Category Archives: LS32

Day 26

Day 26 concludes Chapter 21, The Supernatural Powers of the Tathāgatas, includes Chapter 22, Transmission, and introduces Chapter 23, The Previous Life of Medicine-King Bodhisattva.

Having last month considered the Supernatural Powers of the Tathāgatas in gāthās, we conclude Chapter 21, The Supernatural Powers of the Tathāgatas.

Anyone who keeps this sūtra
Will be able to see me. He also will be able to see
Many-Treasures Buddha,
[The Buddhas of] my replicas,
And the Bodhisattvas whom I have taught today.

Anyone who keeps this sūtra will be able to cause me to rejoice.
He also will be able to bring joy
To [the Buddhas of] my replicas
And also to Many-Treasures Buddha who once passed away.

He also will be able to see
The present, past and future Buddhas
Of the worlds of the ten quarters,
Make offerings to them, and cause them to rejoice.

The Buddhas sat at the place of enlightenment,
And obtained the hidden core.
Anyone who keeps this sūtra will be able
To obtain the same before long.

Anyone who keeps this sūtra
Will be able to expound
The meanings of the teachings,
And the names and words [of this sūtra].
Their eloquence will be as boundless
And as unhindered as the wind in the sky.

Anyone who understands why the Buddhas expound [many] sūtras,
Who knows the position [of this sūtra in the series of sūtras],
And who expounds it after my extinction
According to its true meaning,
Will be able to eliminate the darkness
Of the living beings of the world where he walks about,
Just as the light of the sun and the moon
Eliminates all darkness.
He will be able to cause innumerable Bodhisattvas
To dwell finally in the One Vehicle.

Therefore, the man of wisdom
Who hears the benefits of these merits
And who keeps this sūtra after my extinction,
Will be able to attain
The enlightenment of the Buddha
Definitely and doubtlessly.

See The Power and Possibility To Make A Positive Difference

The Power and Possibility To Make A Positive Difference

The final verses of Chapter 21 have sometimes been taken to be the final teaching of the Sutra and therefore to be especially important. They express, quite simply, the power and possibility that each of us has to make a positive difference wherever we are.

After the extinction of the Tathagata,
Anyone who knows the sutras preached by the Buddha,
Their causes and conditions and proper order,
Will teach them truthfully in accord with their true meaning.
Just as the light of the sun and the moon Can dispel darkness,
Such a person, working in the world,
Can dispel the gloom of living beings, Leading innumerable bodhisattvas
Finally to dwell in the One Vehicle.

The Stories of the Lotus Sutra, p232

Day 25

Day 25 covers all of Chapter 20, Never-Despising Bodhisattva, and opens Chapter 21, The Supernatural Powers of the Tathāgatas.

Having last month concluded Chapter 20, Never-Despising Bodhisattva, we begin Chapter 21, The Supernatural Powers of the Tathāgatas and hear the vow of the Bodhisattva-mahāsattvas as many as the particles of dust of one thousand worlds who sprang up from underground.

Thereupon the Bodhisattva-mahāsattvas as many as the particles of dust of one thousand worlds, who had sprung up from underground, joined their hands together towards the Buddha with all their hearts, looked up at his honorable face, and said to him:

“World-Honored One! After your extinction, we will expound this sūtra in the worlds of the Buddhas of your replicas and also in the place from which you will pass away. Why is that? It is because we also wish to obtain this true, pure and great Dharma, to keep, read, recite, expound and copy [this sūtra], and to make offerings to it.”

Thereupon the World-Honored One displayed his great supernatural powers in the presence of the multitude, which included not only the many hundreds of thousands of billions of Bodhisattva-mahāsattvas who had already lived in this Sahā-World [before the arrival of the Bodhisattvas from underground], headed by Mañjuśrī, but also bhikṣus, bhikṣunīs, upāsakās, upāsikās, gods, dragons, yakṣas, gandharvas, asuras, garuḍas, kiṃnaras, mahoragas, men and nonhuman beings. He stretched out his broad and long tongue upwards until the tip of it reached the World of Brahman. Then he emitted rays of light with an immeasurable variety of colors from his pores. The light illumined all the worlds of the ten quarters. The Buddhas who were sitting on the lion-like seats under the jeweled trees also stretched out their broad and long tongue and emitted innumerable rays of light. Śākyamuni Buddha and the Buddhas under the jeweled trees displayed these supernatural powers of theirs for one hundred thousand years. Then they pulled back their tongues, coughed at the same time, and snapped their fingers. These two sounds [of coughing and snapping] reverberated over the Buddha-worlds of the ten quarters, and the ground of those worlds quaked in the six ways. By the supernatural powers of the Buddhas, the living beings of those worlds, including gods, dragons, yakṣas, gandharvas, asuras, garuḍas, kiṃnaras, and mahoragas, men and nonhuman beings, saw the many hundreds of thousands of billions of Buddhas sitting on the lion-like seats under the jeweled trees in this Sahā-World. They also saw Śākyamuni Buddha sitting by the side of Many-Treasures Tathāgata on the lion-like seat in the stupa of treasures. They also saw that the many hundreds of thousands of billions of Bodhisattva-mahāsattvas and the four kind of devotees were surrounding Śākyamuni Buddha respectfully. Having seen all this, they had the greatest joy that they had ever had.

See The Buddha’s Long and Broad Tongue

The Buddha’s Long and Broad Tongue

The long and broad tongue reaching to the Brahma heaven testifies to the truth of what had been taught. It is a way of affirming that what the Buddha teaches is true, especially true in the sense of being effective in relieving suffering. This tongue symbolizes the length and breadth the Dharma: it is both broad or inclusive and long in that it can reach everywhere. Though it takes many forms, the Dharma goes everywhere and is one; that is, it is neither divided nor fragmented.

Thus this image of the long and broad tongue reaching to the heavens is called a symbol of nimon-shin’itsu, “two gateways, one in faith.” That is, in faith the two halves of the Sutra are one, and Shakyamuni Buddha and the Original Buddha are one. …

This unity of Shakyamuni Buddha and the Original Buddha is related to the Dharma Flower Sutra’s repeated affirmation of the reality and importance of this concrete, actual world. The original, universal Buddha is always an embodied Buddha – for us, principally Shakyamuni Buddha, who is uniquely the Buddha of this world, the one declared in the Lotus Sutra to be the “father of this world.” The abstract universal and original Buddha has to be embodied in order to make a difference in this world. Without Shakyamuni Buddha, for us at least, there might be no buddha at all. Even the three Pure Land Sutras, which are the textual basis for devotion to Amida Buddha, like the Dharma Flower Sutra are said to have been preached on Eagle Peak by Shakyamuni Buddha. Regardless of what buddha is the main object of art or devotion, the whole Buddhist tradition has its historical origin in Shakyamuni Buddha.

The Stories of the Lotus Sutra, p224-225

Day 24

Day 24 concludes Chapter 19, The Merits of the Teacher of the Dharma, and closes the Sixth Volume of the Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.

Having last month considered the twelve hundred merit of the tongue, we repeat the twelve hundred merit of the tongue in gāthās.

Thereupon the World-Honored One, wishing to repeat what he had said, sang in gāthās:

Their tongues will be purified.
Their tongues will not receive anything bad.
Anything they at will become
As delicious as nectar.

When they e pound the Dharma to the great multitude
And lead them
By telling them the stories of previous lives, parables, and similes
With their deep, pure and wonderful voices,
The hearers will rejoice
And make excellent offerings to them.

All gods, dragons,
Yakṣas and asuras
Will come together
And hear the Dharma respectfully.

Anyone who expounds the Dharma, if he wishes,
Will be able to cause the living beings
Of the one thousand million Sumeru-worlds
To hear his wonderful voice.

The wheel-turning-kings of great and small [countries],
Who have each one thousand children,
Will come with their children and attendants,
And join their hands together respectfully to hear the Dharma.

Gods, dragons, yakṣas,
Raksasas and pisacakas
Also will come joyfully,
And make offerings to him.

The Brahman-Heavenly-King,
King Mara, Freedom [God],
Great-Freedom [God],
And the other gods also will come to him.

The Buddhas and their disciples who hear
The voice of the expounder of the Dharma,
Will think of him, protect him,
And sometimes appear before him.

The Daily Dharma from March 21, 2020, offers this:

Their tongues will be purified.
Their tongues will not receive anything bad.
Anything they eat will become
As delicious as nectar.

The Buddha sings these verses to Constant-Endeavor Bodhisattva in Chapter Nineteen of the Lotus Sūtra, describing those who keep the Lotus Sūtra. With food and drink it is easy to see how different people will find the same food either delicious or disgusting. Our experience and beliefs shape what we are comfortable putting into our bodies, and whether we do so for the sake of our health or the pleasure that comes from experiencing their flavor. But when we find that something with good flavor is bad for our health, or vice versa, we can change our tastes. This is another example of how the Lotus Sūtra teaches us how to live in the world. We learn to embrace situations we once found frightening or intolerable. We increase our capacity with our focus on benefiting others. As a wise teacher once said, we learn to enjoy problems the way we enjoy ice cream.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 23

Day 23 covers all of Chapter 18, The Merits of a Person Who Rejoices at Hearing This Sutra, and opens Chapter 19, The Merits of the Teacher of the Dharma.

Having last month considered the twelve hundred merits of the ear in prose, we complete today’s portion of Chapter 19, The Merits of the Teacher of the Dharma.

Thereupon the World-Honored One, wishing to repeat what he bad said, sang in gāthās:

Their ears given by their parents will be purified, not defiled.
With their natural ears,
They will be able to recognize the sounds of voices
Of the one thousand million sumeru-worlds.

They will be able to recognize
The voices of elephants, horses and cows;
Th sounds of carts, gongs, bells, conch-shell horns,
And of drums, lyres, harps, reed-pipes and flutes.
Although they recognize pure and sweet songs,
They will not be attached to them.
They also will be able to recognize
The countless kinds of voices of men.

They will be able to recognize
The voices of gods,
The wonderful songs [of gods],
And the voices of men, women, boy and girls.

They will be able to recognize
The songs of kalavinkas, of jivakajivakas,
And of the other birds in mountains,
And on rivers and ravines.

The expounder of the Dharma
Will be able to recognize from afar,
While he is staying in the world [of men],
The cryings and shriekings
Of the denizens in hell,
The shoutings of hungry and thirsty spirits
Who are seeking food and drink,
And the voices of asuras
Bellowing to each other
[As they pound] on the seacoasts.
Even when he recognizes all this by hearing,
His organ of hearing will not be destroyed.

The expounder of the Dharma will be able to recognize,
While he is staying [in this world],
The voices of birds and animals calling each other
In the worlds of the ten quarters.

The teacher of the Dharma will be able to recognize,
While he is staying [in the world of men],
The voices of the gods of the heavens
Above the Heaven of Brahman,
[That is,] of the Light-Sound Heaven,
Of the Universal-Pure Heaven, and of the Highest Heaven.

The teacher of the Dharma
Will be able to recognize,
Without moving about,
The voices of the bhikṣus and bhikṣunīs
Who read or recite sūtras
Or expound them to others.

He will be able to recognize
The voices of the Bodhisattvas
Who read or recite sūtras
Or expound the meanings
Of quotations from them
To others.

Anyone who keeps this Sūtra
Of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma
Will be able to recognize the voices of the Buddhas,
That is, the voices of the Great Honorable Saints
Who teach all living beings,
And who expound the Wonderful Dharma in great congregations.

He will be able to recognize
All the sounds and voices
Inside and outside the one thousand million Sumeru-worlds,
[Each being composed of the six regions]
Down to the Avici Hell and up to the Highest Heaven.
And yet his organ of hearing will not be destroyed.
He will be able to recognize everything by hearing
Because his ears are sharp.

Anyone who keeps
This Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma
Will be able to obtain these merits with his natural ears
Although he has not yet obtained heavenly ears.

See Merits of the Ear

Day 22

Day 22 covers all of Chapter 17, The Variety of Merits.

Having last month considered the merits received by the living beings in the great congregation heard from the Buddha that the duration of his life was so many kalpas, we consider the reaction of the gods to this news.

When the Buddha said that these Bodhisattva-mahāsattva had obtained the great benefits of the Dharma, [the gods) in heaven rained mandārava-flowers and mahā-mandārava-flowers on the many hundreds of thousands of billions of Buddhas sitting on the lion-like seats under the jeweled trees. They also rained those flowers on [the two Buddhas:] Many-Treasures Tathāgata, who had passed away a long time ago, and Śākyamuni Buddha, both of whom were sitting on the lion-like seat in the stupa of the seven treasures. They also rained those flowers on the great Bodhisattvas’ and the four kinds of devotees. They also rained the fine powder of the incense of candana and aloes [on them). Heavenly drums automatically sounded wonderful and deep in the sky. [The gods] also rained thousands of heavenly garments and hung many necklaces made of pearls, mani gems or free-at-will gems over the nine quarters. They also burned priceless incense which was put in incense-burners of many treasures. The incense-burners automatically went around the great congregation, and the odor of the incense was offered to all the members of the congregation. Above each of the Buddhas [sitting under the trees), Bodhisattvas lined up vertically one upon another to the Heaven of Brahman, holding canopies and streamers. They praised the Buddhas, singing innumerable verses with their wonderful voices.

See Approaching the Ideal Land of Eternal Tranquil Light

Approaching the Ideal Land of Eternal Tranquil Light

A true believer should strive not only for the goal of his own ascent to the world of the buddhas but also for the aim of making as many other people as possible his companions there. The more true believers increase in number, the more the whole of mankind develops and the nearer this world approaches the ideal Land of Eternal Tranquil Light. Taken all together, the various merits preached in the sutras boil down to this.

Buddhism for Today, p264

Day 21

Day 21 covers all of Chapter 16, The Duration of the Life of the Tathāgata.

Having last month learned of the Buddha’s expedient efforts over the duration of his life, we consider the Parable of the Skillful Physician and his Sick Children.

“Good men! All the Buddhas, all the Tathāgatas, do the same as I do. [They expound their teachings] for the purpose of saving all living beings. Therefore, [their teachings] are true, not false.

“I will tell you a parable. There was once an excellent and wise physician. He was good at dispensing medicines and curing diseases. He had many sons, numbering ten, twenty, or a hundred. [One day] he went to a remote country on business. After he left home, the sons took poison. The poison passed into their bodies, and the sons writhed in agony, rolling on the ground. At that time the father returned home. Some sons had already lost their right minds while the others still had not. All the sons saw their father in the distance and had great joy. They begged him on their knees, saying, ‘You came back safely. We were ignorant. We took poison by mistake. Cure us, and give us back our lives!’

“Seeing his sons suffering so much, the father consulted books of prescriptions, and collected good herbs. having a good color, smell and taste. He compounded a medicine by pounding and sieving the herbs, and gave it to them, saying, ‘This is a very good medicine. It has good color, smell and taste. Take it! It will remove the pain at once and you will not suffer any more.’

“The sons who had not lost their right minds saw that this good medicine had a good color and smell, took it at once, and were cured completely. But the sons who had already lost their right minds did not consent to take the medicine given to them, although they rejoiced at seeing their father come home and asked him to cure them, because they were so perverted that they did not believe that this medicine having a good color and smell had a good taste.

“The father thought, ‘These sons are pitiful. They are so poisoned that they are perverted. Although they rejoice at seeing me and ask me to cure them, they do not consent to take this good medicine. Now I will have them take it with an expedient.’

“He said to them, ‘Know this! Now I am old and decrepit. I shall die soon. lam leaving this good medicine here. Take it! Do not be afraid that you will not be cured!’ Having thus advised them, he went to a [remote] country again. Then he sent home a messenger to tell them, ‘Your father has just died.’

“Having heard that their father had passed away from this world, leaving them behind, they felt extremely sorry. They thought, ‘If our father were alive, he would love and protect us. Now he has
deserted us and died in a remote country.’

“They felt lonely and helpless because they thought that they were parentless and shelterless. Their constant sadness finally caused them to recover their right minds. They realized that the medicine had a good color, smell and taste. They took it and were completely cured of the poison. On hearing that they had recovered their health, the father returned home, and showed himself to them.

See A Medicine Not Taken Is Not Yet Really Medicine

A Medicine Not Taken Is Not Yet Really Medicine

This medicine is like the rain of the Dharma in Chapter 5, the same rain that goes everywhere to nourish all kinds of plants, but is received differently because people are different in their abilities, in what they like and dislike, and in their backgrounds. In other words, Buddha-medicine needs to be different for different people. What is important is to discern what medicine will actually work for someone. The medicine prepared for and given to the children is not really medicine at all for them until they actually take it. A medicine that is not taken, no matter how well prepared and no matter how good the intentions of the physician, is not effective, not skillful, not yet really medicine.

The same is true of the Buddha Dharma. It has to be taken or embraced by somebody, has to become real spiritual nourishment for someone, in order to be effective. Again, this is why in the Dharma Flower Sutra teaching is always a two-way relationship. Dharma is not the Dharma until it is received and embraced by someone. And, of course, people are different – so the Dharma has to be taught in a great variety of ways, using different stories, different teachings, poetry as well as prose, and so on.

The same is true of religious practices. For some Buddhists, meditation is effective; for others, recitation; for others, careful observance of precepts; for still others, sutra study; and so on. It is through an ample variety of teachings and practices that the Dharma has been effective and can be effective still. If we insist that there is only one proper way to practice Buddhism, it would be as if the physician in this story decided to let the children die because they did not immediately take the medicine he had offered.

The Stories of the Lotus Sutra, p202