Category Archives: LS32

Day 21

Day 21 covers all of Chapter 16, The Duration of the Life of the Tathāgata.

The Buddha’s bottom line:

Good men! Understand my sincere and infallible words by faith!

He said to the great multitude again, “Understand my sincere and infallible words by faith!”

He said to them once again, “Understand my sincere and infallible words by faith!”

And three times plus one the Bodhisattvas pleaded to learn the answer to yesterday’s questions.

Thereupon the World-Honored One, seeing that they repeated their appeal even after they repeated it three times, said to them: “Listen to me attentively! I will tell you about my hidden core and supernatural powers. The gods, men and asuras in the world think that I, Śākyamuni Buddha, left the palace of the Śākyas, sat at the place of enlightenment not far from the City of Gayā, and attained Anuttara-samyak-saṃbodhi [forty and odd years ago]. To tell the truth, good men, it is many hundreds of thousands of billions of nayutas of kalpas since I became the Buddha.

During those uncountable many years:

All this time I have been living in this Sahā-World, and teaching [the living beings of this world] by expounding the Dharma to them.

This Sahā-World

I do not see the triple world in the same way as [the living beings of] the triple world do. I see all this clearly and infallibly. The living beings are various in their natures, desires, deeds, thoughts and opinions. Therefore, I expounded the dharma with various stories of previous lives, with various parables, similes and discourses, in order to cause all living beings to plant the roots of good. I have never stopped doing what I should do. As I said before, it is very long since I became the Buddha. The duration of my life is innumerable, asaṃkhya kalpas. I am always here. I shall never pass away.

And in gāthās:

The [perverted] people think:
“This world is in a great fire.
The end of the kalpa [of destruction] 11 is coming.”
In reality this world of mine is peaceful.
It is filled with gods and men.
The gardens, forests and stately buildings
Are adorned with various treasures;
The jeweled trees have many flowers and fruits;
The living beings are enjoying themselves;
And the gods are beating heavenly drums,
Making various kinds of music,
And raining mandārava-flowers on the great multitude and me.

[This] pure world of mine is indestructible.
But the [perverted] people think:
“It is full of sorrow, fear, and other sufferings.
It will soon burn away.”

THE PARABLE OF THE SKILLFUL PHYSICIAN AND HIS SICK CHILDREN

The Buddha said: “I am like the father. It is many hundreds of thousands of billions of nayutas of asaṃkhyas of kalpas since I became the Buddha. In order to save the [perverted] people, I say expediently, ‘I shall pass away.’ No one will accuse me of falsehood by the [common] law.

And in gāthās:

All of you, wise men!
Have no doubts about this!
Remove your doubts, have no more!
My words are true, not false.

The physician, who sent a man expediently
To tell his perverted sons
Of the death of their father in order to cure them,
Was not accused of falsehood although he was still alive.

In the same manner, I am the father of the world.
I am saving all living beings from suffering.

And most important:

I am always thinking:
“How shall I cause all living beings
To enter into the unsurpassed Way
And quickly become Buddhas?”

Day 20

Day 20 completes Chapter 15, The Appearance of Bodhisattvas from Underground, and wraps up the Fifth Volume of the Lotus Sutra.

In response to yesterday’s greeting from the Bodhisattvas who arose from under the world:

Truly, truly good men! I am peaceful. I am in good health. The living beings are ready to be saved. They do not fatigue me because I already taught them in their consecutive previous existences, and also because they have already honored the past Buddhas respectfully and planted the roots of good. As soon as they saw me and heard my teachings, they received my teachings by faith and entered into the wisdom of the Tathāgata, except those who had previously studied and practiced the teachings of the Lesser Vehicle. Now I am causing [the followers of the Lesser Vehicle] to hear this sūtra and to enter into the wisdom of the Buddha.

But no one had ever seen these Bodhisattvas before. Maitreya Bodhisattva-mahāsattva speaks for the Bodhisattvas who had been present before these new arrivals:

These Bodhisattvas have
Great powers, virtues and energy.
Who expounded the Dharma to them? Who taught them?
Who qualified them to attain [perfect enlightenment]?

Under whom did they begin to aspire for enlightenment?
What teaching of the Buddha did they extol?
What sūtra did they keep and practice?
What teaching of the Buddha did they study?

These Bodhisattvas have supernatural powers
And the great power of wisdom.
The ground of this world quaked and cracked.
They sprang up from under the four quarters of this world.

World-Honored One!
I have never seen them before.
I do not know
Any of them.

They appeared suddenly from underground.
Tell me why!

But the Buddha’s explanation that “After I attained Anuttara-samyak-saṃbodhi in this Sahā-World, I taught these Bodhisattvas, led them, trained them, and caused them to aspire for enlightenment” only confuses the issue. Maitreya responds:

World-Honored One! It is difficult for anyone in the world to believe this. It is as difficult as to believe a handsome, black-haired man twenty-five years old who points to men a hundred years old and says, ‘They are my sons,’ or as to believe men a hundred years old who point to a young man and say, ‘This is our father. He brought us up.’ You are like the young man. It is not long since you attained enlightenment. But it is many thousands of billions of kalpas since the great multitude of these Bodhisattvas began to practice the Way strenuously in order to attain the enlightenment of the Buddha.

And in gāthās:

Suppose a man twenty-five years old
Points to grey-haired and wrinkle-faced men
A hundred years old,
And says, “They are my sons.”
Suppose old men point to a young man
And say, “He is our father.”
No one in the world will believe
That a father is younger than his sons.

You are like the father.
You attained enlightenment quite recently.
These Bodhisattvas are resolute in mind.
They are not timid.
They have practiced the Way of Bodhisattvas
For the past innumerable kalpas.

They are good at answering difficult questions.
They are fearless and patient.
They are handsome, powerful and virtuous.
They are praised by the Buddhas
Of the worlds of the ten quarters.
They expound [the Dharma] clearly.

They did not wish to live among men.
They preferred dwelling in dhyāna-concentration.
They lived in the sky below
In order to attain the enlightenment of the Buddha.

We do not doubt your words
Because we heard them direct from you.
Explain all this so that the living beings in the future
May be able to understand your words, Buddha!

To be continued…

Day 19

Day 19 concludes Chapter 14, Peaceful Practices, and begins Chapter 15, The Appearance of Bodhisattvas from Underground.

The Fourth Peaceful Practice:

Again, Mañjuśrī! A Bodhisattva-mahāsattva who keeps this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma in the latter days after [my extinction] when the teachings are about to be destroyed, should have great loving-kindness towards laymen and monks, and great compassion towards those who are not Bodhisattvas. He should think: ‘They do not know that the Tathāgata expounded expedient teachings according to the capacities of all living beings. They do not hear, know or notice it, or ask a question about it or believe or understand it. Although they do not ask a question about this sūtra, or believe or understand it, I will lead them and cause them, wherever they may be, to understand the Dharma by my supernatural powers and by the power of my wisdom when I attain Anuttara-samyak-saṃbodhi.’

Gone walk-about:

Mañjuśrī! It is difficult to hear even the title of this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma [even if you try to do so, walking about] innumerable worlds. Needless to say, it is more difficult to see, keep, read and recite this sūtra.

The good fight:

I am the great king of the Dharma in the triple world. I expound the Dharma and teach all living beings. Because I see that my soldiers led by generals, that is, by sages and saints, have already obtained extraordinary merits in their fight with the Māra of the five aggregates, with the Māra of illusions, and with the Māra of death, and that they have already eliminated the three poisons, left the triple world, and destroyed the nets of the Māras, I now expound this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma with great joy. This sūtra leads all living beings to the knowledge of all things. I did not expound it before because, if I had done so, many people in the world would have hated it and few would have believed it.

Bodhisattvas numbering eight times the number of sands in the River Ganges who came from other worlds offer to “protect, keep, read, recite and copy this sūtra, and make offerings to it strenuously in this Sahā-World after your extinction.” But the Buddha declines the offer:

No, good men! I do not want you to protect or keep this sūtra because there are Bodhisattva-mahāsattvas sixty thousand times as many as the sands of the River Ganges in this Sahā-World. They are each accompanied by attendants also numbering sixty thousand times as many as the sands of the River Ganges. They will protect, keep, read, recite and expound this sūtra after my extinction.

And, voila! Up rose from underground so many Bodhisattvas that “the total number of the Bodhisattvas was innumerable, limitless, beyond calculation, inexplicable by any parable or simile.”

These were old friends of Śākyamuni:

World-Honored One! Are you in good health? Are you peaceful or not? Are the living beings, whom you are to save, ready to receive your teachings or not? Do they not fatigue you?’

Thereupon the four great Bodhisattvas sang in gāthās:

World-Honored One, are you peaceful?
Are you in good health?
Are you not tired
With teaching the living beings?
Are they ready
To receive your teaching,
Or are they not?
Do they not fatigue you?

Just how old of friends we’ll see tomorrow.

Day 18

Day 18 concludes Chapter 13, Encouragement for Keeping this Sutra, and begins Chapter 14, Peaceful Practices.

After the unwillingness yesterday of several groups to vow to preach the Lotus Sūtra in the Sahā-World, it’s a nice change to have eighty billion nayuta Bodhisattva-mahāsattvas offer to expound the sutra in any place – including the Sahā-World – “If the World-Honored One commands.”

We will wear the armor of endurance
Because we respect and believe you.
We will endure all these difficulties
In order to expound this sūtra.

We will not spare even our lives.
We treasure only unsurpassed enlightenment.
We will protect and keep the Dharma in the future
If you transmit it to us.

But despite their vow in “a loud voice like the roar of a lion,” the Buddha remained silent.

In Chapter 14, Peaceful Practices, Mañjuśrī is instructed by the Buddha about how an “[ordinary] Bodhisattva-mahāsattva” should expound this sūtra in the evil world after the Buddha’s extinction.

Mañjuśrī! What are the proper practices the Bodhisattva-mahāsattva should perform? He should be patient, mild and meek. He should not be rash, timorous, or attached to anything. He should see things as they are. He should not be attached to his non-attachment to anything. Nor should he be attached to his seeing things as they are. These are the proper practices the Bodhisattva-mahāsattva should perform.

In detailing whom not to approach, the Buddha always adds:

When they come to him, he should expound the Dharma to them according to their capacities, but should not wish [to receive anything from them].

And in gāthās:

When they come to him
With good intent
In order to hear
About the enlightenment of the Buddha,
He should expound the Dharma to them
Without fear,
But should not wish to receive
Anything from them.

Approaching the truth:

The Bodhisattva-mahāsattva also should know the following truth. All things are insubstantial. They are as they are. Things are not perverted. They do not move. They do not go. They do not turn. They have nothing substantial just as the sky has not. They are inexplicable. They are not born. They do not appear. They do not rise. They are nameless. They are formless. They have no property. They are immeasurable and limitless. They have no obstacle or hindrance. He should see all this. Things can exist only by dependent origination. Only perverted people say, ‘Things are permanent and pleasant.’ This truth is the second thing he should approach.

Again in gāthās:

He should disregard the differences
Between the superior, mean, and inferior vehicles,
Between the things free from causality and those subject to it,
And between the real and the unreal.
He should not say: “This is a man,” or “This is a woman.”
He should not obtain anything
Or know anything or see anything.
All these are the proper practices
That the Bodhisattva should perform.

The proper way:

A Bodhisattva-mahāsattva who wishes to keep, read and recite this sūtra in the latter days after [my extinction] when the teachings are about to be destroyed, should not nurse jealousy against others, or flatter or deceive them. He should not despise those who study the Way to Buddhahood in any way. He should not speak ill of them or try to point out their faults. Some bhikṣus, bhikṣuṇīs, upāsakas or upāsikās will seek Śrāvakahood or Pratyekabuddhahood or the Way of Bodhisattvas. He should not disturb or perplex them by saying to them, ‘You are far from enlightenment. You cannot obtain the knowledge of the equality and differences of all things because you are licentious and lazy in seeking enlightenment.’ He should not have fruitless disputes or quarrels about the teachings with others.

And in gāthās:

Anyone who wishes to expound this sūtra
Should give up jealousy, anger, arrogance,
Flattery, deception and dishonesty.
He should always be upright.

He should not despise others,
Or have fruitless disputes about the teachings.
He should not perplex others by saying to them:
“You will not be able to attain Buddhahood.”

Any son of mine who expounds the Dharma
Should be gentle, patient and compassionate
Towards all living beings.
He should not be lazy.

In the worlds of the ten quarters,
The great Bodhisattvas are practicing the Way
Out of their compassion towards all living beings.
He should respect them as his great teachers.
He should respect the Buddhas, the World-Honored Ones,
As his unsurpassed fathers.
He should give up arrogance
So that he may expound the Dharma without hindrance.

Day 17

Day 17 includes all of Chapter 12, Devadatta, and opens Chapter 13, Encouragement for Keeping this Sutra

Senchu Murano notes: “The Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma is an English translation of the Kasuga edition of the Myōhōrengekyō. The Myōhōrengekyō is a Chinese translation of a Sanskrit text of the Saddharmupuṇḍarīka-sūtra by Kumārajīva in 406. Kumārajīva’s text did not contain Chapter XII of the Kasuga edition. This chapter was translated by Fa-i in 490 and inserted into Kumārajīva’s version probably at the beginning of the sixth century.”

Still …

Good men or women in the future who hear this chapter of Devadatta of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma with faithful respect caused by their pure minds, and have no doubts [about this chapter], will not fall into hell or the region of hungry spirits or the region of animals. They will be reborn before the Buddhas of the worlds of the ten quarters. They will always hear this sūtra at the places of their rebirth. Even when they are reborn among men or gods, they will be given wonderful pleasures. When they are reborn before the Buddhas, they will appear in lotus-flowers.

The path to enlightenment – Compassion for all living beings:

[In a previous lifetime] I sought the Great Dharma strenuously
Because I wished to save all living beings.
I did not wish to benefit myself
Or to have the pleasures of the five desires.

And it was Devadatta in that previous lifetime who made it possible. “He caused me …” Śākyamuni states repeatedly.

“I attained perfect enlightenment and now save all living beings because Devadatta was my teacher.”

In the remainder of the chapter we are treated to Mañjuśrī’s exploits in the sea.

Mañjuśrī said, “In the sea I expounded only the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.”

Accumulated-Wisdom asked Mañjuśrī: “The sūtra is exceedingly profound and wonderful. This is the treasure of all the sūtras. It is rare in the world. Do you know anyone who acted according to this sūtra so strenuously that he has already been qualified to become a Buddha quickly?”

Mañjuśrī answered: “Yes. There is a daughter of Dragon-King Sāgara [among those whom I taught]. She is eight years old. She is clever. She knows the karmas of all living beings. She obtained dhāraṇīs. She keeps all the treasury of the profound and hidden core expounded by the Buddhas. She entered deep into dhyāna-concentration, and understood all teachings. She aspired for Bodhi in a kṣana, and reached the stage of irrevocability. She is eloquent without hindrance. She is compassionate towards all living beings just as a mother is towards her babe. She obtained all merits. Her thoughts and words are wonderful and great. She is compassionate, humble, gentle and graceful. She [has already been qualified to] attain Bodhi[, and to become a Buddha quickly].”

It is interesting to note that “She aspired for Bodhi in a kṣana.” A kṣana is the duration of a single mental concept. Basically, she aspired immediately upon thinking about enlightenment. And her eventual demonstration she became a Buddha just as quickly.

Mañjuśrī’s declaration about the daughter of Dragon-King Sāgara is even more remarkable given the objections voiced by Accumulated-Wisdom Bodhisattva and Śāriputra.

Many were impressed with the daughter of Dragon-King Sāgara’s transformation:

Having seen from afar that [the man who had been] the daughter of the dragon-king had become a Buddha and [begun to] expound the Dharma to the men and gods in his congregation, all the living beings of the Sahā-World, including Bodhisattvas, Śrāvakas, gods, dragons, the [six other kinds, that is, in total] eight kinds of supernatural beings, men, and nonhuman beings, bowed [to that Buddha] with great joy.

But it wasn’t a cause for dancing and singing for everyone:

The Accumulated-Wisdom Bodhisattva, Śāriputra, and all the other living beings in the congregation received the Dharma faithfully and in silence.

In Chapter 13, Encouragement for Keeping this Sūtra, Medicine-King Bodhisattva-mahāsattva and Great-Eloquence Bodhisattva-mahāsattva, and their attendant Bodhisattvas all vow to expound the Lotus Sūtra:

“World-Honored One, do not worry! We will keep, read, recite and expound this sūtra after your extinction. The living beings in the evil world after [your extinction] will have less roots of good, more arrogance, more greed for offerings of worldly things, and more roots of evil. It will be difficult to teach them because they will go away from emancipation. But we will patiently read, recite, keep, expound and copy this sūtra, and make various offerings to it. We will not spare even our lives [in doing all this].”

But the 500 Arhats and 8,000 Śrāvakas, who had all been assured of future Buddhahood, didn’t want anything to do with this Sahā-World. Even the sister of the mother of the Buddha and the mother of Rāhula couldn’t imagine expounding the Lotus Sūtra in the Sahā-World.

Is it really possible to “complete the Way of Bodhisattvas in the course of time” while calling the Sahā-World hopeless. As the Śrāvakas put it:

“World-Honored One! We also will expound this sūtra in some other worlds because the people of this Sahā-World have many evils. They are arrogant. They have few merits. They are angry, defiled, ready to flatter others, and insincere.”

Day 16

Day 16 concludes Chapter 11, Beholding the Stupa of Treasures, and completes the Fourth Volume of the Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.

Many-Treasures Tathāgata’s original vow:

If anyone expounds a sūtra called the Lotus Flower of the Wonderful Dharma in any of the worlds of the ten quarters after I become a Buddha and pass away, I will cause my stūpa-mausoleum to spring up before him so that I may be able to prove the truthfulness of the sūtra and say ‘excellent’ in praise of him because I wish to hear that sūtra [directly from him].

An inspiring sight:

The Saintly Master, the World-Honored One,
Who had passed away a long time ago,
Came riding in the stūpa of treasures
To hear the Dharma [directly from me].
Could anyone who sees him
Not make efforts to hear the Dharma?

And a promise:

Anyone who expounds this sūtra
Will be able to see me,
To see Many-Treasures Tathāgata,
And to see the Buddhas of my replicas.

The difficult and the easy:

Good men! Think this over clearly!
It is difficult
[To expound this sūtra].
Make a great vow to do this!

It is not difficult
To expound all the other sūtras
As many as there are sands
In the River Ganges.

Hotoge:

It is difficult to keep this sūtra.
I shall be glad to see
Anyone keeping it even for a moment.
So will all the other Buddhas.
He will be praised by all the Buddhas.
He will be a man of valor,
A man of endeavor.
He should be considered
To have already observed the precepts,
And practiced the dhūta.
He will quickly attain
The unsurpassed enlightenment of the Buddha.

Anyone who reads and recites this sūtra in the future
Is a true son of mine.
He shall be considered to live
On the stage of purity and good.

Anyone, after my extinction,
Who understands the meaning of this sūtra,
Will be the eye of the worlds
Of gods and men.

Anyone who expounds this sūtra
Even for a moment in this dreadful world,
Should be honored with offerings
By all gods and men.

Day 15

Day 15 concludes Chapter 10, The Teacher of the Dharma, and opens Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures

First the Buddha said to Medicine-King Bodhisattva-mahāsattva:

I have expounded many sūtras. I am now expounding this sūtra. I also will expound many sūtras in the future. The total number of the sūtras will amount to many thousands of billions. This Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma is the most difficult to believe and the most difficult to understand.

And he added:

Medicine-King, know this! Anyone who copies, keeps, reads and recites this sūtra, makes offerings to it, and expounds it to others after my extinction, will be covered by my robe. He also will be protected by the present Buddhas of the other worlds. He will have the great power of faith, the power of vows, and the power of roots of good. Know this! He will live with me. I will pat him on the head.

Between those two paragraphs we learn:

Medicine-King! This sūtra is the store of the hidden core of all the Buddhas. Do not give it to others carelessly! It is protected by the Buddhas, by the World-Honored Ones. It has not been expounded explicitly. Many people hate it with jealousy even in my lifetime. Needless to say, more people will do so after my extinction.

Difficult to understand, hated with jealousy, but a great and wonderful promise.

This sūtra opens the gate of expedients and reveals the seal of the truth.

Only a “beginner” Bodhisattva or an “arrogant” Śrāvakas would be surprised.

Medicine-King! Although many laymen or monks will practice the Way of Bodhisattvas, they will not be able to practice it satisfactorily, know this, unless they see, hear, read, recite, copy or keep this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma or make offerings to it. If they hear this sūtra, they will. Anyone who, while seeking the enlightenment of the Buddha, sees or hears this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, and after hearing it, understands it by faith and keeps it, know this, will approach Anuttara-samyak-saṃbodhi.

How to teach the Lotus Sutra:

Medicine-King! How should the good men or women who live after my extinction expound this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma to the four kinds of devotees when they wish to? They should enter the room of the Tathāgata, wear the robe of the Tathāgata, sit on the seat of the Tathāgata, and then expound this sūtra to the four kinds of devotees. To enter the room of the Tathāgata means to have great compassion towards all living beings. To wear the robe of the Tathāgata means to be gentle and patient. To sit on the seat of the Tathāgata means to see the voidness of all things.

And in gāthās:

If you wish to expound this sūtra,
Enter the room of the Tathāgata,
Wear the robe of the Tathāgata,
Sit on the seat of the Tathāgata,
[And after doing these three things,]
Expound it to people without fear!

To enter the room of the Tathāgata means to have great compassion.
To wear his robe means to be gentle and patient.
To sit on his seat means to see the voidness of all things.
Expound the Dharma only after you do these [three] things!

The One Vehicle:

It is difficult to hear this sūtra.
Few receive it by faith.

A man on a plateau, feeling thirsty,
Dug a hole in order to get water.
As long as he saw the dug-out lumps of earth were dry,
He knew that water was still far off.
When he found the earth wet and muddy,
He was convinced that water was near.

In the same manner, Medicine-King, know this!
Those who do not hear The Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma
Are far from the wisdom of the Buddha.

And in confirmation, we hear in the opening of Chapter 11, Beholding the Stūpa Treasures, from inside the Stūpa of Treasures:

“Excellent, excellent! You, Śākyamuni, the World-Honored One, have expounded to this great multitude the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, the Teaching of Equality, the Great Wisdom, the Dharma for Bodhisattvas, the Dharma Upheld by the Buddhas. So it is, so it is. What you, Śākyamuni, the World-Honored One, have expounded is all true.”

Day 14

Day 14 covers all of Chapter 9, The Assurance of Future Buddhahood of the Śrāvakas Who Have Something More to Learn and the Śrāvakas Who Have Nothing More to Learn, and opens Chapter 10, The Teacher of the Dharma.

Ānanda always protects the store of the Dharma and Rāhula is the Buddha’s son. But they still feel it necessary to beg the Buddha for assurance of their future Buddhahood. And then there are the 8,000 Bodhisattvas who ask: “Why have these Śrāvakas been so assured?”

The answer:

“Good men! Ānanda and I resolved to aspire for Anuttara-samyak-saṃbodhi under the Void-King Buddha at the same time [in our previous existence]. At that time Ānanda always wished to hear much while I always practiced strenuously. Therefore, I have already attained Anuttara-samyak-saṃbodhi[, but he has not yet]. Now he protects my teachings. He also will protect the store of the teachings of future Buddhas, teach Bodhisattvas, and cause them to attain [Anuttara-samyak-saṃbodhi], according to his original vow. Therefore, now he has been assured of his future Buddhahood.”

Learning without practice is not enough.

And after all of the Śrāvakas are assured of future Buddhahood, we learn in Chapter 10, The Teacher of the Dharma, the power of faith in the Lotus Sutra:

Medicine-King! Do you see the innumerable gods, dragon-kings, yakṣas, gandharvas, asuras, garuḍas, kiṃnaras, mahoragas, men, and nonhuman beings, and [the four kinds of devotees:] bhikṣus, bhikṣuṇīs, upāsakas, and upāsikās, and those who are seeking Śrāvakahood or Pratyekabuddhahood or the enlightenment of the Buddha in this great multitude? If in my presence any of them rejoices, even on a moment’s thought, at hearing even a gāthā or a phrase of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, I will assure him of his future Buddhahood, saying to him, ‘You will be able to attain Anuttara-samyak-saṃbodhi.’

The Buddha said to Medicine-King: “If after my extinction anyone rejoices, even on a moment’s thought, at hearing even a gāthā or a phrase of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, I also will assure him of his future attainment of Anuttara-samyak-saṃbodhi.”

All of those who “keep, read, recite, expound and copy even a phrase of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma” are in fact Bodhisattvas, messengers sent by the Buddha:

Medicine-King, know this! They should be considered to have given up the rewards of their pure karmas and appeared in the evil world after my extinction in order to expound this sūtra out of their compassion towards all living beings. The good men or women who expound even a phrase of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma even to one person even in secret after my extinction, know this, are my messengers. They are dispatched by me. They do my work. It is needless to say this of those who expound this sūtra to many people in a great multitude.

And in gāthās:

Anyone who keeps
The Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma,
Know this, has compassion towards all living beings
Because he is my messenger.

Anyone who keeps
The Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma
Should be considered to have given up his pure world and come here
Out of his compassion towards all living beings.

Know that he can appear wherever he wishes!
He should be considered
To have appeared in this evil world
In order to expound the unsurpassed Dharma.

And again:

Anyone who keeps this sūtra in the future
Should be considered
To have been dispatched by me
To the world of men in order to do my work.

Day 14 ends with the declaration:

Medicine-King! I will tell you.
The Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma
Is the most excellent sūtra
That I have ever expounded.

Day 13

Day 13 covers all of Chapter 8, The Assurance of Future Buddhahood of the Five Hundred Disciples.

Pūrṇa, the son of Maitrāyaṇī, is the subject of the opening. Of note: He praises the Buddha without asking anything in return.

‘The World-Honored One is extraordinary. What he does is exceptional. He expounds the Dharma with expedients by his insight according to the various natures of all living beings of the world, and saves them from various attachments. The merits of the Buddha are beyond the expression of our words. Only the Buddha, only the World-Honored One, knows the wishes we have deep in our minds.’

Pūrṇa, explains the Buddha, is the most excellent expounder of the Dharma: “No one except the Tathāgata excels him in eloquence.”

He did the work of the Buddha, that is, taught all living beings so that the world of the Buddha might be purified.

And in gāthās:

He obtained great supernatural powers
And the four kinds of unhindered eloquence.
Seeing who was clever, and who was dull,
He always expounded the Pure Dharma.

He expounded the Dharma of the Great Vehicle
To hundreds of thousands of millions of living beings,
And caused them to dwell in the Dharma
So that the worlds of those Buddhas might be purified.

Eventually, after protecting and expounding the Dharma of innumerable Buddhas, “He will perform the Way of Bodhisattvas step by step for innumerable, asaṃkhya kalpas, and then attain Anuttara-samyak-saṃbodhi in this world.”

In contrast to Pūrṇa’s joy, the twelve hundred Arhats thought: “How glad we shall be if we are assured of our future Buddhahood by the World-Honored One just as the other great disciples were!”

They understand that the teaching wasn’t withheld; they just did not remember that they carried that lesson. They offer The Parable of the Pricess Gem.

You, the World-Honored One, saw that the aspiration for the knowledge of all things was still latent in our minds; therefore, you awakened us, saying, ‘Bhikṣus! What you had attained was not perfect extinction. I caused you to plant the good root of Buddhahood a long time ago. [You have forgotten this; therefore,] I expounded the teaching of Nirvāṇa as an expedient. You thought that you had attained true extinction when you attained the Nirvāṇa [which I taught you as an expedient].’

“World-Honored One! Now we see that we are Bodhisattvas in reality, and that we are assured of our future attainment of Anuttara-samyak-saṃbodhi. Therefore, we have the greatest joy that we have ever had.”

(2013-02-01). The Lotus Sutra: The Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma (Kindle Locations 4277-4282). Nichiren Buddhist International Center. Kindle Edition.

Day 12

Day 12 concludes Chapter 7, The Parable of the Magic City, and completes the third volume of the Lotus Sutra.

Having heard appeals from the Brahman-heavenly-kings of the 10 quarters and the sixteen princes, Great-Universal-Wisdom-Excellence Tathāgata turned the wheel of the Dharma:

The wheel of this teaching could not be turned by any other one in the world, be he a śramaṇa, a brāhmaṇa, a god, Māra or Brahman. The Buddha said, ‘This is suffering. This is the cause of suffering. This is extinction of suffering. This is the Way to extinction of suffering.’

Then he expounded the teaching of the twelve causes, saying, ‘Ignorance causes predisposition. Predisposition causes consciousness. Consciousness causes name-and-form. Name-and-form causes the six sense organs. The six sense organs cause impression. Impression causes feeling. Feeling causes craving. Craving causes grasping. Grasping causes existence. Existence causes birth. Birth causes aging-and-death, grief, sorrow, suffering and lamentation. When ignorance is eliminated, predisposition is eliminated. When predisposition is eliminated, consciousness is eliminated. When consciousness is eliminated, name-and-form is eliminated. When name-and-form is eliminated, the six sense organs are eliminated. When the six sense organs are eliminated, impression is eliminated. When impression is eliminated, feeling is eliminated. When feeling is eliminated, craving is eliminated. When craving is eliminated, grasping is eliminated. When grasping is eliminated, existence is eliminated. When existence is eliminated, birth is eliminated. When birth is eliminated, aging-and-death, grief, sorrow, suffering and lamentation are eliminated.’

But the 16 princes wanted more:

They said to the Buddha simultaneously, ‘World-Honored One! All these Śrāvakas of great virtue, many thousands of billions in number, have already done [what they should do]. World-Honored One! Expound to us the teaching of Anuttara-samyak-saṃbodhi! If we hear that teaching, we will study and practice it. World-Honored One! We wish to have the insight of the Tathāgata. You know what we have deep in our minds.’

Twenty thousand kalpas later, the Buddha “expounded to the four kinds of devotees the sūtra of the Great Vehicle called the ‘Lotus Flower of the Wonderful Dharma, the Dharma for Bodhisattvas, the Dharma Upheld by the Buddhas.’” The Buddha then retired to a quiet place for

When the Buddha completed the expounding of this sūtra, the sixteen śrāmaṇeras kept, recited and understood this sūtra in order to attain Anuttara-samyak-saṃbodhi. The sixteen śrāmaṇeras, [who were] Bodhisattvas, received this sūtra by faith. Some Śrāvakas understood it by faith, but the other Śrāvakas and other living beings, thousands of billions in number, doubted it.

The Buddha then practised dhyāna-concentration for eighty-four thousand kalpas, while the 16 princes expounded the Lotus Sutra to the four kinds of devotees.

At this point, it might be helpful to recall what Śākyamuni said at the end of the previous chapter:

Now I will tell you
About my previous existence
And also about yours.
All of you, listen attentively!

Each of the śrāmaṇera princes eventually became Buddhas. “[T]he sixteenth śrāmaṇera is I, Sakyamuni Buddha. I attained Anuttara-samyak-saṃbodhi in this Sahā-World.”

Those living beings as many as there are sands in the River Ganges, whom I taught [when I was a śrāmaṇera], included you bhikṣus and those who will be reborn as my disciples in Śrāvakahood after my extinction.

And in gāthās:

I was one of the sixteen śrāmaṇeras.
You were among those to whom I expounded the Dharma.
Therefore, I now lead you with expedients
To the wisdom of the Buddha.

Because I taught you in my previous existence,
I expound the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma
In order to lead you into the Way to Buddhahood.
Think it over! Do not be surprised! Do not be afraid!

The Parable of the Magic City

The Buddhas expound the teaching of the Three Vehicles
Only as an expedient.
There is only the One Buddha-Vehicle.
The two [vehicles] were taught only as resting places.