Category Archives: Hsuan Hua

Master Hsuan Hua

hsuan-hua-paintingA short biography of Chinese Master Hsuan Hua can be read here:

A Brief Account of the Life of the Venerable Master Hsuan Hua (1918-1995)

Search articles about Hsuan Hua

Higan: Four Factors of Wisdom

Today is the final day of Higan week, the three days before the equinox and the three days after. As explained in a Nichiren Shu brochure:

For Buddhists, this period is not just one characterized by days with almost equal portions of light and dark. Rather, it is a period in which we strive to consciously reflect upon ourselves and our deeds.

The today we consider the Perfection of Wisdom. For this Spring Higan week I’m using Hsuan Hua‘s commentary on the Lotus Sutra in which he discusses the perfections’ four kinds of corresponding factors.

The pāramitā of prajña. There are also four corresponding factors for practicing the pāramitā of prajña.

  1. To break through ignorance. By practicing the pāramitā of prajña, you can overcome your ignorance. Ignorance is stupidity.
  2. To adorn bodhi and gather in living beings.
  3. To attain joy through wisdom. When you have wisdom, you’ll feel sublimely happy; this is to benefit yourself. When you have wisdom, you can also teach and transform other living beings; this is to benefit others.
  4. To remove hindrances that obstruct wisdom. If you have wisdom, you can remove any obstacles that hinder the attainment of wisdom so that you can attain genuine wisdom, prajña.
Hsuan Hua Lotus Sutra Commentary, v8,ch12, p188-189

Higan: Four Factors of Dhyana

Today is the sixth day of Higan week, the three days before the equinox and the three days after. As explained in a Nichiren Shu brochure:

For Buddhists, this period is not just one characterized by days with almost equal portions of light and dark. Rather, it is a period in which we strive to consciously reflect upon ourselves and our deeds.

The today we consider the Perfection of Dhyana. For this Spring Higan week I’m using Hsuan Hua‘s commentary on the Lotus Sutra in which he discusses the perfections’ four kinds of corresponding factors.

The pāramitā of dhyana. Dhyana means “the practice of contemplation.” It also means “silent reflection.” There are also four corresponding factors for practicing the paramitā of dhyāna.

  1. To break through the distracted mind. The skill of dhyana can subdue the scattered mind. You can stop having a lot of false thoughts through the practice of dhyāna.
  2. To adorn bodhi and gather in living beings.
  3. To remain still in body and mind and not disturb other living beings. By practicing dhyana, you’ll attain peace and stillness in body and mind; this is to benefit yourself. By not bothering living beings, you benefit others.
  4. To attain nirvāṇa in peace and tranquility. Within a state of purity [while in dhyana], you’ll attain nirvāņa in peace and tranquility.

Hsuan Hua Lotus Sutra Commentary, v8, ch12, p188

202603_The_Six_Pāramitās_Page_07

Higan: Four Factors of Vigor

Today is the fifth day of Higan week, the three days before the equinox and the three days after. As explained in a Nichiren Shu brochure:

For Buddhists, this period is not just one characterized by days with almost equal portions of light and dark. Rather, it is a period in which we strive to consciously reflect upon ourselves and our deeds.

The today we consider the Perfection of Vigor. For this Spring Higan week I’m using Hsuan Hua‘s commentary on the Lotus Sutra in which he discusses the perfections’ four kinds of corresponding factors.

The pāramitā of vigor. There are also four corresponding factors for practicing the paramita of vigor.

  1. To break through indolence. If you cultivate with vigor, you’ll be able to overcome indolence. You’ll conquer your tendency to be lazy. If you lack vigor, your laziness will control you. With vigor, you’ll be able to break through laziness.
  2. To adorn bodhi and gather in living beings.
  3. To increase [cultivation of] wholesome Dharma and not bother other people. By increasing your cultivation of wholesome Dharma, you bring benefit to yourself. By not bothering others, causing them trouble, or bringing them afflictions, you benefit them.
  4. To attain bodhi through great strength. By drawing on your great strength, you’ll attain the reward of bodhi.

Hsuan Hua Lotus Sutra Commentary, v8, ch12, p187-188

202603_The_Six_Pāramitās_Page_06

Higan: Four Factors of Patience

Today is the third day of Higan week, the three days before the equinox and the three days after. As explained in a Nichiren Shu brochure:

For Buddhists, this period is not just one characterized by days with almost equal portions of light and dark. Rather, it is a period in which we strive to consciously reflect upon ourselves and our deeds.

Today we consider the Perfection of Patience. For this Spring Higan week I’m using Hsuan Hua‘s commentary on the Lotus Sutra in which he discusses the perfections’ four kinds of corresponding factors.

The paramita of patience. There are also four corresponding factors for practicing the pāramitā of patience.

  1. To break through impatience. By practicing the pāramitā of patience, you’ll be able to overcome impatience. When the mind no longer thinks, “I can’t endure this!” then you’ll have patience.
  2. To adorn bodhi and gather in living beings.
  3. To enable both oneself and others to be free of fear. By practicing patience, people around you won’t be afraid, and you’ll no longer experience fear either.
  4. To be free of anger in the next life. If you cultivate patience in this life, you won’t have a bad temper in your next life, nor will you have much hatred or resentment. Why do you have such a bad temper in this life? You have a bad temper in this life because you didn’t cultivate patience in former lives. If you cultivate patience, your family members won’t be separated from one another. Your household will always be peaceful and harmonious, and your family members won’t suffer separation and distress. Because of the merit attained through the cultivation of patience, you won’t undergo suffering and hardship in your next life. In the future, you’ll attain the bliss of nirvāṇa.

Hsuan Hua Lotus Sutra Commentary, v8, ch12, p187

202603_The_Six_Pāramitās_Page_05

Higan: Four Factors of Precepts

Today is the second day of Higan week, the three days before the equinox and the three days after. As explained in a Nichiren Shu brochure:

For Buddhists, this period is not just one characterized by days with almost equal portions of light and dark. Rather, it is a period in which we strive to consciously reflect upon ourselves and our deeds.

The today we consider the Perfection of Precepts. For this Spring Higan week I’m using Hsuan Hua‘s commentary on the Lotus Sutra in which he discusses the perfections’ four kinds of corresponding factors.

The paramita of upholding precepts. There are four corresponding factors for practicing the pāramitā of upholding precepts.

  1. To cultivate all wholesome practices and eradicate misguided disciplines. You shouldn’t cultivate just one form of good deeds. You must do all manner of good deeds. Your good deeds will go toward offsetting your wrong deeds.
  2. To adorn bodhi and gather in living beings. You gather in and transform living beings as you adorn and bring to perfection the bodhi of your inherent nature. You teach all living beings, forsaking none. You shouldn’t think, “I have no affinity with this living being, so I’m not going to save him. I’ll save that living being because he has affinities with me.” Whether you have affinities with someone is irrelevant; you must teach them all.
  3. To be peaceful and without regret, whether asleep or awake. You’ll feel tranquil whether you’re asleep or awake. Your inherent nature will be serene, and your physical body will be calm. You’ll have neither regret nor hatred. You won’t lament over the past, nor will you bear grudges against anyone. You’ll have no intention to harm any living being. By upholding precepts, one is protecting living beings.
  4. To attain the bliss of humans and gods, as well as nirvāṇa in the future.

These are the four corresponding factors for practicing the pāramitā of upholding precepts.

Hsuan Hua Lotus Sutra Commentary, v8, ch12, p186

202603_The_Six_Pāramitās_Page_04

Higan: Four Factors of Giving

Today is the first day of Higan week, the three days before the equinox and the three days after. As explained in a Nichiren Shu brochure:

For Buddhists, this period is not just one characterized by days with almost equal portions of light and dark. Rather, it is a period in which we strive to consciously reflect upon ourselves and our deeds.

The today we consider the Perfection of Generosity. For this Spring Higan week I’m using Hsuan Hua‘s commentary on the Lotus Sutra in which he discusses the perfections’ four kinds of corresponding factors.

The paramita of giving. The paramita of giving is dana pāramitā in Sanskrit. There are four corresponding factors related to it. What are they?

  1. To break through stinginess. By practicing the pāramitā of giving, you can get rid of your stinginess.
  2. To adorn bodhi, your own inherent awakening.
  3. To benefit both oneself and others. To give when you want to and feel delighted afterwards is self-benefit. For people who are hungry, you give them food to relieve their hunger. For people who are thirsty, perhaps you give them a soft drink to quench their thirst. By giving, you relieve them of their hunger and thirst, which is benefiting others.
  4. To attain a great fruition in the future. If you give now, you’ll be wealthy and honorable in future lives. Why will you be wealthy? Because you’re not stingy and always give to others. As a reward, you’ll have more wealth in your next life. However, you shouldn’t give wishing that you’ll become wealthy in your next life. You should dedicate the merit obtained from giving toward seeking unsurpassed bodhi.

Hsuan Hua Lotus Sutra Commentary, v8, ch12, p185

understanding-the-six-paramitas-and-their-corresponding-factors-of-transformation

Where Chinese Master Hsuan Hua and Nichiren Would Disagree

Chanting the Daimoku – Namu Myoho Renge Kyo, Devotion to the Wonderful Dharma Lotus Sutra – is the principal practice of Nichiren followers. In fact, it is the very definition of being a Nichiren Buddhist.

Chinese Master Hsuan Hua actually advocated chanting the Daimoku at one point in his commentary on the Lotus Sutra.

In discussing the passage in Chapter 26, Dhārāṇis,  “If anyone offends or demeans these Dharma teachers he will also offend and demean these Buddhas,” Hsuan Hua says:

How can illiterate people uphold this sūtra? They can focus on reciting the title by saying ‘Namo Wonderful Dharma Lotus Sūtra.’ Reciting the title of the sūtra is the same as reciting the entire sūtra. For those who can’t read, this is one way. They can also ask someone else to uphold, read, recite, explain, or write it out on their behalf.

Hsuan Hua Lotus Sutra Commentary, v14, ch26, p23

But chanting praise for the Lotus Sutra is not one of the practices Hsuan Hua advocates for his literate followers. In “The Path Within,” a free collection of talks by teachers of the Dharma Realm Buddhist Association published in 2024, Bhikṣu Heng Lyu offers an explanation of what’s expected of followers of Master Hsuan Hua:

When we took refuge’ with Master Hsuan Hua, he asked us to bow to the Buddhas ten thousand times to reduce our karmic obstructions, such as arrogance. He also asked us to practice the Six Great Principles to cultivate our virtue and character as the foundation for being a good person. [The Six Great Principles are: (1) no contention, (2) no greed, (3) no seeking, (4) no selfishness, (5) no seeking personal advantage, and (6) no lying.] After that, we could choose a Dharma practice of our own, whether it be meditation, recitation of the Buddha’s name [Pure Land practice], mantra recitation, or sūtra recitation. The idea is that after you perfect yourself as a person, you attain Buddhahood. This is what the Venerable Master Hua designed especially for us and it is the best sequence of practice.

The Path Within, p14-15

That, of course, couldn’t be further from Nichiren’s view of the sequence of practice. As Nichiren writes:

QUESTION: Regarding the one who truly practices Buddhism, how does one preserve one’s faith?

ANSWER: According to the Lotus Sūtra, the Buddha first preached various provisional teachings, which were later merged into the Lotus Sūtra, the only way to Buddhahood. All the people in Japan misinterpret this, saying that since various provisional teachings were merged in the Lotus Sūtra, they all are equal in value or in depth of meaning. Thus, it is said, reciting the name of Amitābha Buddha (the Buddha of Infinite Life), chanting mystic mantra words, practicing Zen meditation, or keeping and reciting the names of any of the sūtras, Buddhas, and bodhisattvas are equivalent to practicing the Lotus Sūtra, and therefore those who practice any of these are true practicers of Buddhism.

I say this is a great mistake.

Nyosetsu Shugyō-shō, True Way of Practicing the Teaching of the Buddha, Writings of Nichiren Shōnin, Faith and Practice, Volume 4, Page 89

And another area where Hsuan Hua and Nichiren would disagree would be the utility in devotion to World Voice Perceiver Bodhisattva.

The chapter on Guan Shi Yin Bodhisattva, the Chinese name for World Voice Perceiver, was the opening chapter for Hsuan Hua’s lectures on the Lotus Sutra that became his 14-volume commentary. Devotion to Guan Yin Bodhisattva is a repeated topic throughout the commentary. Here’s one example from the discussion of Chapter 21, The Supernatural Powers of the Tathāgatas. This sort of digression from the commentary  is labeled a Timely Teaching:

With Every Recitation, You Gain A Measure Of Benefit

We’re now holding a Guan Yin session. You could say that this Dharma is difficult to encounter in hundreds of thousands of millions of eons. You shouldn’t think it’s easy to recite Namo Guan Shi Yin Bodhisattva. With every recitation, you gain a measure of benefit. The chapter “The Universal Door of Guan Yin Bodhisattva” states that “if beings overwhelmed with sexual desire can be constantly and reverently mindful of Guan Yin Bodhisattva, their passion will subside…. If dull and foolish beings can be constantly and reverently mindful of Guan Yin Bodhisattva, they will leave ignorance behind.”

Isn’t it true that these are the greatest of benefits? If you’re overcome with desire and lust, your mind will have neither peace nor joy. How do you leave desire behind? You can leave desire behind by reciting Guan Yin Bodhisattva’s name.

“If beings beset by much anger can be constantly and reverently mindful of Guan Yin Bodhisattva, they will rid themselves of anger.” There’s an adage that says,

A tiger-like spirit and delusion’s blaze
Spring from the roots of offenses in former lives’ days.

The blaze of your anger is a tiger-like spirit. Nothing is more ferocious. Why are you beset by so much anger? This anger stems from the offenses you committed in former lives. If you can be constantly and reverently mindful of Guan Yin Bodhisattva, you’ll be free from anger. Your bad temper will fade away.

Let me tell you something. I used to have a temper bigger than anyone else’s. I was always getting mad at people. If I wasn’t beating them, I was scolding them. I’ve told you this many times. When I was little, I loved to hit and scold people. No matter who they were, I made them submit to me. I’d beat up anybody who refused to do what I said. But now I no longer like to hit or scold anyone. I don’t know how or when I got rid of my anger, but it’s gone.

“Who said so?” you say. “You’ve still got a bad temper!” You’ve never seen me in a bad temper. It would’ve scared you to death. My temper disappeared because I recited Guan Yin Bodhisattva’s name.

We’re holding a Guan Yin session right now. Whenever you’ve got time, whether you’re a monastic or a layperson, you should recite Guan Yin Bodhisattva’s name. Laypeople who aren’t working, unless you’re particularly busy or have important business to attend to, should come and recite Guan Yin Bodhisattva’s name. Reciting only one time is better and more meritorious than earning a hundred dollars in a day.

You may think, “What use is reciting Guan Yin Bodhisattva’s name?” It’s very useful. “But if I earn a hundred dollars, I can buy food to eat. Reciting Guan Yin Bodhisattva’s name isn’t going to fill me up when I’m hungry.” You think that because your heart isn’t pure and true. If you had a pure heart, you’d naturally become full. Not only would you be full, you’d have sweet dew in your mouth while you were reciting. Guan Yin Bodhisattva would anoint you with sweet dew so that while you were reciting Guan Yin Bodhisattva’s name, you’d taste something sweeter than candy. If you don’t recite, you won’t have this experience. But if you do recite, it’ll happen naturally. I’m most certainly not lying to you. If you sincerely recite Namo Guan Yin Bodhisattva, you’ll experience a flavor sensation sweeter than eating candy.

You don’t know the benefits of reciting, so you think you can just goof off, make phone calls, or go do other things. You’re just wasting precious time by failing to be single-minded. When you focus, you’ll forget about everything else, including eating and wearing clothes. All that remains is that one phrase, Namo Guan Shi Yin Bodhisattva.

If you can achieve that, Guan Shi Yin Bodhisattva will anoint your crown with sweet dew and pat you on the head, saying, “You’re such a good kid. Good boy! Good girl! Bring forth the great resolve for bodhi. I’ll help you. As you progress on the Path, you’ll be free from demons. You’ll be successful in your cultivation.” However, you can only achieve this through sincere practice.

Hsuan Hua Lotus Sutra Commentary, v12, ch21, p21-23

While driving with my wife to the Sacramento Nichiren Buddhist Church last Sunday, I was discussing how devotion to World Voice Perceiver Bodhisattva and chanting Namu Kanzeon Bodhisattva could be considered a part of the Lotus Sutra. Who could object? But then I realized Nichiren would:

Chanting “Namu Myō hō Renge Kyō ” swallows up the functions of “Namu Amida Butsu,” “Namu Dainichi shingon,” and “Namu Kanzeon bosatsu” as well as all the Buddhas, sutras, and bodhisattvas. All these will be of no use without the functions of the Lotus Sutra. This can be seen by everyone, for it has been realized in front of everyone. When I, Nichiren recite “Namu Myō hō Renge Kyō ” the function of “Namu Amida Butsu” disappears just as the moon wanes, the tide ebbs, grasses in autumn and winter wither and ice melts under the sun.

Essay on Gratitude, Hoon-Jō, Writings of Nichiren Shonin,
Volume 3, Page 48


Next: Studying the Dharma

Studying the Dharma

My stated goal for maintaining this website “is to help remember the goals and the causes made and lessons learned.”  My memory has never been good. In college I needed to transcribe my notes soon after a class in order to create study material needed to pass my tests. At 74 my memory is basically shot. Why did I enter this room?

I was amused in reading in Chinese Master Hsuan Hua’s commentary on the Lotus Sutra his explanation of how he studied as a new monk. He had a natural talent and because it was so effortless he was puzzled at why others struggled.

During the first summer session, I said to one of my disciples, “We meditate and we study.” In most monasteries, they either focus on meditation and don’t study sūtras or focus on studying sūtras and don’t meditate. In other monasteries, cultivators meditate in the winter and study sūtras in the summer. They lecture on the sūtras in the summer, but only for two hours a day. The remaining hours are often wasted. Those who are self-motivated may learn some Dharma on their own. Those who aren’t go to sleep after the sūtra lecture, or they run off to enjoy the scenery of the mountains and rivers. This reminds me of myself. …

Whenever any Dharma master lectured on the sūtras, I came to listen. When the lecture was over, I ran off to the mountains to enjoy the scenery: the water, hills, flowers, and trees. I had a lot of fun. My fellow students watched me pretty closely. I never said a word all day long, so nobody knew what I was up to. When the time came for the daily review, most of the students read from their notes. I recited the whole thing from memory. I repeated everything the Dharma master had said without missing or adding a single word. If I’d added something, I would’ve added my own opinion; if I’d missed something, I would’ve been forgetful. So, I didn’t add or omit a single word.

At that time there were more than thirty of us studying the sūtras. Some had studied for over ten years, some for seven or eight, and some five or six. I was in my first year – three months into my first year, to be exact. They thought my ability was very strange. They asked me, “How can you repeat the lecture word for word like that? How can you remember it so clearly?”

Can you guess what my reply was? I told them, “I’ve studied it before.” To say nothing of studying it, I hadn’t even seen the books before. I said I’d studied it because I remembered it immediately when I heard it. So I figured that I must’ve studied it somewhere before.

They said, “Oh, you studied the sūtras before?”

“Right,” I said. “I’ve been studying them for a long time.”

When I studied the Buddhadharma, I was very naughty in some respects, but I did follow the rules. I wasn’t like you; you’re very well-behaved and don’t fool around, but when you’re quizzed, you forget everything you’ve learned. For example, I expected you to be able to recite from memory for today’s visitors what I taught last Saturday, since only four days have passed. How embarrassing that nobody remembered anything! This is the opposite of my experience as a student. I didn’t pay attention to how other people learned. I thought everyone learned the same way as me, mastering the principles yet being completely unattached to them.

I said I was enjoying the scenery of the mountains and rivers, but actually I wasn’t paying attention to the scenery. Then what was I doing? I would enter the “samadhi of studying.” I was up in the mountains, looking at the mountains – but my mind wasn’t focused on the mountains, it was focused on the Buddhadharma. I was down by the water, but my mind was still studying the Buddhadharma, reflecting on what the Dharma master had said during the lecture and investigating it very thoroughly. By the time of the review session, I could perfectly articulate the material. My method of learning the Buddhadharma was very different from yours.

You Americans study the Buddhadharma American style – open-book Buddhadharma, notebook Buddhadharma. This isn’t very effective. If you can’t remember what you learn without the book, it won’t be of any use. When you study the Dharma, you should review it every night and make sure you grasp what you’ve learned during the day. That’s the right way to study the Buddhadharma.

“I don’t have the time,” you complain.

When you don’t have the time, you have to find the time to study. If you’ve got lots of time, that doesn’t count as studying the Buddhadharma.

In your busiest hours, you should pick up the Buddhadharma and then afterward put it aside. Picking it up means you remember it very clearly. Putting it aside doesn’t mean forgetting it, forgetting what you learned last month or last year. Rather, it means storing it in your tathāgatagarbha. Then when the time comes, you have direct access to what you learned. Your tathāgatagarbha can accommodate an infinite amount of knowledge, and you’ll always be able to access what’s stored there. That’s considered learning the Buddhadharma.

Hsuan Hua Lotus Sutra Commentary, v11, ch18, p4-7

Chinese Master Hsuan Hua’s Commentary on the Lotus Sutra

Chinese Master Hsuan Hua began his commentary on the Lotus Sutra with Chapter 25, the “Universal Door of Guan Yin Bodhisattva” on October 6, 1968. He finished explaining the “Universal Door” chapter on Nov. 9, 1968. On the next day, Nov. 10, he began his commentary on the full Wonderful Dharma Lotus Sūtra. These lectures were open to anyone wishing to attend and were delivered nightly in San Francisco, generally running from seven to nine in the evening. The lecture series continued for two years. Over this period, Hsuan Hua delivered over 350 lectures. The lectures concluded November 10, 1970.

The Buddhist Text Translation Society in Ukiah, California, turned the lecture series into a 14-volume commentary along with a 15th volume containing both the English and Chinese translations of the Lotus Sutra. The first edition of the commentary was published in 1998; the second edition in 2020.

Each volume starts with The Eight Guidelines of the Buddhist Text Translation Society.

  1. A volunteer must free him/herself from the motives of personal fame and profit.
  2. A volunteer must cultivate a respectful and sincere attitude free from arrogance and conceit.
  3. A volunteer must refrain from aggrandizing his/her work and denigrating that of others.
  4. A volunteer must not establish him/herself as the standard of correctness and suppress the work of others with his or her fault-finding.
  5. A volunteer must take the Buddha-mind as his/her own mind.
  6. A volunteer must use the wisdom of Dharma-selecting vision to determine true principles.
  7. A volunteer must request virtuous elders in the ten directions to certify his/her translations.
  8. A volunteer must endeavor to propagate the teachings by printing and distributing sūtras, śāstra texts, and vinaya texts when the translations are certified as being correct.

Three Forewords follow: The Lotus Dharma Blooms in Us All by Bhikṣuṇī Heng Chih; Fifty Years Later, the Lotus Continues to Bloom by Ron Epstein, PhD; and Timeless Ease for an Uneasy Time by Susan Rounds, PhD.

With the exception of Volume 1, Prologue, each volume contains an Outline of the Lotus Sutra covering the content in the volume. This outline was created by Ouyi Zhixu, a Chinese Buddhist monk and scholar in 17th century China. He is considered the Ninth Patriarch of the Chinese Pure Land tradition and the Thirty-First Patriarch of the Tiantai tradition as well as a Chan master.

Each volume contains a 44-page glossary and an index.

After I finished Hsuan Hua’s commentary I went back to see if I could discern any pattern in his work. As a student of Nichiren Buddhism, I wanted to know if there was an obvious difference in interpretation from what would be expected from someone in the Nichiren school. His focus on Guan Shi Yin was certainly far greater than a Nichiren devotee would have offered, but generally Hsuan Hua came across as a student of Zhiyi of the Tiantai School. (See Five Schools of One Buddhism.)

I counted 382 pages in the English text of the Lotus Sutra in Volume 15 of the set. The 14 volumes of commentary total 3,529 pages, not counting the stuff repeated in each volume. On average, each page of the sutra generated 9.24 pages of commentary text. But that’s just the average. By far the subject that generated the most commentary was Chapter 25, The Universal Door of Guan Yin Bodhisattva, which is Volume 13. The eleven pages of sutra text resulted in 229 pages of commentary – 20.82 pages generated for each sutra page. The other above average chapters were Chapter 1, Introduction, 16.40 pages of commentary for each sutra page; Chapter 12, Devadatta, 12.56; Chapter 3, A Parable, 12.49; and Chapter 10, Dharma teachers, 10.91.


Tomorrow: Variations In The Translation of Kumārajīva’s Lotus Sutra