhisattva Practice

Ideal Bodhisattva Practice

It is said that the dirtier the pond from which it grows, the more beautifully a lotus blooms. The flower is itself pure and unaffected by the mud from which it has sprung. The Sutra tells us that the method of Bodhisattva-practice should be similar to that of a lotus flower. It can be said that “lotus flower,” which is part of the title (Daimoku) of the Lotus Sutra (“The Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Law”), symbolizes this ideal Bodhisattva practice.

Introduction to the Lotus Sutra

Day 24

Day 24 concludes Chapter 19, The Merits of the Teacher of the Dharma and closes the Sixth Volume of the Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.

Having last month considered eight hundred merits of the nose to be received by the Teacher of the Dharma in gāthās, we consider the twelve hundred merit of the tongue.

“Furthermore, Constant-Endeavor! The good men or women who keep, read, recite, expound or copy this sūtra, will be able to obtain twelve hundred merit of the tongue. Anything which tastes good, bad, delicious, distasteful, bitter or astringent, will become as delicious as the nectar of heaven and not distasteful when it is put on their tongues. When they expound the Dharma to the great multitude with their tongues, they will be able to raise deep and wonderful voices, to cause their voices to reach the hearts of the great multitude so that the great multitude may be joyful and cheerful. Hearing their speeches given in good order by their deep and wonderful voices, Śakra, Brahman, and the other gods and goddesses will come and listen to them. In order to hear the Dharma, dragons, dragons’ daughters, gandharvas, gandharvas’ daughters, asuras, asuras’ daughters, garuḍas, garuḍas’ daughters, kiṃnaras, kiṃnaras’ daughters, mahoragas, and mahoragas’ daughters also will come to them, respect them, and make offerings to them. Bhikṣus, bhikṣunīs, upāsakās, and upāsikās; and kings, princes, ministers, and their attendants [also will come and hear the Dharma]. The wheel-turning[holy-]kings of small [countries], and the wheel-turning-[holy-]kings of great [countries, each of whom has the] seven treasures and one thousand children, also will come with their [treasures, children and] internal and external retinues, riding in their [movable] palaces, and hear the Dharma. These [good men or women, that is,] Bodhisattvas will expound the Dharma so well that the brahmanas, householders, and people of their country will, throughout their lives, attend on them, and make offering to them. The Śrāvakas, Pratyekabuddhas, Bodhisattvas, and Buddhas also will wish to them. [These good men or women] will expound the Dharma in the places which the Buddhas will face. They will keep all the teaching of the Buddhas and raise deep and wonderful voices of the Dharma.”

See Being In Accord with Cosmic Law

Being In Accord with Cosmic Law

In Chapter Nineteen, “Merits of a Teacher of the Dharma,” we read, “When they expound the scriptures of non-Buddhist schools, or give advice to the government, or teach the way to earn a livelihood, they will be able to be in accord with the right teachings of the Buddha” (p. 282). This means that any study of secular issues, such as politics and economics, must be in accord with the cosmic law, which is to say, the Truth expounded in the Sutra. Conversely, the teachings of the Lotus Sutra (The Truth) are applicable to secular studies, such as politics or economics, whose prime objectives are the betterment of everyday life.

Introduction to the Lotus Sutra

Day 23

Day 23 covers all of Chapter 18, The Merits of a Person Who Rejoices at Hearing This Sutra, and opens Chapter 19, The Merits of the Teacher of the Dharma.

Having last month concluded Chapter 18, The Merits of a Person Who Rejoices at Hearing This Sutra, we open Chapter 19, The Merits of the Teacher of the Dharma.

Thereupon the Buddha said to Constant-Endeavor Bodhisattva-Mahāsattva:

“The good men or women who keep, read, recite, expound or copy this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, will be able to obtain eight hundred merits of the eye, twelve hundred merits of the ear, eight hundred merits of the nose, twelve hundred merits of the tongue, eight hundred merits of the body, and twelve hundred merits of the mind. They will be able to adorn and purify their six sense-organs with these merits.

See Purification of the Six Sense-Organs

Purification of the Six Sense-Organs

The six sense-organs mean all the functions of body and mind. Practitioners of the Lotus Sutra will be able to purify their body and mind by this five-fold practice and enter into a state close to enlightenment. It is called the “purification of the six sense-organs.”

Introduction to the Lotus Sutra

Day 22

Day 22 covers all of Chapter 17, The Variety of Merits.

Having last month begun in gāthās reciting the merits of anyone who keeps this sūtra, we conclude Chapter 17, The Variety of Merits.

Anyone who keeps this sūtra should be considered
To have already built a monastery
Made of the cow-head candana,
installed with thirty-two beautiful hall ,
Eight times as tall as the tala-tree,
Provided with delicious food and drink,
With wonderful garments and bedding,
With accommodations for one hundred thousand people,
With gardens, forests, and pools for bathing,
And with promenades and caves for the practice of dhyāna.
He should be considered lo have already offered
That monastery to me in my presence.

Anyone who not only understands
This sūtra by faith
But also keeps, reads and recites it,
And copies it, or causes others to copy it,
And strews flowers, incense,
And incense powder to a copy of it,
And lights lamps of the perfumed oil
Of sumanas, campaka, and atimuktaka
Around the copy of this sūtra
And offers the light thus produced to it,
Will be able to obtain innumerable merits.
His merits will be as limitless as the sky.

Needless to say, so will be the merits of the person
Who keeps this sūtra, gives alms, observes the precepts,
Practices patience, prefers dhyāna-concentrations,
And does not get angry or speak ill of others.

Anyone who respects the stupa-mausoleum,
Who is modest before bhikṣus,
Who gives up self-conceit,
Who always thinks of wisdom,
Who does not get angry when asked questions,
And who expounds the Dharma
According to the capacities of the questioners,
Will be able to obtain innumerable merits.

When you see any teacher of the Dharma
Who has obtained these merits,
You should strew heavenly flowers to him,
Dress him in a heavenly garment,
Worship his feet with your head,
And think that he will become a Buddha.

You should think
“He will go to the place of enlightenment before long.
He will be free from āsravas and free from causality.
He will benefit all gods and men.”

Erect a stupa in the place
Where he expounded even a gāthā of this sūtra
While he was standing,
Walking, sitting or reclining!
Adorn the stupa beautifully,
And make various offerings to it!

He is my son.
I will accept his place as mine.
I will be there.
I will walk, sit or recline there.

See Keeping and Practicing the Lotus Sutra

Keeping and Practicing the Lotus Sutra

The Sutra says that, of course, building splendid stupas and temples, or contributing monetary donations and treasures to the Sangha produce many merits, because such deeds are evidence of a faithful heart. But compared to them, the merit which one obtains by keeping and practicing the Lotus Sutra is much more. It is true that there are stages in the practice of keeping the Sutra, as we have seen. But among those stages, the first one—having a joyful heart when one hears the Sutra—has the most significant meaning. Likewise, in the “Four Faiths in the Present,” which we discussed first, “Understanding by Faith in a Single Moment’s Thought” is mentioned first. It is only thanks to the faith and joy occurring within us the first time we grasp the meaning of the Lotus Sutra that we decide to practice it, act according to it, and finally attain enlightenment.

Introduction to the Lotus Sutra

Day 21

Day 21 covers all of Chapter 16, The Duration of the Life of the Tathāgata.

Having last month heard of the duration of the life of the Buddha, we learn of expedient teachings.

“Good men! During this time I gave various names to myself, for instance, the Burning-Light Buddha. I also said, ‘That Buddha entered into Nirvāṇa.’ I did all these things only as expedients.

“Good men! When some people came to me, I saw the strength of the power of their faith and of the other faculties of theirs with the eyes of the Buddha. Then I named myself differently, and told them of the duration of my life differently, according to their capacities. l also said to them, ‘I shall enter into Nirvāṇa.’ I expounded the Wonderful Dharma with these various expedients, and caused the living beings to rejoice.

“Good men! When I saw that some people of little virtue and of much defilement were seeking the teachings of the Lesser Vehicle, I told them, ‘I renounced my family when I was young, and attained Anuttara-samyak-saṃbodhi [forty and odd years ago].’ In reality I became the Buddha in the remotest past as I previously stated. I told them this as an expedient to teach them, to lead them into the Way to Buddhahood.

“Good men! All the sūtras that I expounded [hitherto] were for the purpose of saving all living beings. I told the stories of my previous lives [in some sūtras,] and the stories of the previous lives of other Buddhas [in other sūtras]. I showed my replicas [in some sūtras,] and my transformations [in other sūtras]. I described my deeds [in some sūtras,] and the deeds of others [in other sūtras]. All that I say is true, not false, because I see the triple world as it is. I see that the triple world is the world in which the living beings have neither birth nor death, that is to say, do not appear or disappear, that it is the world in which I do not appear or from which l do not disappear, that it is not real or unreal, and that it is not as it seems or as it does not seem. I do not see the triple world in the same way as [the living beings of] the triple world do. I see all this clearly and infallibly. The living beings are various in their natures, desires, deeds, thoughts and opinions. Therefore, I expounded the dharma with various stories of previous lives, with various parables, similes and discourses, in order to cause all living beings to plant the roots of good. l have never stopped doing what I should do. As I said before, it is very long since I became the Buddha. The duration of my life is innumerable, asaṃkhya kalpas. I am always here. I shall never pass away.

See The Pivotal Teaching of the Lotus Sutra

The Pivotal Teaching of the Lotus Sutra

“The Duration of the Life of the Tathagata” (pronounced Tut-HAH-gut-tuh), is the name of this chapter, which teaches that the Buddha is eternal. We ordinary people usually think that the Buddha had a limited existence, just as we have. It is commonly understood that Sakyamuni was born a prince in the kingdom of the Sakya clan in the Himalayan foothills about 2,500 years ago. When he was around thirty years old, he renounced the world, attained enlightenment after six years of training, and became the Buddha at the place of enlightenment, now known as Buddha-gaya. Afterwards, he expounded the Dharma throughout northern India, and entered Nirvana at the age of eighty. But this limited Sakyamuni, who is equivalent to Sakyamuni as a historical person age, is a provisional figure. This chapter of the “Duration of the Life of the Tathagata (the “One Thus Come”), reveals that he is an everlasting and immortal being, possessing eternal life. This assertion has always been considered the pivotal teaching of the Lotus Sutra.

Introduction to the Lotus Sutra