Day 25

Day 25 covers all of Chapter 20, Never-Despising Bodhisattva, and opens Chapter 21, The Supernatural Powers of the Tathāgatas.


Having last month concluded Chapter 20, Never-Despising Bodhisattva, we begin Chapter 21, The Supernatural Powers of the Tathāgatas, and consider the vow of the Bodhisattvas who had sprung up from underground.

Thereupon the Bodhisattva-mahāsattvas as many as the particles of dust of one thousand worlds, who had sprung up from underground, joined their hands together towards the Buddha with all their hearts, looked up at his honorable face, and said to him:

“World-Honored One! After your extinction, we will expound this sūtra in the worlds of the Buddhas of your replicas and also in the place from which you will pass away. Why is that? It is because we also wish to obtain this true, pure and great Dharma, to keep, read, recite, expound and copy [this sūtra], and to make offerings to it.”

See The Vow of Bodhisattvas Who Sprang Up from Underground

The Truth in One Thought

Q: Is this [threefold truth of] emptiness, conventional existence, and the Middle [of being simultaneously empty and conventionally existent] included in one thought, or included in [many] different thoughts?

A: It is included in one thought.

Q: What do you mean [when you say] that it is included in one thought?

A: One thought in the mind truly has no substantial mark. This is called emptiness. But there is no dharma that it does not encompass. This is called conventional existence. It is neither one nor differentiated. This is called the Middle. Therefore it is known that each and every [thought] is suchlike. All contain the threefold truth. Each aspect of the threefold truth is present in one thought.

Tendai Lotus School Teachings, p 71

Daily Dharma – April 5, 2023

I am saving all living beings from suffering.
Because they are perverted,
I say that I pass away even though I shall not.
If they always see me,
They will become arrogant and licentious,
And cling to the five desires
So much that they will fall into the evil regions.

The Buddha sings these verses in Chapter Sixteen of the Lotus Sūtra. Sometimes we wonder why the Buddha’s presence in this world is not more obvious. We think if only we could find a living example of an enlightened being living among us then we would be happy and the world would be a better place to live. We forget that even during the Buddha’s lifetime, not everyone sought him out for his teaching, and some actively opposed him. In this explanation, the Buddha points out that our not seeing him is due to our limitations rather than his, and by not taking our lives and this world for granted, we open ourselves to his presence.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 24

Day 24 concludes Chapter 19, The Merits of the Teacher of the Dharma, and closes the Sixth Volume of the Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.


Having last month considered in gāthās the twelve hundred merits of the tongue, we consider the eight hundred merits of the body.

“Furthermore, Constant-Endeavor! The good men or women who keep, read, recite, expound or copy this sūtra, will be able to obtain eight hundred merits of the body. Their bodies will become as pure as lapis lazuli. All living beings will wish to see them. Some of the living beings in the one thousand million Sumeru-worlds are just born or have just died. All living beings are either noble or humble. They are either handsome or ugly. They are destined to be reborn either in a better region or in a worse region. All of them will be reflected on the pure bodies [of the good men or women]. The Surrounding Iron Mountains, the Great Surrounding Iron Mountains, Mt. Meru, Mt. Maha-Meru, and the other great mountains, and the living beings in those mountains also will be reflected on their bodies. [All the six regions] down to the Avici Hell and up to the Highest Heaven and the living beings therein also will be reflected on their bodies. The Śrāvakas, Pratyekabuddhas, and Bodhisattvas as well as the Buddhas who are expounding the Dharma, also will show their reflections on their bodies.”

Thereupon the World-Honored One, wishing to repeat what he had said, sang in gāthās:

Anyone who keeps
This Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma
Will be able to have his body purified like lapis lazuli.
All living beings will wish to see him.

Just as a reflection is seen
In a clear mirror
All things in the world will be reflected
On the pure body of this [person, that is, of this]
Bodhisattva.
No one but he
Will be able to see all things clearly.

The gods, men, asuras,
Hellish denizens,
Hungry spirits and animals,
That is, all living beings
Of the one thousand million Sumeru-world
Will be reflected on his body.

The palaces of the gods in the heavens
Up to the Highest Heaven,
The Surrounding iron Mountains,
Mt. Meru, Mt. Maha-Meru,
And the great oceans also
Will be reflected on his body.

The Daily Dharma from April 24, 2022, offers this:

Just as a reflection is seen
In a clear mirror,
All things in the world will be reflected
On the pure body of this [person, that is, of this] Bodhisattva.
No one but he
Will be able to see all things clearly.

The Buddha declares these lines to Constant-Endeavor Bodhisattva in Chapter Nineteen of the Lotus Sūtra, describing those who keep the Lotus Sūtra. When we encounter other beings in this world of conflict, we tend to filter our experience through our expectation. If it is a friend, we expect them to care about us and treat us well; an enemy, to harm us and treat us badly; a stranger, we compare them to other beings like them and expect them to be the same. When we use the Buddha Dharma to look for the complexity of all beings, and look for how we can bring out their ability to benefit and protect others, then we reflect back to them their true natures, rather than the clouds of their delusions.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

One Thought of 3,000 Realms

Q: Does the mind of one thought merely contain the threefold truth and the ten suchnesses?

A: It also contains the trichiliocosm of one hundred realms and a thousand suchnesses.

Q: What is the trichiliocosm of one hundred realms and a thousand suchnesses?

A: One Dharma realm contains Ten Suchlikes, so the ten Dharma realms contain one hundred suchlikes. Also, each Dharma realm contains the other nine Dharma realms, so there are one hundred Dharma realms and one thousand suchlikes. Also, one Dharma realm contains three kinds of worlds, so the one hundred Dharma realms contain three thousand worlds, a trichiliocosm.

Q: Why do you establish a trichiliocosm of one hundred realms and a thousand suchnesses?

A: If we do not organize phenomena in terms of the one hundred realms, it would not be complete, the thousand suchnesses could not be verbalized, and causality would be excluded. Without the trichiliocosm, the world and we who live in it would not be exhaustively [explained].

Tendai Lotus School Teachings, p 71

Daily Dharma – April 4, 2023

Therefore, Śāriputra!
I expounded an expedient teaching
In order to eliminate their sufferings.
That was the teaching of Nirvāṇa.
The Nirvāṇa which I expounded to them
Was not true extinction.
All things are from the outset
In the state of tranquil extinction.

The Buddha provides this explanation to his disciple Śāriputra in Chapter Two of the Lotus Sūtra. In this part of the story, the Buddha has announced that everything he had taught up until then, including the teachings of suffering and Nirvāṇa, were merely preparation for his highest teaching: the realization of the same enlightenment he reached. With the teaching of Nirvāṇa, the Buddha helps us take responsibility for our own situation rather than relying on an external force to make us happy. One problem with Nirvāṇa is that we can believe that it is something we do not have now. When we extinguish the fires of our delusion, we see the world with the Buddha’s eyes. We see the world for what it is, right here and right now.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 23

Day 23 covers all of Chapter 18, The Merits of a Person Who Rejoices at Hearing This Sutra, and opens Chapter 19, The Merits of the Teacher of the Dharma.


Having last month considered the twelve hundred merits of the ear, we consider the twelve hundred merits of the ear in gāthās and conclude today’s portion of Chapter 19, The Merits of the Teacher of the Dharma.

Thereupon the World-Honored One, wishing to repeat what he bad said, sang in gāthās:

Their ears given by their parents will be purified, not defiled.
With their natural ears,
They will be able to recognize the sounds of voices
Of the one thousand million sumeru-worlds.

They will be able to recognize
The voices of elephants, horses and cows;
Th sounds of carts, gongs, bells, conch-shell horns,
And of drums, lyres, harps, reed-pipes and flutes.
Although they recognize pure and sweet songs,
They will not be attached to them.
They also will be able to recognize
The countless kinds of voices of men.

They will be able to recognize
The voices of gods,
The wonderful songs [of gods],
And the voices of men, women, boy and girls.

They will be able to recognize
The songs of kalavinkas, of jivakajivakas,
And of the other birds in mountains,
And on rivers and ravines.

The expounder of the Dharma
Will be able to recognize from afar,
While he is staying in the world [of men],
The cryings and shriekings
Of the denizens in hell,
The shoutings of hungry and thirsty spirits
Who are seeking food and drink,
And the voices of asuras
Bellowing to each other
[As they pound] on the seacoasts.
Even when he recognizes all this by hearing,
His organ of hearing will not be destroyed.

The expounder of the Dharma will be able to recognize,
While he is staying [in this world],
The voices of birds and animals calling each other
In the worlds of the ten quarters.

The teacher of the Dharma will be able to recognize,
While he is staying [in the world of men],
The voices of the gods of the heavens
Above the Heaven of Brahman,
[That is,] of the Light-Sound Heaven,
Of the Universal-Pure Heaven, and of the Highest Heaven.

The teacher of the Dharma
Will be able to recognize,
Without moving about,
The voices of the bhikṣus and bhikṣunīs
Who read or recite sūtras
Or expound them to others.

He will be able to recognize
The voices of the Bodhisattvas
Who read or recite sūtras
Or expound the meanings
Of quotations from them
To others.

Anyone who keeps this Sūtra
Of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma
Will be able to recognize the voices of the Buddhas,
That is, the voices of the Great Honorable Saints
Who teach all living beings,
And who expound the Wonderful Dharma in great congregations.

He will be able to recognize
All the sounds and voices
Inside and outside the one thousand million Sumeru-worlds,
[Each being composed of the six regions]
Down to the Avici Hell and up to the Highest Heaven.
And yet his organ of hearing will not be destroyed.
He will be able to recognize everything by hearing
Because his ears are sharp.

Anyone who keeps
This Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma
Will be able to obtain these merits with his natural ears
Although he has not yet obtained heavenly ears.

The Daily Dharma from June 1, 2022, offers this:

He will be able to recognize
All the sounds and voices
Inside and outside the one thousand million Sumeru-worlds,
[Each being composed of the six regions]
Down to the Avīci Hell and up to the Highest Heaven.
And yet his organ of hearing will not be destroyed.
He will be able to recognize everything by hearing
Because his ears are sharp.

The Buddha sings these verses in Chapter Nineteen of the Lotus Sūtra about those who practice the Buddha Dharma. We may believe that a spiritual practice leads us to “otherworldly” experiences that allow us to escape the problems we find in the world around us. These verses remind us that the teachers of the Dharma become more engaged with the world around us rather than becoming separate from it. It is through our right practice of the Lotus Sūtra that we become aware of the world as it is, and our place in making it better.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Differing Views of Supernatural Scenes

This is another in a series of weekly blog posts comparing and contrasting the Sanskrit and Chinese Lotus Sutra translations.


Senchu Murano’s English translation of Kumārajīva’s Chinese Lotus Sutra begins Chapter 21, The Supernatural Powers of the Tathāgatas, with this scene:

Thereupon the Bodhisattva-mahāsattvas as many as the particles of dust of one thousand worlds, who had sprung up from underground, joined their hands together towards the Buddha with all their hearts, looked up at his honorable face, and said to him:

“World-Honored One! After your extinction, we will expound this sūtra in the worlds of the Buddhas of your replicas and also in the place from which you will pass away. Why is that? It is because we also wish to obtain this true, pure and great Dharma, to keep, read, recite, expound and copy [this sūtra], and to make offerings to it.”

Thereupon the World-Honored One displayed his great supernatural powers in the presence of the multitude, which included not only the many hundreds of thousands of billions of Bodhisattva-mahāsattvas who had already lived in this Sahā-World [before the arrival of the Bodhisattvas from underground], headed by Mañjuśrī, but also bhikṣus, bhikṣunīs, upāsakās, upāsikās, gods, dragons, yakṣas, gandharvas, asuras, garuḍas, kiṃnaras, mahoragas, men and nonhuman beings.

H. Kern’s English translation of the 11th century Nepalese Sanskrit Lotus Sutra has an identical beginning for his Chapter 20, Conception of the Transcendent Power of the Tathāgatas:

Thereupon those hundred thousands of myriads of koṭis of Bodhisattvas equal to the dust-atoms of a macrocosm, who had issued from the gaps of the earth, all stretched their joined hands towards the Lord, and said unto him: We, O Lord, will, after the complete extinction of the Tathāgata, promulgate this Dharmaparyāya everywhere (or on every occasion) in all Buddha-fields of the Lord, wherever (or whenever) the Lord shall be completely extinct. We are anxious to obtain this sublime Dharmaparyāya, O Lord, in order to keep, read, publish, and write it.

But then Kern’s translation transforms Kumārajīva’s “multitude, which included not only the many hundreds of thousands of billions of Bodhisattva-mahāsattvas who had already lived in this Sahā-World [before the arrival of the Bodhisattvas from underground]” from passive observers to active participants.

Thereupon the hundred thousands of myriads of koṭis of Bodhisattvas, headed by Mañjuśrī; the monks, nuns, male and female lay devotees living in this world; the gods, Nāgas, goblins, Gandharvas, demons, Garuḍas, Kinnaras, great serpents, men, and beings not human, and the many Bodhisattvas Mahāsattvas equal to the sands of the river Ganges, said unto the Lord: We also, O Lord, will promulgate this Dharmaparyāya after the complete extinction of the Tathāgata. While standing with an invisible body in the sky, O Lord, we will send forth a voice, and plant the roots of goodness of such creatures as have not (yet) planted roots of goodness.

And then Kern includes this quote from the Buddha:

Then the Lord addressed the Bodhisattva Mahāsattva Viśiṣṭacāritra, followed by a troop, a great troop, the master of a troop, who was the very first of those afore-mentioned Bodhisattvas Mahāsattvas followed by a troop, a great troop, masters of a troop: Very well, Viśiṣṭacāritra, very well; so you should do; it is for the sake of this Dharmaparyāya that the Tathāgata has brought you to ripeness.

At this point Murano offers:

[The Buddha] stretched out his broad and long tongue upwards until the tip of it reached the World of Brahman. Then he emitted rays of light with an immeasurable variety of colors from his pores. The light illumined all the worlds of the ten quarters. The Buddhas who were sitting on the lion-like seats under the jeweled trees also stretched out their broad and long tongue and emitted innumerable rays of light. Śākyamuni Buddha and the Buddhas under the jeweled trees displayed these supernatural powers of theirs for one hundred thousand years.

Kern, however, includes Many-Treasures Buddha and adds new details to this scene:

Thereupon the Lord Śākyamuni, the Tathāgata, &c., and the wholly extinct Lord Prabhūtaratna, the Tathāgata, &c., both seated on the throne in the center of the Stūpa, commenced smiling to one another, and from their opened mouths stretched out their tongues, so that with their tongues they reached the Brahma-world, and from those two tongues issued many hundred thousand myriads of koṭis of rays. From each of those rays issued many hundred thousand myriads of koṭis of Bodhisattvas, with gold colored bodies and possessed of the thirty-two characteristic signs of a great man, and seated on thrones consisting of the interior of lotuses. Those Bodhisattvas spread in all directions in hundred thousands of worlds, and while on every side stationed in the sky preached the law. Just as the Lord Śākyamuni, the Tathāgata, &c., produced a miracle of magic by his tongue, so, too, Prabhūtaratna, the Tathāgata, &c., and the other Tathāgatas, &c., who, having flocked from hundred thousands of myriads of koṭis of other worlds, were seated on thrones at the foot of jewel trees, by their tongues produced a miracle of magic.

The Lord Śākyamuni, the Tathāgata, &c., and all those Tathāgatas, &c., produced that magical effect during fully a thousand years.

Leon Hurvitz, who used both Kumārajīva’s Chinese translation and a Sanskrit compilation of the Lotus Sutra, follows Kumārajīva and notes the difference in the Sanskrit.

Next: Dedication to the Lotus Sutra

Three Turnings of Ten Suchnesses

Q: Do each and every one of these suchlikes include the threefold truth?

A: They do include the threefold truth.

Q: What do you mean by “include”?

A: The term “such” of all the Ten Suchlikes refers to the meaning of emptiness. The conventional constructions, which are all different, such as appearance, nature, and so forth, refer to the meaning of conventional existence. The term “like” of all the Ten Suchlikes refers to the meaning of the Middle.

Q: If the text is read on this basis, what does it mean?

A: There are three “turnings” [of the phrase]. The first is (to emphasize “suchness” or emptiness] by reading it as “the appearances are such, the nature is such the retributions are such. ” The second is [to emphasize the conventional aspects by] reading it as “the appearances are so-and-so, the nature is so-and-so and the retributions are so-and-so.” The third is [to emphasize the aspect of the Middle by] reading it as “suchlike are the appearances, suchlike is the nature and suchlike are the retributions.”

Q: Why is this threefold distinction made?

A: Such distinctions are made in order to facilitate understanding. If one understands and tries to verbalize this, it is expressed as “emptiness is identical to conventional existence and the Middle, conventional existence is identical to the Middle and emptiness, and the Middle is identical to emptiness and conventional existence.”

Q: What is the meaning of “emptiness is identical to conventional existence and the Middle,” and so forth?

A: If emptiness is clarified with reference to suchness, then the emptiness of one is the emptiness of all. If appearances [and so forth] are clarified with regard to suchness, then the conventional existence of one is the conventional existence of all. If the Middle is discussed in terms of “likeness,” then the Middleness of one is the Middleness of all.

Tendai Lotus School Teachings, p 70-71

Daily Dharma – April 3, 2023

Deep in their minds they are thinking of me,
And observing the pure precepts.
Therefore, they will be filled with joy
When they hear they will become Buddhas.
I know their minds.
Therefore, I will expound the Great Vehicle to them.

The Buddha sings these verses in Chapter Two of the Lotus Sūtra. He speaks of those who come to his teachings wanting only to end their own suffering. He understands the part of our existence that is obscured by our delusions, and that the teaching of enlightenment of all beings in the Lotus Sūtra inspires us to purify this world of conflict. The joy we find in the Buddha’s wisdom is incomparable to the happiness we find when our desires are met. When we learn the Buddha’s mind through his teachings, we learn about our own true minds.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com