Category Archives: LS32

Day 9

Day 9 covers Chapter 5, The Simile of Herbs, and introduces Chapter 6, Assurance of Future Buddhahood Buddhahood.


Having last month considered the prediction for Mahā-Kāśyapa, we consider the reaction of Great Maudgalyāyana, Subhūti and Mahā-Kātyāyana and conclude today’s portion of Chapter 6, Assurance of Future Buddhahood Buddhahood.

Thereupon Great Maudgalyāyana, Subhūti and Mahā-Kātyāyana trembled, joined their hands together with all their hearts, looked up at the World-Honored One with unblenching eyes, and sang in gāthās in unison:

Great Hero, World-Honored One!
King of the Dharma of the Śākyas!
Give us your voice
Out of your compassion towards us!
If you see what we have deep in our minds,
And assure us of our future Buddhahood,
We shall feel as cool and as refreshed
As if we were sprinkled with nectar.

Suppose a man came
From a country suffering from famine.
Now he saw the meal of a great king.
He did not partake of it in doubts and fears.
After he was told to take it by the king,
He took it at once.
We are like that man.
We know the defects of the Lesser Vehicle.
But we do not know how to obtain
The unsurpassed wisdom of the Buddha.

Although we hear you say [to us],
“You will become Buddhas,”
We are still in doubts and fears about it,
Just as that man was about the meal.
If you assure us of our future Buddhahood,
We shall be happy and peaceful.

You, the Great Hero, the World-Honored One,
Wish to give peace to all the people of the world.
If you assure us of our future Buddhahood, we shall be
Like the man who was permitted to take the meal.

See The Plight of the Famished

Day 8

Day 8 concludes Chapter 4, Understanding by Faith, and closes the second volume of the Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.


Having last month concluded The Parable of the Rich Man and His Poor Son, we consider how the Buddha is like the father in the parable.

You are like the father.
Knowing that we wished
To hear the Lesser Vehicle,
You did not say to us, “You will become Buddhas.”
You said of us to others:
“Though they are my disciples, they are Śrāvakas.
They eliminated āsravas,
But attained only the Lesser Vehicle.”

You said to us:
“Expound the most excellent Way [to Bodhisattvas]!
Those who practice the Way
Will be able to become Buddhas.”

By this order of yours
We expounded the unsurpassed Way
To the great Bodhisattvas
With various stories of previous lives,
With various parables and similes
And with various discourses.•

Hearing the [Way, that is, the] Dharma from us,
Those sons of yours
Thought it over day and night,
And practiced it strenuously.

Thereupon the Buddha assured them
Of their future Buddhahood, saying to them:
“You will become Buddhas
In your future lives.”

You expounded the real thing,
That is, the store
Of the hidden core of the Buddhas
Only to the Bodhisattvas.
You did not expound
This truth to us.

The poor son came to his father,
And took custody
Of the things of his father,
But wished to take none of them.

The same can be said of us.
We did not wish to have the treasure-store
Of the teachings of the Buddhas
Although we expounded it [to the Bodhisattvas].

We were satisfied with the elimination
Of illusions within ourselves.
What we accomplished was that elimination.
We did nothing more.

You told us
To purify the world of the Buddha
And teach all living beings.
We heard this, but did not wish to do so
Because we had already attained the truth:
“All things are void and tranquil.
Nothing appears or disappears.
Nothing is larger or smaller.
Nothing has āsravas.
Nothing is subject to cause and effect.”
Having thought this, we did not wish
To do [the Bodhisattva practices].

In the long night
We did not care
For the wisdom of the Buddha.
We did not wish to have it.
We thought:
“The Dharma we attained is perfect.”

Having studied the truth of the Void in the long night,
We emancipated ourselves
From the sufferings of the triple world,
Attained the Nirvāṇa-with-remainder,
And reached the final stage
Of our physical existence.

You said [to us]:
“When you attain enlightenment infallibly,
You will have already repaid
The favors I gave you.”

Although we expounded to the sons of the Buddha
The teachings for Bodhisattvas in order to cause them
To seek the enlightenment of the Buddha,
We did not wish to attain
The same enlightenment for ourselves.
You, our Leader, left us alone because you knew this.
You did not persuade us
To seek the enlightenment of the Buddha.
You did not say
That we should be able to have real benefits.

The rich man knew
That his son was base and mean.
Therefore, he made him nobler
With expedients,
And then gave him
All his treasures.

In the same manner,
You knew that we wished
To hear the Lesser Vehicle.
Therefore, you did a rare thing.
You prepared us with expedients,
And then taught us the great wisdom.

The Daily Dharma from April 27, 2022, offers this:

Day 7

Day 7 concludes Chapter 3, A Parable, and begins Chapter 4, Understanding by Faith.


Having last month considered the fate of those who slander the Lotus Sutra, we conclude today’s portion of Chapter 3, A Parable.

Therefore,
I tell you.
Do not expound this sūtra
To people of no wisdom!

Expound it to clever people
Who have profound wisdom,
Who hear much,
Who remember well,
And who seek
The enlightenment of the Buddha!

Expound it to those who have seen
Many thousands of myriads
Of millions of Buddhas
And planted the roots of good
In their previous existence,
And who are now resolute in mind!

Expound it
To those who make efforts,
Who have compassion towards others,
And who do not spare their lives!

Expound it to those
Who respect others,
Who have no perfidy in them,
Who keep away from ignorant people,
And who live alone
In mountains or valleys!

Śāriputra!
Expound it to those
Who keep away
From evil friends,
And who approach
Good friends!

Expound it to the Buddha’s sons
Who keep the precepts
As cleanly and as purely
As they keep gems,
And who seek
The sūtra of the Great Vehicle!

Expound it to those
Who are not angry
But upright, gentle,
Compassionate
Towards all others,
And respectful to the Buddhas!

Expound it to the Buddha’s sons
Who expound the Dharma without hindrance
To the great multitude
With their pure minds
By telling them
Various stories of previous lives,
Parables and similes,
And also by giving them various discourses!

Expound it to the bhikṣus
Who seek the Dharma in all directions
In order to obtain
The knowledge of all things,
Who join their hands together
Towards the sūtra of the Great Vehicle,
Who receive it respectfully,
Who keep it with joy,
And who do not receive
Even a gāthā of any other sūtra!

Expound it to those
Who seek this sūtra
As eagerly as they seek
The śarīras of the Buddha!

[Expound it to those]
Who receive [this sūtra]
And put it on their heads,
And who do not seek
Any other sūtra
Or think of the books of heresy!

(The Buddha said to Śāriputra:)
Those who seek the enlightenment of the Buddha
Are as various as previously stated.
A kalpa will not be long enough
To describe the variety of them.
They will be able to understand [this sūtra] by faith.
Expound to them
The Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma!

The Daily Dharma from May 6, 2022, offers this:

Expound it
To those who make efforts,
Who have compassion towards others,
And who do not spare their lives!

The Buddha sings these verses to all those gathered to hear him teach in Chapter Three of the Lotus Sūtra. These are instructions for us to know who will benefit from the Wonderful Dharma. It is difficult for those who are absorbed in their own suffering to realize the benefit of helping others. It is difficult for those who are distracted by their preoccupations, or who do not believe they can become enlightened, to maintain their efforts to lead all beings to enlightenment. These insights also help us keep our minds open to the Buddha’s teachings.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Digging Into A Story

This is another in a series of weekly blog posts comparing and contrasting the Sanskrit and Chinese Lotus Sutra translations.


Back in Chapter 4 we got our first example of how H. Kern’s translation of the Lotus Sutra from the 11th century Sanskrit offers different details in the prose sections than appear in the gāthās.

In Chapter 10, The Teacher of the Dharma, we have the story of the thirsty man on a plateau who decides to dig a well.

Here’s Senchu Murano’s translation of Kumārajīva’s Chinese:

“Medicine-King! Suppose a man on a plateau felt thirsty and sought water. He dug a hole in order to get water. As long as he saw the dug-out lumps of earth were dry, he knew that water was still far off. He went on digging, and then found the dug-out lumps of earth wet. When he finally found mud, he was convinced that water was near. In the same manner, know this, the Bodhisattvas who have not yet heard, understood or practised this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, are still far from Anuttara-samyak-saṃbodhi.

And in gāthās:

A man on a plateau, feeling thirsty,
Dug a hole in order to get water.
As long as he saw the dug-out lumps of earth were dry,
He knew that water was still far off.
When he found the earth wet and muddy,
He was convinced that water was near.

In the same manner, Medicine-King, know this!
Those who do not hear
The Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma
Are far from the wisdom of the Buddha.

Here’s how Kern explains the scene in prose:

It is a case, Bhaiṣajyarāja, similar to that of a certain man, who in need and in quest of water, in order to get water, causes a well to be dug in an arid tract of land. So long as he sees that the sand being dug out is dry and white, he thinks: the water is still far off. After some time he sees that the sand being dug out is moist, mixed with water, muddy, with trickling drops, and that the working men who are engaged in digging the well are bespattered with mire and mud. On seeing that foretoken, Bhaiṣajyarāja, the man will be convinced and certain that water is near. In the same manner, Bhaiṣajyarāja, will these Bodhisattvas Mahāsattvas be far away from supreme and perfect enlightenment so long as they do not hear, nor catch, nor penetrate, nor fathom, nor mind this Dharmaparyāya.

And in gāthās Kern offers:

17. It is a case similar to that of a certain man who in want of water goes to dig a well in an arid tract of land, and sees how again and again only dry sand is being dug up.

18. On seeing which he thinks: the water is far off; a token of its being far off is the dry white sand which appears in digging.

19. But when he (afterwards) sees again and again the sand moist and smooth, he gets the conviction that water cannot be very far off.

20. So, too, are those men far from Buddha knowledge who have not heard this Sūtra and have failed to repeatedly meditate on it.

The fact that Kern’s prose has the man hiring others to dig the well but drops this detail in the gāthās, raises the question: Why add this detail? What purpose did it serve?

Here again I find myself wondering whether this is an example of how Kumārajīva’s team of translators discarded unessential or confusing details in order to create what became a beloved translation of the Lotus Sutra.

Next: The Details of the Stūpa of Treasures

Day 6

Day 6 continues Chapter 3, A Parable


Having last month considered why the Buddha used an expedient to save his children, we compare the children’s toys with the Śrāvakas, Pratyekabuddhas and Bodhisattvas.

“Śāriputra! Those who have intelligence, who receive the Dharma by faith after hearing it from the Buddha, from the World Honored One, and who seek Nirvāṇa with strenuous efforts in order to get out of the triple world, are called Śrāvakas. They may be likened to the children who left the burning house in order to get the sheep-carts. Those who receive the Dharma by faith after hearing it from the Buddha, from the World-Honored One, who seek the self-originating wisdom with strenuous efforts, who wish to have good tranquility in seclusion, and who perfectly understand the causes of all things, are called Pratyekabuddhas. They may be likened to the children who left the burning house in order to get the deer-carts. Those who receive the Dharma by faith after hearing it from the Buddha, from the World-Honored One, who strenuously seek the knowledge of all things, the wisdom of the Buddha, the self-originating wisdom, the wisdom to be obtained without teachers, and the insight and powers and fearlessness of the Tathāgata, who give peace to innumerable living beings out of their compassion towards them, and who benefit gods and men, that is to say, who save all living beings, are called men of the Great Vehicle. Bodhisattvas are called Mahasattvas because they seek this vehicle. They may be likened to the children who left the burning house in order to get the bullock-carts.

See Riding in Smaller Vehicles

Day 5

Day 5 begins Chapter 3, A Parable


Having last month considered in gāthās the Buddha’s prediction for Śāriputra, we consider the reaction of the four kinds of devotees; and gods, dragons, yakṣas, gandharvas, asuras, garuḍas, kiṃnaras and mahoragas.

At that time the great multitude included bhikṣus, bhikṣunīs, upāsakās and upāsikās, that is, the four kinds of devotees; and gods, dragons, yakṣas, gandharvas, asuras, garuḍas, kiṃnaras and mahoragas. When they saw that Śāriputra was assured of his future attainment of Anuttara-samyak-saṃbodhi by the Buddha, they danced with great joy. They took off their garments and offered them to the Buddha. Śakra-Devanam-Indra, the Brahman Heavenly-King, and innumerable other gods also offered their wonderful heavenly garments and the heavenly flowers of mandāravas and mahā-mandāravas to the Buddha. The heavenly garments, which had been released from the hands of the gods, whirled in the sky. The gods simultaneously made many thousands of millions of kinds of music in the sky, and caused many heavenly flowers to rain down.

They said, “The Buddha turned the first wheel of the Dharma at Varanasi a long time ago. Now he turns the wheel of the unsurpassed and greatest Dharma.”

Thereupon the gods, wishing to repeat what they had said, sang in gāthās:

The Buddha turned the wheel of the teaching of the Four Truths
At Varanasi a long time ago.
He taught that all things are composed of the five aggregates
And that they are subject to rise and extinction.

Now he turns the wheel of the Dharma,
The most wonderful, unsurpassed, and greatest.
The Dharma is profound.
Few believe it.
So far we have heard
Many teachings of the World-Honored One.
But we have never heard
Such a profound, wonderful, and excellent teaching as this.
We are very glad to hear this
From the World-Honored One.

Śāriputra, a man of great wisdom,
Was assured of his future Buddhahood.
We also shall be able
To become Buddhas,
And to receive
The highest and unsurpassed honor in the world.

The Buddha expounds his enlightenment, difficult to understand,
With expedients according to the capacities of all living beings.
We obtained merits by the good karmas which we did
In this life of ours and in our previous existence.
We also obtained merits by seeing the Buddha.
May we attain the enlightenment of the Buddha by these merits!

See Offering of Robes

Day 3

Day 3 covers the first half of Chapter 2, Expedients.


Having last month considered how difficult it is to understand the Dharma, we consider the reaction of the great multitude.

The great multitude at that time included Śrāvakas. [They also included] Ājñāta-Kauṇḍinya, and other Arhats, twelve hundred altogether, who had already eliminated āsravas. [They also included] the bhikṣus, bhikṣunīs, upāsakās, and upāsikās, [that is, the four kinds of devotees] who had already aspired for Śrāvakahood or Pratyekabuddhahood. All of them thought:

“Why does the World-Honored One extol so enthusiastically the power of the Buddhas to employ expedients? Why does he say that the Dharma attained by him is profound and difficult to understand, and that the true purpose of his teachings is too difficult for Śrāvakas and Pratyekabuddhas to know? He expounded to us the teaching of emancipation. We obtained this teaching and reached Nirvāṇa. We do not know why he says all this.”

Thereupon Śāriputra, seeing the doubts of the four kinds of devotees, and also because he, himself, did not understand [why the Buddha had said this], said to the Buddha:

“World-Honored One! Why do you extol so enthusiastically [what you call] the highest [Truth, and the power of the Buddhas to employ) expedients? [Why do you extol) the Dharma which [you say] is profound, wonderful, and difficult to understand? I have never heard you say all this before. The four kinds of devotees also have the same doubts. World-Honored One! Explain all this! Why do you extol so enthusiastically the Dharma which [you say] is profound, wonderful, and difficult to understand?”

Thereupon Śāriputra, wishing to repeat what he had said, sang in gāthās:

Sun of Wisdom, Great Honorable Saint!
You expound the Dharma for the first time after a long time.
You say that you obtained
The powers, fearlessness, samādhis,
Dhyana-concentrations, emancipations,
And other inconceivable properties [of a Buddha].

No one asks you about the Dharma you attained
At the place of enlightenment.
[The Dharma] is too difficult for me to measure.
[So it is for others; therefore,] no one asks you.

Although you are not asked, you extol the teachings
[Of the past Buddhas] which you practiced.
Your wisdom is wonderful.
It is the same wisdom that the other Buddhas obtained.

The Arhats-without-āsravas
And those who are seeking Nirvāṇa
Are now in the mesh of doubts, wondering:
“Why does the Buddha say all this?”

Those who are seeking the vehicle of cause-knowers,
And the bhikṣus, bhikṣunīs, gods, dragons,
Gandharvas, and other supernatural beings,
Are exchanging glances of perplexity.

They are looking up at you, at the Honorable Biped
Thinking:
“What is this for?
Buddha! Explain all this!”

You once said to me:
“You are the most excellent Śrāvaka.”
With all my wisdom, however, I now doubt.
I do not understand
Whether the Truth I attained is final or not,
Whether the teachings I practiced are true or not.

Your sons born from your mouth are looking up at you
With their hands joined together, entreating:
“With your wonderful voice,
Explain all this as it really is!”

As many gods and dragons
As there are sands in the River Ganges,
And the eighty thousand Bodhisattvas
Who are seeking Buddhahood,
And the wheel-turning-holy-kings
Of billions of worlds
Are joining their hands together respectfully,
Wishing to hear the Perfect Way.

See Universal Buddhahood

Day 2

Chapter 1, Introductory (Conclusion)


Having last month considered the last Sun-Moon-Light Buddha, we consider the Bodhisattva called Wonderful-Light.

“Maitreya, know this! There were two thousand million Bodhisattvas in that congregation. They wished to hear the Dharma. They were astonished at seeing the Buddha-worlds illumined by this ray of light. They wished to know why the Buddha was emitting this ray of light.

“At that time there was a Bodhisattva called Wonderful-Light. He had eight hundred disciples. Sun-Moon-Light Buddha emerged from his samādhi, and expounded the sūtra of the Great Vehicle to Wonderful-Light Bodhisattva and others without rising from his seat for sixty small kalpas. It was called the ‘Lotus Flower of the Wonderful Dharma, the Dharma for Bodhisattvas, the Dharma Upheld by the Buddhas.’ The hearers in the congregation also sat in the same place for sixty small kalpas, and their bodies and minds were motionless. They thought that they had heard the Buddha expounding the Dharma for only a mealtime. None of them felt tired in body or mind. Having completed the expounding of this sūtra at the end of the period of sixty small kalpas, Sun-Moon-Light Buddha said to the Brahmans, Maras, śramaṇas, brahmanas, gods, men, and asuras, ‘I shall enter into the Nirvāṇa-without-remainder at midnight tonight.’

See Buddha of All Worlds and the Sutra of All Time

Day 1

Day 1 covers the first half of Chapter 1, Introductory


Having last month considered in gāthās what Maitreya sees and hears, we consider actions of the Bodhisattvas Maitreya sees.

I also see some Bodhisattvas
Becoming bhikṣus,
Living alone in retired places,
And joyfully reciting sūtras.

I also see some Bodhisattvas
Zealously and courageously
Entering remote mountains, and pondering
The enlightenment of the Buddha.

I also see some of them having given up desires,
And living in retired places,
Entering deep into dhyāna-concentration,
And obtaining the five supernatural powers.

I also see some Bodhisattvas finding peace in dhyāna,
Joining their hands together [towards the Buddha],
And praising the King of the Dharma
With tens of millions of gāthās.

I also see some Bodhisattvas resolute in mind.
They have obtained profound wisdom
By questioning the Buddha.
And now they remember what they heard from him.

I also see some sons of the Buddha
Concentrating their minds, having wisdom,
Expounding the Dharma to the multitude
With innumerable parables and similes,
Expounding the Dharma with joy,
Teaching [other] Bodhisattvas,
Defeating the army of Mara,
And beating the drum of the Dharma.

I also see some Bodhisattvas
Being tranquil and peacefully calm,
Not delighting in being respected
By gods or dragons.

I also see some Bodhisattva
Living in forests, and emitting ray of light
In order to have the denizens in hell,
And cause them to enter the Way to Buddhahood.

I also see some sons of the Buddha
Walking about forests without sleeping
In order to attain
The enlightenment of the Buddha.

I also see some of them
Observing the precepts with due deportment,
And keeping purity like that of gems,
In order to attain the enlightenment of the Buddha.

I also see some sons of the Buddha
Enduring abuse
Or blows with sticks
Inflicted by arrogant people
In order to attain
The enlightenment of the Buddha.

I also see some Bodhisattvas
Giving up wanton pleasures,
Parting from foolish companions,
Approaching men of wisdom,
Controlling their minds from distraction,
And concentrating their minds in hills or forests
For thousands of billions of years
In order to attain the enlightenment of the Buddha.

See The Lotus Sutra’s World of Enchantment

Another Innumerable Day Before Day 1

Having last month considered how water is like the Dharma, we consider the teachings that followed the Buddha arising from beneath the bodhi tree.

“O you of good intent! Arising from beneath the bodhi tree, I went to Deer Park in Vārāṇasī. When I turned the Dharma wheel of the Four Noble Truths for the five renunciants including Ājñātakauṇḍinya, I was also saying that all phenomena intrinsically are empty and tranquil, successively occurring but not remaining, coming forth and becoming void moment to moment. When I proclaimed, narrated, and lectured on the twelve-linked chain of dependent origination or the perfection of the six spiritual attitudes for the monks or for the assemblies of bodhisattvas, respectively, here and at other places during the middle period, I was also saying that all phenomena are intrinsically empty and tranquil, successively occurring but not remaining, coming forth and becoming void from moment to moment. Now, again at this place, discoursing on the all-ferrying Infinite Meanings Sutra, I am also saying that all phenomena are intrinsically empty and tranquil, successively occurring but not remaining, coming forth and becoming void moment to moment. O you of good intent! This is why the initial-period discourses, the middle-period discourses, and the current discourse express the same thing even though they differ in meaning. Because meanings differ, living beings understand differently. Because their understanding differs, so does their grasp of the Dharma, their attainment of its fruits, and their realization of the Way.

See Reality as Empty of Substantial Being Yet Conventionally Existent