Hsuan Hua, Medicine Master Sutra commentary, p76-77The ninth great vow concerns destroying the nets of demons and gaining liberation from the dense forests of the wrong views of heretics. Medicine Master Buddha said: “I vow that in a future life when I attain Bodhi, I shall free sentient beings from the nets of demons.” Right now as people, we are very close to the demons and very far from the Buddhas. If we wish to be a demon, we can do so anytime. If we wish to become Buddhas, we have to break through many dense forests of wrong views. We have to cast out wrong views and constantly cultivate right views before we can escape the demons’ nets. As these nets are very tough to break, we may easily become followers of demons and asuras. If we are always getting angry or doing stupid things, we are in the demons’ nets.
When a fisherman nets a big fish, he thinks, “What a big fish I’ve caught for supper today!” When a demon catches a person in its net, it thinks, “Great! I’ve got another person for my retinue.” How can we escape the nets of demons? It’s very simple. Just avoid getting mad and doing stupid things. Demons use their tricks to lead people to believe in wrong views, and it’s very difficult for them to get free. However, if we rely on the power of Medicine Master Buddha’s vow, it becomes very easy to escape the demons’ nets.
All posts by John Hughes
Myōhō Renge Kyō Promise for May 23, 2025
Even you, Śāriputra,
Have understood Myōhō Renge Kyō
Only by faith.
Needless to say,
The other Śrāvakas cannot do otherwise.
They will be able to follow Myōhō Renge Kyō
Only because they believe my words,
Not because they have wisdom.
Tao-sheng: The Parable of the Priceless Gem
Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, p262-264“World-Honored One! Suppose a man visited {arrives at the house} his good friend.
The five hundred arhats, after their subtle triggering-mechanism was awakened, were delighted and reproached themselves. Insofar as they reproached themselves, their pleasure also was not a shallow one. Although the speeches the Thus Come One has made are so multifarious, with no set pattern, the li underlying them is by no means different. However, these five hundred people went astray from the [Buddha’s] words, failing to grasp his import through their own extreme fault. Thus they themselves draw an analogy in order to express this idea.
Friend refers to the sixteen princes. House means the residence accommodating the teaching of the Greater [Vehicle]. Although these five hundred people in the beginning heard equally [the doctrine], their innate dispositions (chih) varied [in absorbing the Buddha’s speeches, like] white silk, which is dyed differently from one part to another. That is what arrives at the house of a [close] friend means.
He was treated to drink, and fell asleep drunk.
What the friend’s words of advice mean is that beings’ innate [nature], sufficiently [existent in them] has now become completely lacking (submerged). Although still unable to forget the [Buddha’s] words, they have become deluded in thought. The deluded thought has turned passionate. They are intoxicated with the five desires and birth and death (saṃsāra), like the man “getting drunk and lying down.”
His friend had to go out on official business. He fastened a priceless gem inside the garment of the man as a gift to him, and went out.
Although it was said that they were in confusion and delusion, wouldn’t they rather begin to have subtle understanding? Their understanding being truly subtle, the great enlightenment will arise from it; so, speaking of a cause in terms of its effect, one can say it is “priceless.” It is covered with delusion like [the jewel] present in the interior of [the man’s] garment. Because of “the friend,” [the Buddha] has come; he “leaves” [it with them]. Li is never to be lost; it also is what that “friend” “sews.” It was sewed secretly [into all] without discrimination; it cannot be overlooked. The import of the statement about the Greater Vehicle is concealed, leaving them ignorant of this meaning; thus, they are “unaware of anything.” After [“unawareness”] ends they can be transformed. The [Sage’s] stimulus (kan) to teach is stopped temporarily, which is implicit in “having official business, [he] is on the point of going away.”
The drunken man did not notice what his friend had given him. After a while he got up, and went to another country. He had great difficulty in getting food and clothing. He satisfied himself with what little he had earned.
Their previous understanding was activated, enabling them to oppose illusion: they “recovered” from lying down. “Recovering,” they then listened to the teaching. But what they were following was not the original [path]; it is said: they “set out on their travels.” The nirvāṇa of the two vehicles did not “belong to the original”: thus they “reached another country” to lead the pleasure-seeking life. Going astray from the path of the Greater [Vehicle], they suffered hardship in [reaching] li. The joy they found there was less than that found in the Greater Vehicle, but it was something “to be content with” in comparison with that of the world.
Some time later the good friend happened to see him.
Following the teaching [of the three] is what they had grasped, still short of meeting their old friend. Now [the Buddha] has preached that the three are the One: Just now they have “encountered” it. It was not what they themselves had sought: they “encountered it by chance.”
He said, ‘Alas, man! Why have you had such difficulty in getting food and clothing? I fastened a priceless gem inside your garment on a certain day of a certain month of a certain year so that you might live peacefully and satisfy your five desires. The gem is still there, and you do not notice it. You are working hard, and worrying about your livelihood. What a fool you are! Trade that gem for what you want! You will not be short of anything you want.’
“Once when I” was in the place of [the Buddha] Victorious through Great Penetrating Knowledge, “I sewed a priceless jewel” of Dharma “into the inside of your” hearts. To show that they had obtained the One, [they] made up this story. As cause changes into effect, there is no pleasure that cannot be obtained; there cannot be any “want” in anything whatsoever.
We thought that we had attained extinction when we attained Arhatship because we forgot that we had been taught to aspire for the knowledge of all things
When formerly they received the transformative teaching, they had the subtle understanding “sewn” in. “Later” they were attached to the trappings (or disguised aspect) of the transformative teaching, or to the idea [itself] (or deluded thought): They “forgot.”
Medicine Master Buddha’s Fifth Vow
Hsuan Hua, Medicine Master Sutra commentary, p68-69Because Medicine Master Buddha knew that living beings have many bad habits and faults and are prone to make mistakes, he made the fifth great vow, saying: I vow that in a future life when I attain Bodhi, when I become a Buddha, I shall enable limitless and boundless numbers of sentient beings, which includes you and me, who cultivate Brahmā conduct within my Dharma to perfectly uphold the three clusters of precepts without exception.” Brahmā conduct refers to pure conduct, to the strict observance of the precepts. Medicine Master Buddha vows that whoever practices the Buddha-dharma will be able to perfectly uphold the pure precepts. Pure upholding of precepts can be compared to a perfectly round, full moon.
The Three Clusters of Pure Precepts
- The precepts for gathering in living beings
- The precepts comprised of wholesome dharmas
- The precepts comprised of the rules of discipline and deportment
Since it’s not easy for people to uphold the precepts, Medicine Master Buddha vowed, “Should there be any violation, upon hearing my name, they will regain their purity. In the event of having violated the precepts, if one hears my Buddha-name, one will return to the origin and not fall into the lower destinies. One will not fall into the hells, the realm of hungry ghosts, or the animal realm.”
In the “three clusters of pure precepts,” each cluster is a collection of many precepts. Just as there are said to be “three hundred rituals and three thousand modes of awe-inspiring deportment,” the precepts comprised of the rules of discipline and deportment are also a large collection of rules.
Wholesome dharmas refers to innumerably many kinds of dharmas. The precepts comprised of wholesome dharmas tell us to “do no evil and practice all good.” The precepts for gathering in living beings encompass all living beings. One wants to take all living beings across to Buddhahood. The three clusters of precepts are very many and therefore not easy to cultivate. What should we do if we accidentally transgress them? Medicine Master Buddha’s vow says, “If sentient beings transgress the precepts, after they hear my name, they will attain purity. They won’t fall into the lower destinies.”
Think it over. Medicine Master Buddha works so hard to gather in living beings. Shouldn’t we acknowledge his compassion? Shouldn’t we cultivate the precepts seriously and stop relying on his aid? Don’t think, “Medicine Master Buddha has vowed to save me even if I violate the precepts, so I don’t have to worry.” If we violate a precept unintentionally, without realizing it, he can help us regain purity. On the other hand, we cannot violate the precepts on purpose and think that the Buddha will save us.
Myōhō Renge Kyō Promise for May 22, 2025
A Bodhisattva-mahāsattvas who wishes to expound Myōhō Renge Kyō in the age of the decline of the teachings after my extinction should perform the following peaceful practices. When he expounds or reads Myōhō Renge Kyō, he should not point out the faults of other persons or sūtras. He should not despise other teachers of the Dharma. He should not speak of the good points or bad points or the merits or demerits of others. He should not mention Śrāvakas by name when he blames them. Nor should he do so when he praises them. He should not have hostile feelings against them or dislike them. He should have this peace of mind so that he may not act against the wishes of the hearers. When he is asked questions, he should not answer by the teachings of the Lesser Vehicle, but expound the Dharma only by the teachings of Myōhō Renge Kyō so that the questioners may be able to obtain the knowledge of the equality and differences of all things.”
Tao-sheng: Receipt of Prophecy by Five Hundred Disciples
Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, pp261-262As regards the topic, [the disciples] can respond to the teaching of the Sage, reflecting his trace like shadow and echo [that follow real form and sound]. This certainly is a case of exigency. Those superior men, thrice hearing it, were enlightened. The trace did not reach them earlier, and so they receive the prophecy later. Those who receive the prophecy later appear to be the truly dull receptacles. Now because [the Buddha] has disclosed that they are exigencies, the Path (Tao) is not available to dull enlightenment anymore.
Thereupon Pūrṇa, the son of Maitrāyanī having heard from the Buddha the Dharma expounded with expedients by the wisdom [of the Buddha] according to the capacities of all living beings, and having heard that [the Buddha] had assured the great disciples of their future attainment of Anuttara-samyak-saṃbodhi, and also having heard of the previous life of the Buddha, and also having heard of the great, unhindered, supernatural powers of the Buddhas, had the greatest joy that he had ever had, became pure in heart, and felt like dancing [with joy].
Having heard from the Buddha the Dharma expounded with expedients by the wisdom [of the Buddha]
This refers to [the part], from Chapter [2]: “Expedient Devices” to [Chapter 4:] “Belief and Understanding”
having heard of the great, unhindered, supernatural powers of the Buddhas
They witnessed the story of what had occurred to [the Buddha] Victorious through Great Penetrating Knowledge as if it had happened today.
Had the greatest joy that he had ever had {In the face of the Buddha’s merits, we have not the words with which to express ourselves} , became pure in heart, and felt like dancing [with joy].
They have expressed that they have entertained inside their minds wondrous understanding. Their understanding has come from the Buddha; they have achieved the task thanks to the Buddha. Hence, [Pūrṇa said,] “In the face of the Buddha’s merits, we have not the words with which to express ourselves.”
Only the Buddha, only the World-Honored One, knows the wishes we have deep in our minds.’
They wished in the depth of their hearts for the Buddha to show the trace of his path, proclaiming [the doctrine] that is not of the Lesser Vehicle. Therefore, it is said: “only the Buddha, [the World-Honored One], is able to know [the vows we once took] with deep thought.”
Medicine Master Buddha’s 7th Vow
Below are quotes from Master Hsuan Hua‘s commentary on The Sutra of the Merit and Virtue of the Past Vows of Medicine Master Vaiḍūrya.
Hsuan Hua, Medicine Master Sutra commentary, p72-74Sūtra:
“The seventh great vow: ‘I vow that in a future life when I attain Bodhi, if there are sentient beings beset by many illnesses and who are poor and wretched without aid, without a place to turn, without a doctor, without medicine, without relatives, and without a family, upon hearing my name, they shall be cured of their illnesses, be peaceful and happy in body and mind, gain a family and relatives, acquire abundant property and wealth, and eventually realize unsurpassed Bodhi.”Commentary:
Many newcomers still don’t know who Medicine Master Vaiḍūrya Light Tathāgata is. I shall tell you a little more about this Buddha. He is a great king of physicians who cures people without using medicine. Living beings only need to hear his name, and their illnesses will be cured.Chinese physicians use the methods of observing, listening, inquiring, and feeling the pulse to diagnose a patient’s condition. Physicians are classified as “spiritual,” “sagely,” “skillful,” or “clever.” The “spiritual” are the very best, while the “sagely” are not quite as incredible. “Skillful” refers to those who have to apply some skill and effort before they can know a person’s condition. The “clever” can know in an ingenious way. In general, the “spiritual” know by observing; the “sagely” know by listening; the “skillful” know through inquiring; and the “clever” know through feeling the pulse. Ordinary doctors must use these four methods to diagnose sickness.
Medicine Master Buddha, however, doesn’t use these methods. He can cure people as long as they sincerely recite his name. That’s his special way of helping people. Such formidable spiritual power comes from the following vow.
The seventh great vow: “I vow that in a future life when I attain Bodhi, if there are sentient beings beset by many illnesses who are poor and wretched without aid, without a place to turn, without a doctor, without medicine, without relatives, and without a family. They have no one who can help them, and no safe place where they can take refuge. Being sick is the greatest suffering. They are poor and alone and beset by hardships.
Upon hearing my name, they shall be cured of their illnesses. If they hear my name, ‘Medicine Master Buddha Who Quells Disasters and Lengthens Life,’ they will be cured of all disease, without having to take medication or get shots, X-rays, or CAT scans. There’s no need for electrotherapy, acupuncture, or any other treatments or operations. However, this passage doesn’t mean that doctors will be out of business, so doctors should not worry.
These people will be peaceful and happy in body and mind, gain a family and relatives, acquire abundant property and wealth. They will fully regain physical and mental health. They will not be alone in the world, nor will they be poor.
And finally, they will eventually realize unsurpassed Bodhi.” All living beings have the Buddha-nature and can become Buddhas. The Buddha didn’t say, “I alone can become a Buddha, and no one else can.” Buddhism is very democratic. The Buddha is just the same as us, except that he has great wisdom, so he doesn’t say or do confused things. We study the Buddha’s teachings in order to learn to live in harmony, be good people, and ultimately, become wise Buddhas. However, if we do not behave properly, we will never become wise.
Next: Medicine Master Buddha’s Mantra
Myōhō Renge Kyō Promise for May 21, 2025
“Furthermore, Constant-Endeavor! The good men or women who keep, read, recite, expound or copy Myōhō Renge Kyō, will be able to obtain twelve hundred merits of the ear. With their pure ears, they will be able to recognize all the various sounds and voices inside and outside the one thousand million Sumeru-worlds, [each of which is composed of the six regions] down to the Avici Hell and up to the Highest Heaven.
Tao-sheng: Showing the Three Vehicles Were Designed to Manifest the One
Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, pp257-259I will tell you a parable. Once upon a time there was a dangerous, bad road five hundred yojanas long.
After [having given to them] the feeling of approximation and a low level of knowledge [about his meaning], [the Buddha now] intends to show that when he previously preached the doctrine of the three vehicles [it] was designed to manifest the One. [However], beings seek to hold on to the three. Because of this he again points them to their past conditions, improvising the parable of the conjured city. This parable suggests that the two vehicles are not real, eventually returning to the Path of the One. The Path of the One is very difficult to get to because of the workings of illusion. However, the three spheres are muddy and hilly, and the road of the two vehicles is dangerous. This [road], five hundred [yojanas long], is the path that bodhisattvas are required to take and [is] very hard to traverse.
It was so fearful {a frightful place} that no men lived in the neighborhood.
Five hundred [yojanas] represent a very great distance: thus, “empty.” They are determined to work out their solitary enlighteninent [just for their own sake]: [thus], “devoid of human beings”. They have long endured hardships and suffering, subject to dangers that may come from anywhere, anytime: it is “a frightful place.”
Now many people wished to pass through this road in order to reach a place of treasures.
The endowment of great enlightenment [innate in every being] issues forth: they “wish to traverse” the steep “road.” [Those who] wish to traverse are not few; thus, “a great multitude.” Traversing it, they will obtain all kinds of pleasure; thus, “a cache of precious jewels.”
They were led by a man, clever, wise, and well informed of the conditions of the dangerous road.
Meeting with li is what is meant by passable; going astray from it is what is meant by impassable. When it comes to “knowing well” the “features,” there is just one person [who does]. By teaching the multitude to follow the “passable,” [the Buddha] makes [himself] the master “who leads” them.
He took them along this dangerous road, but halfway the people got tired of walking {get disgusted}. They said to him, ‘We are tired out. We are also afraid of the danger of this road. We cannot go a step farther. Our destination is still far off. We wish to go back.’
They are confused about where they are heading, obviously far away from the Path of the Buddha. They have long endured hardships and suffering, suffering [the cycle of] birth and death. Those of the Lesser Vehicle tend to be content with substitutes [for suffering] and easily fall prey to being pleased with them: they “get disgusted.” Despite this delusion, however, the original understanding is never lost: they “wish to turn back.” They turn back to the Dharma of the “guide,” which means that they proceed with the “guide,” but they obtain no “comfort” from him. They then intend to make an “entreaty” to convey this [need].
The leader, who knew many expedients, thought, ‘What a pity! They wish to go back without getting great treasures.’ Having thought this, he expediently made a city by magic {conjures up} at a distance of three hundred yojanas from the starting-point of this dangerous road.
Proceeding with him but finding no comfort as they follow the “guide,” they make their entreaty. The “guide,” listening to their entreaty, sympathetically realizes that they are in a pitiful state. Thus, as a device, he invents the transformative teaching of the two vehicles, telling them that they will attain nirvāṇa. A city is originally designed to protect [its people] from evils; [likewise] only in nirvāṇa is there no calamity. This [nature of nirvāṇa] is analogized in the designation [i.e., “city”]. What [the Buddha] exigently shows is unreal: he “conjures up.”
He said to them, ‘Do not be afraid! Do not go back! You can stay in that great city, and do anything you like. If you enter that city, you will be peaceful.
The teaching of the two vehicles is the meaning implied here. [The Buddha] talks of it through a made-up story.
If you go on afterwards and reach the place of treasures, then you can go home.’
The intent here is the teaching of the two vehicles, designed to enable them to obtain Buddhahood; but [the Buddha] does not reveal this, showing this also by way of a made-up story.
They felt peaceful, thinking that they had already passed [through the bad road].
They have advanced to attain the result; that is, what they say to themselves [they have obtained], nirvāṇa.
Seeing that they had already had a rest and relieved their fatigue, the leader caused the city to disappear, and said to them, ‘Now the place of treasures is near. I made this city by magic in order to give you a rest.’
This again refers to nirvāṇa, which they say they have obtained: they “stop.” They prepare themselves to advance further: they “rest.” Because they have realized it, [the Buddha] preaches that the three are [in reality] the One: thus “dissolves the conjured city.” And he says that [the two vehicles] are made-up statements.
Medicine Master Sūtra
Below are quotes from Master Hsuan Hua‘s commentary on The Sutra of the Merit and Virtue of the Past Vows of Medicine Master Vaiḍūrya.

Hsuan Hua, Medicine Master Sutra commentary, p84-85Reciting the Name of Medicine Master Buddha
At the City of Ten Thousand Buddhas, we recite the name of Medicine Master Buddha in the morning and dedicate the merit to the Dharma-protectors of the City, praying that they will be safe from disasters and will enjoy long life. At noon we recite “Namo Fundamental Teacher Śākyamuni Buddha” in order to repay the kindness of Śākyamuni Buddha, who taught the Dharma to us. In the evening we recite the name of Amitabha Buddha, vowing to be born in the Land of Ultimate Bliss, where the three lower paths do not exist. In the Sahā world, we are troubled and afflicted every day, but in the Land of Ultimate Bliss and the Vaiḍūrya Land, there is only happiness.The City of Ten Thousand Buddhas is a new monastery, and we recite the names of three different Buddhas in the morning, at noon, and in the evening. In this respect, we differ from monasteries in China, Hong Kong, Taiwan, Singapore, Vietnam, and other countries where they follow the Chinese Buddhist tradition and recite Amitabha Buddha’s name all the time. When monastics from other places visit the City of Ten Thousand Buddhas, they think that we do everything wrong and do not understand the rules.
We do not claim that what we do at the City of Ten Thousand Buddhas is correct. However, when we rise in the morning, we should emulate the vows of Medicine Master Buddha Who Quells Disasters and Lengthens Life. This will give us the fresh, youthful energy of dawn; an invigorating vitality like that of trees reviving after a drought or a spring bubbling forth from the ground. When we rise at dawn, the fire of our life burns brightly and everything is auspicious. At noon, we should be grateful to Śākyamuni Buddha for all the Dharma and sūtras that he taught us. At night, our thoughts return to the Land of Ultimate Bliss, the final haven where we wish to be reborn.
Hsuan Hua, Medicine Master Sutra commentary, p23-24Two Buddhas, East and West
Śākyamuni buddha came to the Sahā world in order to help living beings resolve the problem of birth and death. He was born into a royal family, but he renounced the wealth of the kingdom and left his home in order to pursue the Truth. After he attained Buddhahood beneath the Bodhi Tree, he contemplated the conditions of living beings in the Sahā world and discovered that we have the deepest affinities with two Buddhas – Medicine Master Vaiḍūrya Light Tathagata in the East and Amitabha Tathāgata in the West. …Although Akṣobhya (Medicine Master) Buddha is in the Vaiḍūrya Land and Amitabha Buddha is in the Land of Ultimate Bliss, both of these Buddhas teach and transform the living beings of the Sahā world. They have deep affinities with each and every one of us. Medicine Master Tathāgata is also known as “Medicine Master Buddha Who Quells Disasters and Lengthens Life;” Amitabha Tathāgata is known as both the “Buddha of Limitless Life” (Amitāyus) and the “Buddha of Limitless Light” (Amitābha).
If you are mindful of Medicine Master Buddha, he will bestow blessings and long life upon you and save you from disasters, illnesses, and offenses. He fulfills the wishes of all living beings. Amitabha Buddha enables beings to be reborn in the Land of Ultimate Bliss. If you wish to be reborn in that land, simply recite Amitabha Buddha’s name. If you wish to be born in the Vaiḍūrya Land, then recite the name of Medicine Master Vaiḍūrya Light Tathagata.
Hsuan Hua, Medicine Master Sutra commentary, p60Magnetic Vows
Every Buddha and Bodhisattva, before achieving Buddhahood, makes infinitely many great vows to benefit and help living beings. When he becomes a Buddha, his vows come true, and, like a magnet, they attract living beings from the ten directions. If his vows are great, then the power of the magnet is great, and no matter how many living beings there are and how heavy their karmic obstacles are, his vows can draw them in. Living beings, despite their ignorance, can sense that he wishes to help them, and so they feel especially close to him. Deep down in their souls they intuitively sense this affinity. In the past, Medicine King Bodhisattva burned his body and gave up his life as an offering to the Buddhas. We, in contrast, can’t even bear to burn a finger, let alone our whole bodies.
Hsuan Hua, Medicine Master Sutra commentary, p62Ordinary Origins of Great Vows
Medicine Master Buddha made this vow in his past lives when he was still cultivating as a bhikṣu; he was no different from you, me, and other living beings then. But because he made great vows, he was able to achieve Buddhahood very quickly. We still haven’t become Buddhas, because we are too selfish, greedy, and quarrelsome, and we don’t want to make great vows.