Category Archives: Promises

The Bhikṣunī’s Personal Copy of the Lotus Sūtra

Note: This is the final monthly excerpt from “Tales of the Lotus Sutra.”


Zhang Wanfu. During the Zhenguan era [of the Tang] [627-650] [Zhang Wanful was transferred from the position of governor of Jinzhou to the governorship of Luozhou. By nature he was a crude and wild person, and not particularly reverent when it came to religion. When he first reached his new post he inquired among his attendants as to whether there were any monks within his jurisdiction renowned for their powers of religious cultivation. His attendants replied, “Beyond the city wall there is a bhikṣunī named Miaozhi, who is extraordinarily zealous in her practice. Moreover, she has made a personal copy of the Lotus Sūtra, which she keeps devotedly and to which she makes regular offerings, all according to proper ritual procedure. For this she has become famed throughout the suburbs.”

At that point Fu asked, “How much expense has gone into making this sūtra?” They replied, “The bhikṣunī has used fifteen hundred duan [pieces, usually of silk].” Wanfu, somewhat taken aback, said, “The best scribes in the capital might use seven or eight duan, at the most, for copying a sūtra. How is it she uses so much? Try to bring the sūtra to me so that I might have a look at it.”

The bhikṣunī, upon hearing that the governor sought to borrow her sūtra, stubbornly refused to hand it over, since neither the envoy nor the governor maintained ritual purity or ever observed the purificatory fasts. The governor was enraged at this response and dispatched the envoy again. This time the bhikṣunī did not dare keep the text. She thereupon prepared perfumed water and had the envoy wash himself. She also provided him with a new robe. Only after he put it on did she entrust the sūtra to him. When Wanfu received the sutra he straightaway took it and opened it, without even bothering to wash his hands. But when he unrolled it, he saw nothing in the scroll but blank yellow paper – not a single word was to be found!

Wanfu exploded with rage, “That old bag! I’ve lost all patience with her!” So saying, he ordered his subordinate to [seize and] bring the bhikṣunī to him by force. The envoy went to the bhikṣunī and told her, “Master, your scripture is entirely blank. This has made my lord extremely angry and he has ordered me to bring you to him.”

The bhikṣunī was seized with terror and completely at a loss as to why this might have happened. Perspiration streamed in torrents from her body. Nonetheless, off she went with the envoy. When they arrived at the administrative offices of the governor she saw a pair of vajra guardians [standing to either side of] the entrance screen, both of whom held out cudgels toward her as though offering her protection. Thus in her heart she felt at ease.

The instant she entered the governor’s presence the written text of her sutra appeared in the air around them, its letters taking on a brilliantly golden hue. Upon seeing the bhikṣunī arrive and the golden letters fill the air, the governor was struck with dread. He arose from his seat and descended the hall. Wailing loudly, with tears of grief streaming down his face, he humbly acknowledged his sins, confessed, and prostrated to her in reverence. Then, turning his heart toward the faith, he vowed to make one thousand copies of the Lotus and circulate them throughout the ten directions as a votive offering. Moreover, he personally resolved to keep the sutra devotedly and never dare to be remiss [in his treatment of it]. He thereupon asked the bhikṣunī what procedure [she used] for making [her copy of] the sutra.

The bhikṣunī said to him, “When I conceived the desire to make my copy of the sutra I first planted gu trees in the hills. Everyday I watered them with fragrant water so that they grew steadily. When the trees were mature, I first mixed fragrant water and mud and constructed a room for making the paper. When finished, I collected bark from the trees, hired a craftsman, and in accordance with the proper ritual procedure, purified [the man and the materials] with fragrant water and [had him] make the paper.

“When it was done, I advertised for a scripture copyist who was able to keep [ritual] purity. I did not care whether he was skilled or clumsy, noble or mean. After three years I still had not found such a person. But eventually a scholar from Jiangnan, around twenty-four or -five years of age, wrote me in response to my inquiries.

“For the copy room, once again I mixed perfumed water with mud and went about constructing the room with the greatest purity. When the chamber was finished the copyist changed into a new and purified robe. But, before beginning the task of copying out the text, he maintained a purificatory fast for a period of forty-nine days. After that he began to write. Whenever he passed in and out of the copy room he was required to change his clothing. Only when he had bathed himself did he start to copy. As he wrote, I would kneel before the sūtra in the foreign posture [of adoration]—right knee to the ground— and make offerings with incense censer in hand. When the copyist stopped, I also would stop. And whenever the copyist went to sleep at night, I would arise alone to burn incense and ritually circumambulate the sutra. This routine I kept up without the slightest lapse. When the sūtra was finished I made splendid accoutrements for it. And, when the ornaments were done, I fashioned special robes for the four members of the Buddhist sangha—bhikṣus, bhikṣunīs, laymen, and laywomen—ten sets of each. Whenever people came to use the sūtra—whether it be to read, recite, or copy it—I had them maintain ritual purity for a period of seven days beforehand and gave them these purified robes to wear. Only then would I entrust the sūtra to them. I have kept up this reverence [for the sūtra without lapse. People far and near respect my efforts, and it has brought them great benefit.”

Because of this the governor himself took refuge in the faith, after which people everywhere turned to the Lotus Sūtra as their principal form of religious practice.

Buddhism in Practice, p448-450

Myōhō Renge Kyō Promise for Dec. 1, 2025

QUESTION: Why don’t you encourage people to contemplate the three thousand existences contained in one thought, instead of only advocating the chanting of the daimoku?

ANSWER: The two characters in the name Japan bring together all 66 provinces, with all their people, animals, and wealth without a single exception. Likewise, don’t the two characters for India bring together all 70 of its countries? Miao-lê says, “As a summation of the whole sūtra the entirety of the Lotus Sūtra is included in the daimoku.” He also says, “By way of summary the ten realms or ten aspects are used to indicate the entirety of the 3,000 existences.” Bodhisattva Mañjuśrī and the Venerable Ānanda used the daimoku of Myōhō Renge Kyō to indicate the entirety of the teaching of the Lotus Sūtra in three assemblies over the period of the last eight years of the Buddha’s teaching; and to indicate that this is what they meant the sūtra begins with the words “Thus have I heard.”

Shishin Gohon-shō, The Four Depths of Faith and Five Stages of Practice

About this project

Myōhō Renge Kyō Promise for Nov. 30, 2025

It is preached in the Lotus Sūtra … that the merits of all the sūtras preached during the period of 40 years or so are all stored in the one Lotus Sūtra and the threefold bodied Buddhas in all the worlds throughout the universe are all Buddhas in manifestation of the one Śākyamuni Buddha. Therefore, “one Buddha equals all Buddhas,” and the two characters of myō and hō include all Buddhas. Accordingly, the merit of chanting the five-character daimoku of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma is enormous indeed. On the other hand, the titles of various Buddhas and sūtras are expedient teachings, which were opened to reveal the true one by the Lotus Sūtra. The five-character daimoku of the Lotus Sūtra is the one that opened them to reveal the true teaching, and therefore we should chant the daimoku of the Lotus Sūtra.

Shō Hokke Daimoku-shō, Treastise on Chanting the Daimoku of the Lotus Sūtra

About this project

Myōhō Renge Kyō Promise for Nov. 29, 2025

Question: Various sūtras other than the Lotus Sūtra adapt their doctrines and merits to the caliber of particular types of beings such as bodhisattvas, gods, and śrāvaka or pratyekabuddha. For whom is the Lotus Sūtra preached?

Answer: The Lotus Sūtra is difficult to understand for anyone except those to whom the dharma is transmitted. This Lotus Sūtra was expounded for all living beings in the Ten Realms including both wicked and virtuous men, the wise and the unwise, those who keep precepts and those who do not, male and female, four kinds of Buddhist devotees (monks, nuns, laymen and laywomen), and the eight kinds of supernatural beings.

Ichidai Shōgyō Tai-I, Outline of All the Holy Teachings of the Buddha

About this project

Myōhō Renge Kyō Promise for Nov. 28, 2025

One Chinese character of the Lotus Sūtra gives birth to all things as the great earth does. It is like the ocean that absorbs all the river waters. It brightens the entire world as the sun and moon do. What is more, it becomes the moon, which in turn changes to a Buddha.

Ōnichi-dono Gohenji, A Response to Lord Ōnichi

About this project

Myōhō Renge Kyō Promise for Nov. 27, 2025

Nevertheless, coming to the Lotus Sūtra, which enjoins listeners to “abandon the expedient teachings,” Maudgalyāyana immediately cast away the 250 precepts of Hinayāna Buddhism and chanted “Namu Myōhō Renge Kyō” to become a Buddha called Tamālapatracandana Fragrance. This is the very moment when his parents, too, became Buddhas. Therefore, it is stated in the Lotus Sūtra, “Our wishes have already been fulfilled, and desires of the multitude are also satisfied.” Maudgalyāyana’s body and mind are the legacy of his parents. When his body and mind became a Buddha, those of his parents also attained Buddhahood.

Urabon Gosho, On the Ullambana Service

About this project

Myōhō Renge Kyō Promise for Nov. 26, 2025

And yet even though a finger might point to the great earth and miss it, a person tie up the sky, the ocean’s tide lack an ebb and flow, or if the sun should rises in the west, there cannot be a time when the prayer of a practicer of the Lotus Sūtra is not answered.

Kitō Shō, Treatise on Prayers

About this project

Myōhō Renge Kyō Promise for Nov. 25, 2025

We are presently living in the Latter Age of Degeneration. The Lotus Sūtra and other sūtras are no longer efficacious in bringing about enlightenment. Only the odaimoku can accomplish this. This is not my arbitrary opinion. It was so-arranged by the Buddha, the Buddha of Many Treasures, various Buddhas from all over the universe, and numerous great bodhisattvas from beneath the earth such as Superior Practice Bodhisattva.

Ueno-dono Gohenji, A Reply to Lord Ueno

About this project

Myōhō Renge Kyō Promise for Nov. 24, 2025

Deer are killed by men because the meat is tasty, and tortoises lose their lives because of their good fat. Attractive women are envied by many others. Those who govern a country must worry about defending it against foreign forces, while property owners are susceptible to the dangers of life. Likewise, upholders of the Lotus Sūtra with the assurance of achieving Buddhahood are envied by the king of devils in the Sixth Heaven, who is the lord of the triple world of the unenlightened. It is preached in scriptures that this king of devils will haunt kings, parents, wives and children and envy the practicer of the Lotus Sūtra in the same way as how people fall victims to epidemics without seeing the disease or how old sake can make people dead drunk without them realizing it. This is exactly what is happening in the world today.

Shuju Onfurumai Gosho, Reminiscences: from Tatsunokuchi to Minobu

About this project

Myōhō Renge Kyō Promise for Nov. 23, 2025

[A]bsolute subtlety (zetsudaimyō) is a doctrine of revealing the truth (single path to enlightenment) and merging all the provisional teachings for bodhisattvas, pratyekabuddha, and śrāvaka (kaie). Here the pre-Lotus sūtras, which are abandoned as expedient by the doctrine of relative subtlety (sōdaimyō), are all included in the ocean of the Lotus Sūtra. Once entering the ocean of the Lotus Sūtra, the pre-Lotus sūtras will no longer be dismissed as expedient. All the sūtras entering the ocean of the Lotus Sūtra take up the one flavor of Namu Myōhō Renge Kyō because of the wonderful merit of the ocean of the Lotus Sūtra. There is no reason why they have to be referred to by other names such as nembutsu, Ritsu, Shingon, or Zen. Consequently, Grand Master T’ien-t’ai said in his Profound Meaning of the Lotus Sūtra, “Just as water becomes salty when it flows into the sea, any wisdom ceases to exist in itself after it is taken in the True Wisdom.” Thus he instructs us that no original names be mentioned.

Shoshū Mondō-shō, Questions and Answers Regarding Other Schools

About this project