Day 7

Day 7 concludes Chapter 3, A Parable, and begins Chapter 4, Understanding by Faith.

Having last month begun Chapter 4, Understanding by Faith, we begin the Parable of the Rich Man and His Poor Son.

“World-Honored One! Allow us to explain our understanding by telling a parable. Suppose there lived a man [in a certain country]. When he was a little boy, he ran away from his father. [The boy] lived in another country for a long time, say, for ten, twenty or fifty years. As time passed by, he became poorer. He wandered about all directions, seeking food and clothing.

“While wandering here and there, he happened to walk towards his home country. At that time his father stayed in a city [of that country]. He had been vainly looking for his son ever since. He was now very rich. He had innumerable treasures. His storehouses were filled with gold, silver, lapis lazuli, coral, amber and crystal. He had many servants, clerks, and secretaries. He also had countless elephants, horses, carts, cows, and sheep. He invested his money in all the other countries, and earned interest. He dealt with many merchants and customers.

“The poor son, having wandered from town to town, from country to country, from village to village, came to the city where his father was living. The father had been thinking of him for more than fifty years since he had lost him, but never told others [that he had a missing son]. He was alone, pining for his son. He thought, ‘I am old and decrepit. I have many treasures. My storehouses are filled with gold, silver, and other treasures. But I have no son [other than the missing one]. When I die, my treasures will be scattered and lost. I have no one to transfer my treasures to. Therefore, I am always yearning for my son.’ The father thought again, ‘If I can find my son and give him my treasures, I shall be happy and peaceful, and have nothing more to worry about.’

Continuing with tales of the Hoke-kyō (Lotus Sūtra) from Miraculous Stories from the Japanese Buddhist Tradition (Nihon ryōiki), we consider On the Immediate Penalty of Violent Death Incurred by an Ignorant Man Who Broke a Wooden Buddha Image a Village Child Had Made in Playing.

On the Immediate Penalty of Violent Death Incurred by an Ignorant Man Who Broke a Wooden Buddha Image a Village Child Had Made in Playing

On the Immediate Penalty of Violent Death Incurred by an Ignorant Man Who Broke a Wooden Buddha Image a Village Child Had Made in Playing1
In the village of Hamanaka, Niki, Ama district, Kii province there was an ignorant man whose name is unknown. Born ignorant, he did not know the law of causation.

There was a path running along the mountain between Ama and Ate. It was called Tamasaka. If one climbs the mountain from Hamanaka, traveling due south, he will reach the village of Hata. Once a child of that village went into the mountain to collect firewood and played by that mountain path, carving a piece of wood into a Buddha image and piling stones into a pagoda. He placed the image in the stone pagoda and occasionally played there, making offerings.

In the reign of Emperor Shirakabe, an ignorant man laughed at the statue carved by the child in his play, chopping and breaking it with an axe. Hardly had he gone any distance when he threw himself on the ground, bleeding from the nose and mouth with both eyes plucked out, dying in an instant like the disappearance of an illusion.

Indeed, we learn that the Guardian of dharma is present. How could we not revere it? The Hoke-kyō explains it thus: “If children draw an image of Buddha with a twig, brush, or fingernail in their play, they will all attain Buddhahood. Or if they raise one hand and bow to worship a Buddha-image, they will attain the supreme stage of Buddhahood.” Therefore, be pious and faithful. (Page 262-263)

Miraculous Stories from the Japanese Buddhist Tradition (Nihon ryōiki)


The Reality of the Buddha’s Presence in Our Lives

Theoretically Ichinen Sanzen of Ri tells us that we can attain Buddhahood and that all realms of existence, including Buddhahood, can be recognized in every moment of conscious awareness. However, Ichinen Sanzen of Ji tells us that we are in the process of becoming Buddhas and that Buddhahood is a reality already at work in our lives. Even a single moment of taking faith in and rejoicing in this teaching allows us to understand the reality of the Buddha’s presence in our lives.

Buddha Seed: Understanding the Odaimoku

Daily Dharma – June 27, 2019

If you see what we have deep in our minds,
And assure us of our future Buddhahood,
We shall feel as cool and as refreshed
As if we were sprinkled with nectar.

Maudgalyāyana, Subhūti and Mahā-Kātyāyana sing these verses to the Buddha in Chapter Six of the Lotus Sūtra. The Buddha knows that our habits of thought and behavior have developed over many lifetimes. We cannot clear them away by ourselves. In the Lotus Sūtra, he assures many of his disciples personally of the certainty of their enlightenment. He shows that this universe has innumerable Buddhas, and tells all of us who hear this teaching that we too should be certain of our enlightenment. When we take the Buddha’s voice to heart, and release the grip we have on our fears, and open ourselves to the joy within ourselves and the world.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 6

Day 6 continues Chapter 3, A Parable

Having last month considered the gift the rich man gives all of his children, we consider how the Buddha is like the father saving his children from the burning house and complete today’s portion of Chapter 3, A Parable.

(The Buddha said to Śāriputra:)
I am like the father.
I am the Saint of Saints.
I am the father of the world.

All living beings are my children.
They are deeply attached
To the pleasures of the world.
They have no wisdom.

The triple world is not peaceful.
It is like the burning house.
It is full of sufferings.
It is dreadful.

There are always the sufferings
Of birth, old age, disease and death.
They are like flames
Raging endlessly.

I have already left
The burning house of the triple world.
I am tranquil and peaceful
In a bower in a forest.

Continuing with tales of the Hoke-kyō (Lotus Sūtra) from Miraculous Stories from the Japanese Buddhist Tradition (Nihon ryōiki), we consider On Receiving the Immediate Penalty Violent Death for Collecting Debts by Force and with High Interest.

On Receiving the Immediate Penalty Violent Death for Collecting Debts by Force and with High Interest

Tanaka no mahito Hiromushime was the wife of Oya no agatanushi Miyatc of Outer Junior Sixth Rank, Upper Grade, a govcrnor of Miki district, Sanuki province. She gave birth to eight children and was very rich. Among her possessions were cattle, slaves, money and rice, and fields. However, she lacked faith and was so greedy that she would never give away anything. She used to make a great profit by selling rice wine diluted with water. On the day when she made a loan, she used a small measuring cup, while on the day she collected, she used a big measuring cup. Or, when she lent rice, she used a lightweight scale, but, when she collected it, she used a heavyweight scale. She did not show any mercy in forcibly collecting interest, sometimes ten times and sometimes a hundred times as much as the original loan. She was strict in collecting debts, never being generous. Because of this, many people worried a great deal and abandoned their homes to escape from her, wandering in other provinces. There has never been anybody so greedy.

On the first of the sixth month in the seventh year of the Hōki era, Hiromushime took to her bed and was confined there for many days. On the twentieth of the seventh month she called her husband and eight sons to her bedside and told them about the dream she had experienced.

“I was summoned to the palace of King Yama, and told of my three sins: the first one consists of using much of the property of the Three Treasures and not repaying it; the second, of making great profits by selling diluted rice wine; the third, of using two kinds of measuring cups and scales, giving seven-tenths for a loan and collecting twelve-tenths for a debt. ‘I summoned you because of these sins. I just want to show you that you should receive a penalty in this life,’ said the king.”

She passed away on the same day she told of the dream. They did not cremate her for seven days but called thirty-two monks and lay brothers to pray to Buddha for her for nine days. On the evening of the seventh day she was restored to life and opened the lid of the coffin. When they came to look in it, the stench was indescribable. Her body above the waist had already turned into an ox with four inch horns on the forehead; her two hands had become ox hooves, with the nails cracked like the insteps of an ox hoof. The lower body below the waist was human in form. She did not like rice but grass, and, after eating, ruminated. She did not wear any clothes, lying in her filth. Streams of people from the east and west hurried to gather and look at her in wonder. In shame, grief, and pity, her husband and children prostrated themselves on the ground, making numerous vows. In order to atone for her sin, they offered various treasures to Miki-dera and seventy oxen, thirty horses, fifty acres of fields, and four thousand rice bundles to Tōdai-ji. They wrote off all debts. At the end of five days she died after the provincial and district magistrates had seen her and were about to send a report to the central government. All the witnesses in that district and province grieved over and worried about her.

She did not know the law of karmic retribution, being unreasonable and unrighteous. Thus, we know that this is an immediate penalty for unreasonable deeds and unrighteous deeds. Since the immediate penalty comes as surely as this, how much more certain will be the penalty in a future life.

One scripture says: “Those who don’t repay their debts will atone for them, being reborn as a horse or an ox.” The debtor is compared to a slave, the creditor to a master. The former is like a pheasant, the latter a hawk. If you make a loan, don’t use excessive force to collect the debt, for, if you are unreasonable, you will be reborn as a horse or an ox and made to work by your debtor. (Page 257-259)

Miraculous Stories from the Japanese Buddhist Tradition (Nihon ryōiki)


The Core of Our Life

Making the Lotus Sutra the core of our life, the center point, the point from which all else radiates, is key. Our intention should rest on the Lotus Sutra. I challenge you, from this day, to set your intention to practice the Lotus Sutra deeply, intentionally, and centrally. In the morning just after you open your eyes, even before you get out of bed, say to yourself three Odaimoku, three Namu Myoho Renge Kyo. Say it with gratitude and generosity. Then after you are dressed make time, even a few minutes if that is all you can, and sit down and chant Odaimoku. Set your intention to be mindful through the day and live your day based on the Lotus Sutra. Also express appreciation to yourself for how you have begun your day. Finally, at the end of the day, right before you go to sleep, even as you are laying in bed, chant Odaimoku again three times, with your mind on the desire for happiness for all beings and appreciation for your day based on the Lotus Sutra.

Lotus Path: Practicing the Lotus Sutra Volume 1

Daily Dharma – June 26, 2019

We do not see a shadow in the dark. Man does not see the flight path of a bird in the air. We do not see the path of a fish in the sea. We do not see everyone in the world reflected on the moon. However a person with “heavenly eyes” sees all these. The scene of the chapter “Appearance of a Stupa of Treasures” exists in the mind of Lady Nichinyo. Though ordinary people do not see it, Śākyamuni Buddha, the Buddha of Many Treasures and Buddhas throughout the universe recognize it. I, Nichiren, also can see it. How blessed are you!

Nichiren wrote this passage in his Response to My Lady Nichinyo (Nichinyo Gozen Gohenji). The Chapter Nichiren mentions describes the assembly of the Buddha, Many-Treasures Buddha, and innumerable Buddhas from other worlds gathered to hear the Wonderful Dharma of the Lotus Sūtra. Nichiren used a representation of this scene for the Omandala Gohonzon, his representation of the Buddha’s highest teaching. In this response, Nichiren recognizes that Lady Nichinyo sees this assembly in the reality of her everyday life. The Buddha taught that this is the most difficult of his teachings to believe and understand. Nichiren and Lady Nichinyo are examples for us that, despite this difficulty, we too can learn to see this world of delusion and ignorance as the Buddha’s pure land.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 5

Day 5 begins Chapter 3, A Parable

Having last month heard the prediction of Śāriputra future
in gāthās, we consider the reaction to this news by the great multitude.

At that time the great multitude included bhikṣus, bhikṣunīs, upāsakās and upāsikās, that is, the four kinds of devotees; and gods, dragons, yakṣas, gandharvas, asuras, garuḍas, kiṃnaras and mahoragas. When they saw that Śāriputra was assured of his future attainment of Anuttara-samyak-saṃbodhi by the Buddha, they danced with great joy. They took off their garments and offered them to the Buddha. Śakra-Devanam-Indra, the Brahman Heavenly-King, and innumerable other gods also offered their wonderful heavenly garments and the heavenly flowers of mandāravas and mahā-mandāravas to the Buddha. The heavenly garments, which had been released from the hands of the gods, whirled in the sky. The gods simultaneously made many thousands of millions of kinds of music in the sky, and caused many heavenly flowers to rain down.

They said, “The Buddha turned the first wheel of the Dharma at Varanasi a long time ago. Now he turns the wheel of the unsurpassed and greatest Dharma.

Continuing with tales of the Hoke-kyō (Lotus Sūtra) from Miraculous Stories from the Japanese Buddhist Tradition (Nihon ryōiki), we consider On Being Saved by Reciting the Name of Śākyamuni Buddha While Drifting on the Ocean.

On Being Saved by Reciting the Name of Śākyamuni Buddha While Drifting on the Ocean

Ki no omi Umakai was a man from the village of Kibi, Ate district, Kii province. Nakatomi no muraji Ojimaro was a boy from the village of Hamanaka, Ama district in the same province. Kinomaro no asomi lived at a port in Hidaka district in the same province, using a net to catch fish. Umakai and Ojimaro were given an annual payment for their labor by Maro no asomi, and both were driven hard day and night to catch fish by net.

In the reign of Emperor Shirakabe, on the sixth of the sixth month in the summer of the second year of the hare, the sixth year of the Hōki era, it suddenly blew hard and rained in torrents, so that the water flooded the port and floated various timbers and logs into the sea. Maro no asomi sent Umakai and Ojimaro to collect driftwood. Both man and boy made the collected timber into a raft on which they rode, trying to row against the current. The sea was extremely rough, breaking the ropes that held the raft together, and immediately the raft broke apart and drifted out of the port into the sea. The man and the boy each got hold of a piece of wood and drifted to sea on it. Both of them were ignorant, but they never ceased wailing, “Śākyamuni Buddha, please deliver us from this calamity!”

After five days, the boy was eventually cast by the waves onto the beach at a salt makers’ village, Tamachino no ura, in the southwestern part of Awaji province, in the evening. The other man, Umakai, was cast onto the same spot early in the morning on the sixth day. The local people, having asked them why they had been cast by the waves onto the shore, learned what had happened and took care of them out of pity, reporting it to the provincial magistrate. When he heard, he came to see them and gave them food because he was sympathetic.

In grief, the boy said, “As I have followed a man who kills, my suffering is immeasurable. If I go home, I shall be driven to begin killing again and never be able to stop.” Thus he stayed at the provincial temple in Awaji province becoming a follower of the monk of that temple.

Umakai, however, went home after two months. When his family saw his face and protruding eyes, they wondered and said, “He was drowned in the sea. The seventh seventh day has passed, and we have already offered a vegetarian feast to thank the Buddha for his benevolence. How could he come back alive so unexpectedly? Is it a dream, or is he a ghost?” Thereupon, Umakai told his family in detail what had happened, and they were sorrowful as well as happy. Awakened and disillusioned with the world, he entered the mountains to practice dharma. Those who saw or heard of him could not but marvel at the event.

The sea being full of danger, it was owing to the power of Shakanyorai and the deep faith of those who drifted on the sea that they could survive the peril. The immediate repayment of our deeds is as sure as in this instance, and how much more certain repayment in future lives will be! (Page 255-257)

Miraculous Stories from the Japanese Buddhist Tradition (Nihon ryōiki)