Category Archives: LS32

Shouldering the Buddha

This is another in a series of weekly blog posts comparing and contrasting the Sanskrit and Chinese Lotus Sutra translations.


In Chapter 10, The Teacher of the Dharma – or as H. Kern entitles it simply “The Preacher” – we get an interesting example of Kumārajīva’s brevity vs. the 11th century Sanskrit’s clarity.

Senchu Murano’s translation of Kumārajīva offers this at the conclusion of the initial prose section of Chapter 10:

“Medicine-King! An evil man who speaks ill of me in my presence with evil intent for as long as a kalpa is not as sinful as the person who reproaches laymen or monks with even a single word of abuse for their reading and reciting the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.

“Medicine-King! Anyone who reads and recites the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, know this, will be adorned just as I am. I will shoulder him. Wherever he may be, bow to him! Join your hands together towards him with all your heart, respect him, make offerings to him, honor him, and praise him! Offer him flowers, incense, necklaces, incense powder, incense applicable to the skin, incense to burn, canopies, banners, streamers, garments, food and various kinds of music! Make him the best offerings that you can obtain in the world of men! Strew the treasures of heaven to him! Offer him heaps of the treasures of heaven! Why is that? It is because, while he is expounding the Dharma with joy, if you hear it even for a moment, you will immediately be able to attain Anuttara-samyak-saṃbodhi.”

Note that there is no specific explanation of why it is worse to slander the preacher of the Dharma than the Buddha. It simply is.

Kern’s translation of the Sanskrit, however, is very specific about this:

Again, Bhaiṣajyarāja, if some creature vicious, wicked, and cruel-minded should in the (current) Age speak something injurious in the face of the Tathāgata, and if some should utter a single harsh word, founded or unfounded, to those irreproachable preachers of the law and keepers of this Sūtrānta, whether lay devotees or clergymen, I declare that the latter sin is the graver. For, Bhaiṣajyarāja, such a young man or young lady of good family must be held to be adorned with the apparel of the Tathāgata. He carries the Tathāgata on his shoulder, Bhaiṣajyarāja, who after having copied this Dharmaparyāya and made a volume of it, carries it on his shoulder. Such a one, wherever he goes, must be saluted by all beings with joined hands, must be honored, respected, worshipped, venerated, revered by gods and men with flowers, incense, perfumed garlands, ointment, powder, clothes, umbrellas, flags, banners, musical instruments, with food, soft and hard, with nourishment and drink, with vehicles, with heaps of choice and gorgeous jewels. That preacher of the law must be honored by heaps of gorgeous jewels being presented to that preacher of the law. For it may be that by his expounding this Dharmaparyāya, were it only once, innumerable, incalculable beings who hear it shall soon become accomplished in supreme and perfect enlightenment.

Also note who carries whom? Kumārajīva has the Buddha supporting the preacher; “I will shoulder him.” Kern’s translation has the preacher carrying the Buddha because he carries the Lotus Sutra. Kern’s translation actually sets the stage for when we learn later in the chapter that the sutra, not the śarīras of the Buddha, should be enshrined in a stupa and honored.

Here’s Murano:

“Medicine-King! Erect a stupa of the seven treasures in any place where this sūtra is expounded, read, recited or copied, or in any place where a copy of this sūtra exists! The stupa should be tall, spacious and adorned. You need not enshrine my śarīras in the stupa. Why not? It is because it will contain my perfect body.

Kern offers:

Again, Bhaiṣajyarāja, on any spot of the earth where this Dharmaparyāya is expounded, preached, written, studied, or recited in chorus, on that spot, Bhaiṣajyarāja, one should build a Tathāgata shrine, magnificent, consisting of precious substances, high, and spacious; but it is not necessary to depose in it relics of the Tathāgata. For the body of the Tathāgata is, so to say, collectively deposited there.

The awkwardness of Kern’s translation underscores why Kumārajīva is so beloved, even if it lacks some of Kern’s details.

Next: Digging Into A Story

Daily Dharma – Jan. 2, 2023

Those who have much lust will be saved from lust if they constantly think of World-Voice-Perceiver Bodhisattva and respect him. Those who have much anger will be saved from anger if they constantly think of World-Voice-Perceiver Bodhisattva and respect him. Those who have much stupidity will be saved from stupidity if they constantly think of World-Voice-Perceiver Bodhisattva and respect him.

The Buddha gives this description of World-Voice-Perceiver Bodhisattva (Kannon, Kanzeon, Avalokitesvara) to Endless-Intent Bodhisattva in Chapter Twenty-Five of the Lotus Sūtra. World-Voice-Perceiver is the embodiment of compassion for all beings, the wish that all beings be freed from suffering and realize the enlightenment of the Buddha. This compassion is the antidote to the three poisons of lust, anger and stupidity. By aspiring to the example of World-Voice-Perceiver and awakening our own compassion, we can overcome these poisons and bring benefits to all beings.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Between Day 32 and Day 1: Emerging from the Specialized Focus of Mind

Having last month considered envisioning Śākyamuni Buddha at Mount Vulture Peak, we consider the instructions for the purification of the six sense faculties.

At this time Universal Sage Bodhisattva will also emit a beam of light from between his eyebrows – the sign of a great person – and send it into the practitioner’s mind. After the light has entered his or her mind, the practitioner will remember that he or she accepted, kept faith with, recited, and internalized the Great Vehicle sutras in the presence of countless hundreds of thousands of buddhas in the past. As if possessing the wondrous faculty of remembrance of former states of existence, the practitioner clearly and completely perceives his or her former selves. Experiencing a sudden flash of great awakening, he or she attains a Dharma-grasping empowerment of interaction and exchange and access to a hundred thousand myriad koṭis of other Dharma-grasping empowerments.

Emerging from the specialized focus of mind, the practitioner will perceive, in front of him- or herself, all the emanated buddhas sitting on lion seats beneath numerous jewel trees. He or she will also perceive soil of lapis lazuli, resembling clusters of lotus flowers, springing up from the space below the ground. Between each flower are untold countless numbers of bodhisattvas sitting in the lotus posture. The practitioner will also discern bodhisattvas emanated from Universal Sage giving praise to the Great Vehicle within their own assemblies.

Then, with one voice, the bodhisattvas will instruct the practitioner on the purification of the six sense faculties.

One instruction says: Be steadfastly mindful of the Buddha!
Another instruction says: Be steadfastly mindful of the Dharma!
Another says: Be steadfastly mindful of the Sangha!
Another says: Be steadfastly mindful of your attitude toward the behavioral principles!
Another says: Be steadfastly mindful to have consideration for others!
Another instruction says: Be steadfastly mindful that blissful conditions exist!

Becoming mindful in these six ways constitutes the aspiration for enlightenment and gives birth to bodhisattvas! Now, therefore, face the buddhas, avow your past wrongdoings, and sincerely undertake self-amendment!

See Little Gems of Stories

Day 32

Day 32 covers Chapter 28, The Encouragement of Universal-Sage Bodhisattva, closing the Eighth Volume of the Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.


Having last month considered the question Universal-Sage Bodhisattva posed to the Buddha, we consider Universal-Sage Bodhisattva’s vow protect those who keep the Lotus Sutra.

Thereupon Universal-Sage Bodhisattva said to the Buddha:

“World-Honored One! If anyone keeps this sūtra in the defiled world in the later five hundred years after [your extinction], I will protect him so that he may be free from any trouble, that he may be peaceful, and that no one may take advantage [of his weak points]. Mara, his sons, his daughters, his subjects, his attendants, yakṣas, rākṣasas, kumbhāṇḍas, piśācakas, kṛtyas, pūtanas, vetādas or other living beings who trouble men shall not take advantage [of his weak points]. If anyone keeps, reads and recites this sūtra while he walks or stands, I will mount a kingly white elephant with six tusks, go to him together with great Bodhisattvas, show myself to him, make offerings to him, protect him, and comfort him, because I wish to make offerings to the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma. If he sits and thinks over this sūtra, I also will mount a kingly white elephant and appear before him. If he forgets a phrase or a gāthā of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, I will remind him of it, and read and recite it with him so that he may be able to understand it. Anyone who keeps, reads and recites the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma [after your extinction], will be able to see me with such joy that he will make more efforts. Because he sees me, he will be able to obtain samadhis and a set of dhārāṇis. The set of dhārāṇis will be the dhārāṇis by which he can memorize repetitions of teachings, the dhārāṇis by which he can memorize hundreds of thousands of billions of repetitions of teachings, and the dhārāṇis by which he can understand the expediency of the voice of the Dharma.

See The Lion and the Elephant

The Lion and the Elephant

[In Chapter 28, Universal Sage] saysing, “I will at once mount the six-tusked white elephant king,” indicates that the Bodhisattva Universal [Sage] is contrasted with the Bodhisattva Mañjuśrī, who rides a lion. The lion is the symbol of realization of the truth. The lion, called the king of beasts, has control of the other animals and rouses awe in them. Therefore he can roam freely on the plain. Like the lion, the truth governs all things in the universe and is itself under the control of nothing. The truth is, so to speak, the king of the universe, and it appears freely in all phenomena.

On the other hand, the elephant represents great power of execution. Wherever this animal with his gigantic body forges ahead, nothing can check him. If there is a great tree in his path, he knocks it down. When he finds a rock in his way, he rolls it aside. When he fords a river or swamp, he walks steadily on the bottom. Therefore, the elephant is the symbol of thorough practice.

The six tusks of the white elephant king that the Bodhisattva Universal [Sage] rides symbolize the doctrine of the Six Perfections. This doctrine teaches us the practice of benefiting both oneself and others. The Bodhisattva Universal [Sage], who rides the six-tusked white elephant king as a messenger of the Buddha, and shows himself to all the living, is the symbol of the great man who removes all obstacles and unswervingly practices the Law.

Buddhism for Today, p410

Day 31

Day 31 covers Chapter 27, King Wonderful-Adornment as the Previous Life of a Bodhisattva.


Having last month considered what happened when King Wonderful-Adornment, Queen Pure-Virtue, and their two sons came to the Buddha, we consider how the king’s two sons were his teacher.

“Thereupon the king abdicated from the throne in favor of his younger brother, renounced the world, and with his wife, two sons, and attendants, practiced the Way under that Buddha. After he renounced the world, the king acted according to the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma constantly and strenuously for eighty-four thousand years. Then he practiced the samādhi for the adornment of all pure merits. Then he went up to the sky seven times as high as the tala-tree, and said to that Buddha, ‘World-Honored One! These two sons of mine did the work of the Buddha. They converted me from wrong views by displaying wonders. They caused me to dwell peacefully in your teachings. They caused me to see you. These two sons of mine are my teachers. They appeared in my family in order to benefit me. They inspired the roots of good which I had planted in my previous existence.’

“Thereupon Cloud-Thunderpeal-Star-King-Flower-Wisdom Buddha said to King Wonderful-Adornment, ‘So it is, so it is. It is just as you say. The good men or women who plant the roots of good will obtain teachers in their successive lives. The teachers will do the work of the Buddha, show the Way [to them], teach them, benefit them, cause them to rejoice, and cause them to enter into the Way to Anuttara-samyak-saṃbodhi. Great King, know this! A teacher is a great cause [of your enlightenment] because he leads you, and causes you to see a Buddha and aspire for Anuttara-samyak-saṃbodhi. Great King! Do you see these two sons of yours, or not? They made offerings to six trillion and five hundred thousand billion Buddhas, that is, as many Buddhas as there are sands in the River Ganges, in their previous existence. They attended on those Buddhas respectfully. They kept the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma under those Buddhas, and caused the people of wrong views to have right views out of their compassion towards them.

See We All Need Good Friends and Teachers

Day 30

Day 30 covers all of Chapter 26, Dhāraṇīs


Having last month considered Medicine-King Bodhisattva’s question, we consider Medicine-King Bodhisattva’s Dhāraṇīs and the Buddha’s response.

Thereupon Medicine-King Bodhisattva said to the Buddha,

“World-Honored One! Now I will give dhārāni spells to the expounder of the Dharma’ in order to protect him.”

Then he uttered spells:

“Ani (1), mani (2), manei (3), mamanei (4), shirei (5), sharitei (6), shamya (7), shabi-tai (8), sentei (9), mokutei (10), mokutabi (11), shabi (12), aishabi (13), sōbi (14), shabi (15), shaei (16), ashaei (17), agini (18), sentei (19), shabi (20), darani (21 ), arokya-basai-ha habi-shani (22), neibitei (23), abentarancibitei (24), atantahareishudai(25), ukurei (26), mukurei (27), ararei (28), hararei (29), shukyashi (30), asammasambi (31), botsudabikirijittei (32), darumaharishitei (33), sōgyanekkushanei (34), bashabashashudai(35), mantara (36), manta ashayata (37), urntaurota (38), kyōsharya(39), ashara (40), ashay taya (41), abaro (42), amanyanataya (43).”

[He said to the Buddha:]

“World-Honored One! These dhārānis, these divine spells, have already been uttered by six thousand and two hundred million Buddhas, that is, as many Buddhas as there are sands in the River Ganges. Those who attack and abuse this teacher of the Dharma should be considered to have attacked and abused those Buddhas.”

Thereupon Śākyamuni Buddha praised Medicine-King Bodhisattva, saying:

“Excellent, excellent, Medicine-King! You uttered these dhārānis in order to protect this teacher of the Dharma out of your compassion towards him. You will be able to give many benefits to all living beings.”

The Daily Dharma from Oct. 1, 2022, offers this:

Thereupon Śākyamuni Buddha praised Medicine-King Bodhisattva, saying: “Excellent, excellent, Medicine-King! You uttered these dhāraṇīs in order to protect this teacher of the Dharma out of your compassion towards him. You will be able to give many benefits to all living beings.”

The Buddha makes this declaration to Medicine-King Bodhisattva in Chapter Twenty-Six of the Lotus Sūtra. The dhāraṇīs are promises made in a language that only Medicine-King and other protective beings understand. When we recite these promises from the Lotus Sūtra, we remind those beings of their vows. We also awaken our natures to protect all beings, and create benefits both for those beings and ourselves.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 29

Day 29 covers all of Chapter 25, The Universal Gate of World-Voice-Perceiver Bodhisattva.


Having last month considered Endless-Intent Bodhisattva’s offering to World-Voice-Perceiver Bodhisattva, we consider in gāthās World-Voice-Perceiver Bodhisattva’s supernatural powers.

[The Buddha said to Endless-Intent Bodhisattva,] “Endless-Intent! World-Voice-Perceiver Bodhisattva goes about the Sahā-World, employing these supernatural powers without hindrance.”

Thereupon Endless-lntent Bodhisattva asked the Buddha in gāthās:

World-Honored One with the wonderful marks
I ask you about this again.
Why is the son of the Buddha
Called World-Voice-Perceiver?

The Honorable One with the wonderful marks answered Endless-Intent in gāthās:

Listen! World-Voice-Perceiver practiced
According to the conditions of the places [of salvation].
His vow to save [people] is as deep as the sea.
You cannot fathom it even for kalpas.

On many hundreds of thousands of millions of Buddhas
He attended and made a great and pure vow.
I will tell you about his vow in brief.
If you hear his name, and see him,
And think of him constantly,
You will be able to eliminate all sufferings.

See The Embodiment of Compassion

Day 28

Day 28 covers all of Chapter 24, Wonderful-Voice Bodhisattva, and concludes the Seventh Volume of the Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.


Having last month considered how Wonderful-Voice Bodhisattva protects all living beings, we conclude Chapter 24, Wonderful-Voice Bodhisattva.

Thereupon Flower-Virtue Bodhisattva said to the Buddha:

“World-Honored One! This Wonderful-Voice Bodhisattva planted deeply the roots of good. World-Honored One! What is the name of the samadhi by which he can transform himself into various living beings and appear in various places to save all living beings?”

The Buddha said to Flower-Virtue Bodhisattva:

“Good man! This is called the ‘samadhi by which one can transform oneself into any other living being.’ Wonderful-Voice Bodhisattva entered into this samadhi and benefited innumerable living beings as previously stated.”

When the Buddha expounded this chapter of Wonderful-Voice Bodhisattva, the eighty-four thousand people, who had come accompanying Wonderful-Voice Bodhisattva, obtained the ability to practice the samadhi by which they could transform themselves into other living beings. Innumerable Bodhisattvas of this Sahā-World also obtained the ability to practice this samadhi. They also obtained dharanis.

Thereupon Wonderful-Voice Bodhisattva-mahāsattva made offerings to Śākyamuni Buddha and to the stupa of Many-Treasures Buddha, [benefited the living beings of the Sahā World,] and left for his home world[, accompanied by the eighty-four thousand Bodhisattvas]. As they passed through the [one hundred and eight billion nayuta] worlds, the ground of those worlds quaked in the six ways; lotus-flowers of treasures rained down; and hundreds of thousands of billions of kinds of music were made. Having reached his home world, accompanied by the eighty-four thousand Bodhisattvas who surrounded him, he came to Pure-Flower-Star-King-Wisdom Buddha. He said to the Buddha:

“World-Honored One! I went to the Sahā-World and benefited the living beings there. I saw Śākyamuni Buddha and the stupa of Many-Treasures Buddha. I bowed and made offerings to them. I also saw Mañjuśrī Bodhisattva, the Son of the King of the Dharma. [I also saw] Medicine-King Bodhisattva, Endeavor-Power-Obtainer Bodhisattva, Brave-In-Giving Bodhisattva, and others. I also caused these eighty-four thousand Bodhisattvas to obtain the ability to practice the samadhi by which they could transform themselves
into any other living being.”

When [Śākyamuni Buddha] expounded this chapter of the Coming and Going of Wonderful-Voice Bodhisattva, forty-two thousand gods obtained the truth of birthlessness, and Flower-Virtue Bodhisattva obtained the ability to practice the samadhi for the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.

[Here ends] the Seventh Volume of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.

The Daily Dharma from Dec. 6, 2022, offers this:

When the Buddha expounded this Chapter of Wonderful-Voice Bodhisattva, the eighty-four thousand people, who had come accompanying Wonderful-Voice Bodhisattva, obtained the ability to practice the samādhi by which they could transform themselves into other living beings. Innumerable Bodhisattvas of this Sahā-World also obtained the ability to practice this samādhi.

This description comes at the end of Chapter Twenty-Four of the Lotus Sūtra. In the story, Wonderful-Voice Bodhisattva had come to our world of conflict and delusion from his perfect world to hear the Buddha teach the Wonderful Dharma. The Bodhisattvas in this world asked the Buddha about the transformations Wonderful-Voice made to benefit others. This chapter shows how those beings who have vowed to benefit us appear in ways we may not recognize right away. It also shows us the capability we have as Bodhisattvas to transform ourselves for the benefit of others.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 27

Day 27 concludes Chapter 23, The Previous Life of Medicine-King Bodhisattva.


Having last month considered how this sūtra saves all living beings, we consider the reward promised to the woman who hears and keeps this chapter of the Previous Life of Medicine-King Bodhisattva.

“Star-King-Flower! Anyone who hears [especially] this chapter of the Previous Life of Medicine-King Bodhisattva also will be able to obtain innumerable merits. The woman who hears and keeps this chapter of the Previous Life of Medicine-King Bodhisattva will not be a woman in her next life. The woman who hears this sūtra and acts according to the teachings of it in the later’ five hundred years after my extinction, will be able to be reborn, after her life in this world, [as a man sitting] on the jeweled seat in the lotus flower blooming in the World of Happiness where Amitayus Buddha lives surrounded by great Bodhisattvas. He [no more she] will not be troubled by greed, anger, ignorance, arrogance, jealousy, or any other impurity. He will be able to obtain the supernatural powers of a Bodhisattva and the truth of birthlessness. When he obtains this truth, his eyes will be purified. With his purified eyes, he will be able to see seven billion and two hundred thousand million nayuta Buddhas or Tathāgatas, that is, as many Buddhas as there are sands in the River Ganges. At that time those Buddhas will praise him, saying simultaneously from afar, ‘Excellent, excellent, good man! You kept, read and recited this sūtra, thought it over, and expounded it to others under Śākyamuni Buddha. Now you have obtained innumerable merits and virtues, which cannot be burned by fire or washed away by water. Your merits cannot be described even by the combined efforts of one thousand Buddhas. Now you have defeated the army of Mara, beaten the forces of birth and death, and annihilated all your enemies. Good man! Hundreds of thousands of Buddhas are now protecting you by their supernatural powers. None of the gods or men in the world surpasses you. None but the Tathāgatas, none of the Śrāvakas or Pratyekabuddhas or Bodhisattvas surpasses you in wisdom and dhyāna-concentration.’ Star-King-Flower! [He is a Bodhisattva.] This Bodhisattva will obtain these merits and the power of wisdom.

See Promoting Buddha Dharma Where It Is Most Needed