Quotes

The Different Types of the Buddha’s Teaching

Different types of the Buddha’s teaching are associated with the capabilities of living beings. Yüan refers to the conditions with regard to living beings. This is to say that the different teachings of the Buddha are the outcome of the Buddha addressing various capabilities of sentient beings. Chih-i delineates:

“Yüan refers to the dharma of causes and conditions in the Ten Dharmarealms that form living beings. All these living beings possess the root and the nature of the Ten Dharma-realms.”

Therefore, in order to deal with different situations, the Buddha has to teach them in a manner suitable to their conditions. The mature ones get the response from the Buddha earlier. The Buddha knows whether or not beings are mature, and he responds to them accordingly. Of those who are not mature, the Buddha does not abandon them completely. Instead, he limits his teachings to the human and heavenly vehicle (Chihtsuo Jen-tien-sh’eng Shuo), which does not belong to any of the twelve divisions of scripture. To the mature ones, such as the one with the faculties of the Lesser Vehicle, the Buddha’s teaching can be classified into twelve, or nine, or eleven types. To the beings that have the potentiality of becoming bodhisattva, the Buddha bestows the teaching in twelve divisions. In general, Chih-i emphasizes that the dharma in twelve divisions is the result of the Tathāgata’s teaching as corresponding to four kinds of situations, leading to the formation of the Fourfold Teaching. (Vol. 2, Page 284)

The Profound Meaning of the Lotus Sutra: Tien-tai Philosophy of Buddhism


Achieving Release from Suffering

By chanting Odaimoku, reciting and studying the Lotus Sutra we can achieve release from suffering. As we change our lives we also begin to change our environment. Further as we change those things, we provide examples to our friends and relatives, we show them how it is possible to also become happy. Again, we do this not by avoiding negative events in our lives, but by facing them head on, by enduring the lesson, so to speak, and learning what causes suffering and what causes happiness. Day by day, we persevere and we strive. It may seem insurmountable in the moment of experience but as we look back we can definitely see changes taking place.

Lotus Path: Practicing the Lotus Sutra Volume 1

Three Kinds of Lotus Sūtra

In the Ichijō shō and similar texts, “Lotus Sūtra” is taken in its ultimate sense to refer not to a scriptural text, but to the perfectly interpenetrating dharma realm in its totality, and the “five profound principles” are interpreted as attributes of the dharma realm. For example, its “name” is conventional truth (saṃvṛti-satya, zokutai), its “essence” is the principle of the true aspect, and so forth. This transmission draws on Saichō’s concept of the “three kinds of Lotus Sūtra” (sanshu Hokke), … which it explains in this fashion: the “fundamental Lotus Sūtra” indicates the primordial origin, prior to the advent and preaching of the Buddha; the various teachings of the Buddha’s lifetime, Hinayāna and Mahāyāna, true and provisional, are the “hidden and secret Lotus Sūtra”; and the Lotus Sūtra that represents the fifth period in the Buddha’s preaching life and integrates all earlier teachings is the “explicitly preached Lotus Sūtra.” Thus all truth, whether prior to words or formally articulated, and of whatever sūtra, is subsumed within “the Lotus Sūtra.” (Page 183)

Original Enlightenment and the Transformation of Medieval Japanese Buddhism


Preparing the Buddha’s Audiences

What is involved in saving beings is not only the metamorphoses of the Buddha’s own body in identifying with the body and mind of sentient beings, but also the transformation of his own land in identifying with the lands where beings live. Chih-i announces that the supra-mundane powers the Buddha applies are either coarse or subtle in the other three teachings (Tripiṭaka, Common and Separate) except for the ones in the Perfect Teaching in the Lotus Sūtra that are subtle only. The expedient powers the Buddha applies for the beings in the nine Dharma-realms are coarse, except for the ones that are for the beings in the Buddha Dharma-realm; whether pure or filthy, wide or narrow, all the latter powers are subtle, since they are the real and true spiritual powers.

The above is the description of the Subtlety of Supra-mundane Powers. The Buddha’s use of supra-mundane powers is the second step in teaching and transforming others. This is because the Buddha’s teaching is so profound that only supra-mundane powers can shock and awaken beings and can be the means of preparing audiences and enabling them to hear and accept the teaching. (Vol. 2, Page 278)

The Profound Meaning of the Lotus Sutra: Tien-tai Philosophy of Buddhism


Sin

By sin Nichiren understood nothing else than estrangement from the truth and the teaching of the Lotus, the falling away of individuals from the primordial oneness of the universal life. But sin was not merely a matter of the individual person, it was a common heritage of all beings, for all had estranged themselves from the unique truth of the Scripture.

History of Japanese Religion

Five Aspects of 3,000 Realms

The concept of the “three thousand realms in a single thought-moment” is not, however, merely an analysis of the structure of reality. It is the “realm of the inconceivable” to be discerned in meditation by the practitioner, who in so doing realizes one’s own identity with the totality of all that is. Kanno Hiroshi, in an essay on ichinen sanzen, lists five soteriological implications of this concept.

  1. By virtue of the ten suchnesses, which constitute “the true aspect of the dharmas,” all beings in the hierarchy of the ten dharma realms, from hell-dwellers at the bottom to Buddhas at the top, are shown to have a common ontological structure, upon which the mutual inclusion of the ten realms can be asserted. Thus, the ichinen sanzen concept structurally clarifies the basis upon which deluded beings can realize Buddhahood. Specifically, because the Buddha realm is inherent in the human realm, ordinary worldlings can potentially become Buddhas.
  2. As a corollary, the ontological equality of all beings is established, whatever their place in the hierarchy of the ten dharma realms.
  3. Just as the Buddha realm is contained even in the hell realm, so the hell realm is contained even in the realm of Buddha. This undergirds the claim that the Tathāgata still possesses the nature of evil innately and thus clarifies the basis of the Buddha’s compassion, upon which his salvation of evil beings can become reality.
  4. The subjective individual and the objective dharma realm are shown to be nondual; hell-dwellers live in hells, Buddhas in Buddha lands, and so on. Thus, potentially, the individual’s realization of Buddhahood can transform the outer world. As will be noted in chapter 6, this implication of the ichinen sanzen concept undergoes particular development in the teaching of Nichiren.
  5. All existential possibilities, from the utmost suffering of the hells to the Buddha’s liberation, are implicit in the present thought-moment of the ordinary person; thus, all potential is located within the individual. (Page 181)
Original Enlightenment and the Transformation of Medieval Japanese Buddhism


The Three Wheels of the Buddha

By presenting the three wheels of the Buddha that represent the Buddha’s teaching and transformation of beings, Chih-i argues that the Buddha’s teaching is not separate from the use of supra-mundane power: the Buddha uses supra-mundane power first before he begins to expound the dharma. Using supra-mundane power is associated with the body-wheel, and expounding the dharma is associated with the verbal turning of the wheel and the wheel of knowing the mind of others. (Vol. 2, Page 276)

The Profound Meaning of the Lotus Sutra: Tien-tai Philosophy of Buddhism


The Mutual Encompassing of the Mind and All Dharmas

As noted in chapter 1, this mutual encompassing of the mind and all dharmas marks an important difference between Chih-i’s thought and that of Hua-yen and other forms of Mahāyāna in which the dharmas are said to arise from the one mind.

Chih-i begins by noting that the mind comprises “ten dharma realms.” These ten realms (jikkai) refer to the ten categories of living beings: hell-dwellers, hungry ghosts, asura demons, humans, gods, voice-hearers, condition-perceivers, bodhisattvas, and Buddhas. While these ten are ranged hierarchically from the viewpoint of provisional existence, from the viewpoint of emptiness, they lack independent self-nature and therefore co-penetrate, thus making “a hundred dharma realms.” The mutual encompassing or co-penetration of the ten realms (jikkai gogu) collapses any ontological distinction between the Buddha and the beings, implying that the nine realms of unenlightened beings possess the Buddha nature inherently, while the Buddha possesses the nine realms of unenlightened beings. The mutual inclusion of the ten realms represents an important characteristic of Chih-i’s thought: there is no original “pure mind”; good and evil are always nondual and mutually possessed. The most depraved icchantika is endowed the Buddha realm, while the Buddha is still latently endowed with the realms of unenlightened beings. This would eventually give rise to the controversial T’ien-t’ai doctrine of “inherent not being extirpated” even in the mind of the Buddha.

Each of the ten realms further possesses the ten suchnesses (jūnyoze) that constitute the “true aspect of the dharmas” as set forth in the following passage of the Lotus Sūtra:

“Only a Buddha and a Buddha together can fathom the true aspect of the dharmas, that is to say, the suchness of their characteristics, the suchness of their nature, the suchness of their essence, the suchness of their power, the suchness of their activity, the suchness of their causes, the suchness of their conditions, the suchness of their effects, the suchness of their recompenses and the suchness of their ultimate equality from beginning to end.”

Chih-i explains these ten suchnesses as follows:
” ‘Characteristics’ has its point of reference externally. What can be distinguished by being seen is called ‘characteristics.’ Nature has its point of reference internally. That which intrinsically belongs to oneself and does not change is called ‘nature.’ That which is the central quality [of something] is called ‘essence.’ The ability to influence is called ‘power.’ That which constructs is called ‘activity.’ Repetitive causes are called ‘causes’ [i.e., karma]. Auxiliary causes are called ‘conditions.’ Repetitive results are called ‘effects.’ Retributive effects are called ‘recompenses.’ The first, ‘characteristics,’ is called the ‘beginning’; the ninth, ‘recompense,’ is called the ‘end’; and the place to which they belong is ‘ultimately equal.’ ”

Each of the ten realms contains the ten suchnesses. The ten dharma realms, interpenetrating to form a hundred realms that each simultaneously possesses the ten suchnesses, comprise the thousand suchnesses.

Moreover, each of the ten dharma realms may be understood in terms of the three realms (san seken): the realm of the five skandhas or aggregates, the realm of sentient beings, and the realm of the land. The “realm of the five skandhas” represents an analysis of the sentient being in terms of its psychosomatic constituents: forms, perceptions, conceptions, volitions, and consciousness. The “realm of living beings” views the living being as an independent existent that can be said to belong to one or another of the ten dharma realms. The “realm of the land” is the objective realm in which the beings dwell. Because each of the ten dharma realms, which embodies the ten suchnesses, can also be understood in terms of these three categories, Chih-i says, “One realm comprises thirty kinds of realms.” Thus, the ten dharma realms, co-penetrating, yield a hundred realms; multiplied times the ten suchnesses they yield a thousand suchnesses; and multiplied times the three realms they equal three thousand realms.

The number three thousand is itself arbitrary; the point is that “all of reality is an integrated, interdependent unity,” as Paul Swanson puts it. (Page 179-181)

Original Enlightenment and the Transformation of Medieval Japanese Buddhism


The Subtlety of Empathy and Response

In order to teach and transform others, the connection between the Buddha and living beings has to be established. The establishment of this connection is based on the empathy of living beings toward the Buddha. The empathy and response are interactive. On the one hand, only if there is empathy of beings, can they receive the Buddha’s response. On the other hand, the Buddha’s response is everywhere in approaching beings with their wholesomeness that is about to rise. As there are different capacities of beings, empathy of beings is also different. Accordingly, the Buddha’s responses are also different that are suitable to different beings in different circumstances. This is demonstrated by Chih-i in terms of different phases of correspondence between the capacities of beings with different types of empathy and different responses of the Buddha. The most important cases of correspondence are the four primary phases and the thirty-six phases between Chi and Ying. When these thirty-six phases are in the context of the Ten Dharma-realms, there are total number of sixty-four thousand and eight hundred phases of correspondence between Chi and Ying. Chih-i’s detailed elaboration of these different phases of correspondence exhausts all possible interactive relationship between beings and the Buddha and reflects his perfect harmonization philosophy that enables him to present every aspect of Buddhism comprehensively. With Chih-i’s vivid description of empathy and response, the Buddha’s teaching and transformation of beings is no longer a historical event that only happened in the past but is happening in the present and will happen in the future. What Chih-i asserts through this category Subtlety of Empathy and Response is that the Buddha’s entering into Nirvāṇa does not mean that his activity of saving beings ends. The Buddha is always present, and his response is always available regardless of time and space. Therefore, one’s goal of striving for Buddhahood is not far fetching, considering that one is always benefited by the response of the Buddha. This can be seen in different phases of correspondence between Chi and Ying, whether hidden or manifest, and whether in the past, present and future. (Vol. 2, Page 275)

The Profound Meaning of the Lotus Sutra: Tien-tai Philosophy of Buddhism


The Lineage Chart of the Authentic Teaching of the Lotus Sutra

The list of names that appears at the bottom of the Great Mandala provides a kind of lineage chart of the authentic teaching of the Lotus Sutra according to Nichiren. This lineage comprises the historical transmission of the Lotus Sutra that began with the historical Shakyamuni Buddha. Nichiren refers to this in the Spiritual Contemplation of the Focus of Devotion:

“… I should say that during the period spanning the time the Buddha was still alive and some 1,800 years after His death, there appeared only three throughout the three lands of India, China, and Japan who perceived the ultimate truth, that is, the Lotus Sutra. They are Shakyamuni Buddha of India, Grand Master T’ien-t’ai of China, and Grand Master Dengyo of Japan, who are the three sages of Buddhism.”

If Nichiren Shonin is included in this number, these teachers are known collectively as the “four masters in three lands,” who comprise the outer or historical transmission. This is distinguished from the inner or spiritual transmission from the Eternal Shakyamuni Buddha to Superior Practice Bodhisattva who appeared in the Latter Age of the Dharma as Nichiren Shonin.

Lotus World: An Illustrated Guide to the Gohonzon