Category Archives: d26b

The Inner Transmission

[T]he daimoku of the Lotus Sūtra is the source of all buddhas. One who chants it directly receives its transmission from the primordial buddha on Vulture Peak, and the place where one chants it is that buddha’s pure land. This claim is in keeping with the logic that “the assembly on Vulture Peak is awesomely present and has not yet dispersed” or of the primordial buddha’s realm of “original time” depicted on Nichiren’s mandala that can be entered through faith. Another of Nichiren’s personal letters explains the inner transmission in this way: “To chant Myōhō-renge-kyō with the understanding that these three — Śākyamuni Buddha who realized enlightenment in the remotest past, the Lotus Sūtra that enables all to attain the buddha way, and we ourselves, living beings — are altogether inseparable and without distinction is to receive the transmission of the one great purpose of birth and death.” “Transmission” in this sense does not pass through a single historical lineage of teachers but is immediately accessible to any practitioner who chants the daimoku.

Two Buddhas, p221-222

The Wondrous Votary of the Lotus Sūtra Dwelling on a Mountain

Nichiren alludes to [the] direct transmission [of the Lotus Sūtra] in a personal letter connecting his retreat in the depths of Mount Minobu in Kai province, where he spent the last years of his life, to the “Transcendent Powers” chapter, where it says that wherever the Lotus Sūtra is practiced — “in a garden, a forest, under a tree, in a monk’s chamber, in a layman’s house, in a palace, on a mountain, in a valley, or in the wilderness” — is a sacred place of the Buddha’s activity. Nichiren elaborates: “This place is deep in the mountains, far from human habitation. East, west, north, or south, not a single village is to be found. Although I dwell in this forlorn retreat, hidden in the fleshly heart within my breast I hold the secret dharma of the ‘one great purpose’ transmitted from Śākyamuni Buddha, the lord of teachings, at Vulture Peak. Within my breast the buddhas enter nirvāṇa; on my tongue, they turn the wheel of the dharma; from my throat, they are born; and in my mouth, they attain supreme awakening. Because this the wondrous votary of the Lotus Sūtra dwells in this mountain, how could it be inferior to the pure land of Vulture Peak?”

Two Buddhas, p221

The Twofold Transmission

Nichiren’s idea of the transmission of the Lotus Sūtra is also twofold in another sense. On the one hand, the transmission unfolds through a line of teachers in historical time. Nichiren saw himself as heir to a lineage that passed from Śākyamuni Buddha, to Zhiyi, to Saichō, and then to himself — the “four teachers in three countries,” as he put it. The Nichiren tradition terms this the “outer transmission,” passing over the centuries from Śākyamuni Buddha down to Nichiren and his followers. At the same time, however, it speaks of an “inner transmission” received directly from the primordial buddha, namely, the daimoku itself. Nichiren said that teachers such as Zhiyi and Saichō had known inwardly of Namu Myōhō-renge-kyō but had not spoken of it openly because the time for its dissemination had not yet come.

Two Buddhas, p220

General Transmission

[I]n Nichiren’s reading, in the “Transcendent Powers” chapter, the Buddha first transmitted the daimoku, Namu Myōhō-renge-kyō, to the bodhisattvas who had emerged from the earth, for them to propagate in the Final Dharma age. To presage this momentous event, the Buddha displayed his ten transcendent powers and, extracting the essence of the Lotus Sūtra, entrusted it to the four bodhisattvas. Then, in the “Entrustment” chapter, he made a more general transmission of the Lotus and all his other teachings to the bodhisattvas from other worlds, the bodhisattvas of the trace teaching who had been his followers in his provisional guise as the buddha who first attained awakening in this lifetime, and persons of the two vehicles. This general transmission was intended for the more limited period of the True Dharma and Semblance Dharma ages.

Two Buddhas, p220

The Process of the Buddha’s Entrustment of the Lotus Sūtra

Let us review the process of the Buddha’s entrustment of the Lotus Sūtra from this twofold perspective. In the “Jeweled Stūpa” chapter, Śākyamuni Buddha calls for persons willing to spread the sūtra in an evil age after his nirvāṇa. Right before the concluding verse section, Śākyamuni announces: “The Tathāgata will enter parinirvāṇa before long and the Buddha wants to transmit this Lotus Sūtra to you.” Zhiyi says that this implies both a “near” transmission, to those bodhisattvas who have already assembled, and a “distant” transmission, to the bodhisattvas who will emerge from the earth several chapters later and to whom the Buddha will transfer the essence of the sūtra. In the “Perseverance” chapter, a great throng of bodhisattvas from other worlds vow to spread the Lotus Sūtra throughout the ten directions. But in the “Bodhisattvas Emerging from the Earth” chapter, Śākyamuni rejects their offer and instead summons his original disciples, the bodhisattvas from beneath the earth led by Viśiṣṭacaritra. Their appearance at the assembly in open space provides the occasion for Śākyamuni, in the “Lifespan” chapter, to cast off his provisional guise as someone who first realized enlightenment in the present lifetime and reveal his true identity as the primordially awakened buddha who “constantly resides” here in this world. Now in the “Transcendent Powers” chapter, he formally transfers the Lotus Sūtra to the bodhisattvas of the earth, who in the next chapter solemnly vow to uphold and disseminate it as the Buddha directs.

But what was transferred to the bodhisattvas of the earth? Śākyamuni declares that in the Lotus Sūtra he has “clearly revealed and taught all the teachings of the Tathāgata, all the transcendent powers of the Tathāgata, all the treasure houses of the hidden essence of the Tathāgata, and all the profound aspects of the Tathāgata.” Based on this passage, Zhiyi formulated five major principles of the Lotus Sūtra — its name, essence, purport, function, and position among all teachings — principles that he also understood as inherent in the five characters that comprise the sūtra’s title. Nichiren too spoke of “Namu Myōhō-renge-kyō endowed with the five profound principles,” drawing on the Tiantai commentarial tradition to assert that what Śākyamuni Buddha transferred to the bodhisattvas of the earth was none other than the daimoku, the heart or intent, of the Lotus Sūtra:

As for the five characters Myōhō-renge-kyō: Śākyamuni Buddha not only kept them secret during his first forty-some years of teaching, but also refrained from speaking of them even in the trace teaching, the first fourteen chapters of the Lotus Sūtra. Not until the “Lifespan” chapter did he reveal the two characters renge, which [represent the five characters and] indicate the original effect and original cause [of the Buddha’s enlightenment]. The Buddha did not entrust these five characters to Mañjuśrī, Samantabhadra, Maitreya, Bhaiṣajyarāja, or any other such bodhisattvas. Instead he summoned forth from the great earth of Tranquil Light the bodhisattvas Viśiṣṭacāritra, Anantacāritra, Vlśuddhacāritra, and Supratiṣṭhitacāritra along with their followers and transmitted the five characters to them.

Two Buddhas, p218-220

Śākyamuni’s Transmission to the Future

Among Chinese exegetes, Zhiyi was the first to identify both Chapters 21 and 22 as describing Śākyamuni’s transmission to the future. Nichiren built upon Zhiyi’s reading to claim that there had been two transmissions: a specific transmission to Viśiṣṭacaritra and the other bodhisattvas who had emerged from beneath the earth, which occurs in the “Transcendent Powers” chapter, beginning from “Thereupon the Buddha addressed the great assembly of bodhisattvas, beginning with Viśiṣṭacaritra …”), and a general transmission, which occurs in the “Entrustment” chapter, to all the bodhisattvas, including those from other worlds and those instructed by Śākyamuni when he was still in his provisional guise as the historical Buddha, as he is represented in the trace teaching, as well as to persons of the two vehicles and others in the Lotus assembly.

Two Buddhas, p217-218

Transcendent Powers of Nichiren’s Name

Nichiren’s name derives in part from his understanding of the “Transcendent Powers” chapter as foretelling that the bodhisattvas of the earth would appear at the beginning of the Final Dharma age. In premodern Japan, as in other cultures, it was common to change one’s name on entering a new stage of life or undergoing some transformative experience. Nichiren’s childhood name is said to have been Yakuō-maro. When he was first ordained, he assumed the monastic name Renchō. After reaching the insight that the daimoku of the Lotus Sūtra is the sole path of liberation in the Final Dharma age, he changed his name to Nichiren (“Sun Lotus”). The concluding verse section of [The Supernatural Powers of the Tathāgatas] chapter reads in part, “As the light of the sun and moon eliminates the darkness, these people practicing in the world will extinguish the blindness of sentient beings.” In the Chinese text, “these people,” the subject of this sentence, can be read either in the plural, as Kubo and Yuyama translate it, or in the singular, as Nichiren took it, that is, as referring to anyone – particularly himself, but also his followers – who took upon themselves the task of the Buddha’s original disciples to propagate the Lotus Sūtra in the Final Dharma age. As he comments:

Calling myself Nichiren (Sun Lotus) means that I awakened by myself to the buddha vehicle. That may sound as though I am boasting of my wisdom, but I say so for a reason. The sūtra reads, “As the light of the sun and moon eliminates the darkness. …” Think well about what this passage means. “These people practicing in the world” means that in the first five hundred years of the Final Dharma age, the bodhisattva Viśiṣṭacaritra will appear and illuminate the darkness of ignorance and defilements with the light of the five characters of Namu Myōhō-renge-kyō. As the bodhisattva Viśiṣṭacaritra’s envoy, I have urged all people of Japan to accept and uphold the Lotus Sūtra; that is what this passage refers to. The sūtra then goes on to say, “The wise … should preserve this sūtra after my nirvāṇa. Those people will be resolute and will unwaveringly follow the buddha path.” Those who become my disciples and lay followers should understand that we share a profound karmic relationship and spread the Lotus Sūtra as I do.

Two Buddhas, p216-217

Reverently Propagate This Sutra

Having finished preaching chapter 21, Sakyamuni Buddha rose from his Law seat and, through his supernatural power, laid his right hand on the heads of the innumerable bodhisattva-mahasattvas and spoke thus: “I, for incalculable hundreds of thousands of myriads of koṭis of asaṃkhyeyas of kalpas, have practiced this rare Law of Perfect Enlightenment. Now I entrust it to you. Do you wholeheartedly promulgate this Law and make it increase and prosper far and wide.”

To lay one’s hand on another’s head or to pat someone on the head is to praise him, according to Japanese custom. In the West it is usually a gesture of affection. In India, however, such an action means to put one’s trust in another, as if to say, “I leave it to you. Do your best.” It is said that Sūryasoma, who taught the Lotus Sutra to his favorite disciple, Kumārajīva, laid his hand on Kumārajīva’s head and said to him, “Reverently propagate this sutra.”

The Buddha’s action of laying his right hand on the heads of the innumerable bodhisattvas through his supernatural power represents his placing deep trust in them. They must have been deeply moved by the Buddha’s action.

Buddhism for Today, p343

The True benevolent and compassionate Mind

Three times the Buddha laid his hand upon the heads of the bodhisattva-mahāsattvas and repeated the following words. From this repetition, we can easily judge how important was his declaration: “I, for incalculable hundreds of thousands of myriads of koṭis of asaṃkhyeyas of kalpas, have practiced this rare Law of Perfect Enlightenment. Now I entrust it to you. Do you receive and keep, read and recite, and proclaim this Law abroad that all living beings universally may hear and know it. Wherefore? The Tathāgata is most benevolent and compassionate, not mean and stingy, and is able fearlessly to give the Buddha-wisdom, the Tathāgata-wisdom, and the Self-existent wisdom to all living beings.”

This is an extremely important passage. The words “rare Law” and “not mean and stingy” call for deep consideration in order to understand their true meaning. We cannot attain the Buddha’s enlightenment without undergoing extraordinary difficulties. Leaving aside his long period of practice in former lives, the Buddha repeatedly underwent many sufferings in this world and finally attained enlightenment. He also openly taught his rare Law of Perfect Enlightenment to all living beings without the slightest trace of a mean and stingy mind. Moreover, he used various tactful means with thoughtful consideration so that all living beings might be able to attain Perfect Enlightenment as quickly as possible and without being sidetracked.

When we compare this attitude with the common way of the world, we must acknowledge how much we owe to the Buddha. When experienced people teach knowledge and techniques to their juniors, there are very few who take the trouble to lead their juniors so successfully that they can master the learning and techniques in half the time that it took the teacher to acquire them. Most seasoned veterans take the attitude that it is beneath their dignity to initiate their juniors, into the secrets of their learning and techniques, or else they force their juniors to experience as many difficulties in learning as they themselves did. Such an attitude comes from a mean and stingy mind, which is a great impediment to social progress.

The Buddha strictly admonished us against having mean and stingy minds. A person should not only generously and unstintingly teach others what he has realized but also help the learners through various methods to master it faster than he himself did. This is the true benevolent and compassionate mind. A veteran should maintain this attitude toward his juniors in teaching secular learning and techniques, to say nothing of instructing them in the Law and enlightenment. We should wholeheartedly adopt such an attitude.

Buddhism for Today, p344

The Teaching of Wisdom and the Teaching of Compassion

This chapter is very important because two teachings, the Law of Appearance and the Law of Origin, are brought to their culmination herein. It also teaches us that these two teachings are not separate but, even though they seem different, are one in essence.

In the Law of Appearance, Sakyamuni Buddha revealed the aim and the content of the teachings that he had preached since his attainment of buddhahood. This is a philosophical and ethical teaching emphasizing the formation of this world, human beings as they ought to be, the right way to live, and ideal human relationships.

In the Law of Origin, Sakyamuni revealed that the Buddha is not limited to Sakyamuni himself, who appeared in this world and lived a mortal life, but is the Original Being with the great life of non-beginning and non-end. In this Law, the Buddha teaches us that in order to be finally saved and to establish true peace in our world, we must be united with the Original Buddha, that is, must take refuge in him wholeheartedly.

We can distinguish between the Law of Appearance and the Law of Origin in the following way: the former is the teaching preached by Sakyamuni, who appeared as a man in this world, while the latter is the teaching declared by the Original Buddha, who exists from the infinite past to the eternal future. Because wisdom is more necessary than anything else in order to live correctly, the former is the teaching of wisdom, while the latter is the teaching of compassion, which preaches absolute salvation. It is indeed necessary for us to distinguish these two Laws when we go deeply into the study of the teaching of the Lotus Sutra.

Buddhism for Today, p323-324