Category Archives: LS32

Day 23

Day 23 covers all of Chapter 18, The Merits of a Person Who Rejoices at Hearing This Sutra, and opens Chapter 19, The Merits of the Teacher of the Dharma.


Having last month conclude Chapter 18, The Merits of a Person Who Rejoices at Hearing This Sutra, we begin Chapter 19, The Merits of the Teacher of the Dharma, and consider the merits of the good men or women who keep, read, recite, expound or copy this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.

Thereupon the Buddha said to Constant-Endeavor Bodhisattva-Mahāsattva:

“The good men or women who keep, read, recite, expound or copy this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, will be able to obtain eight hundred merits of the eye, twelve hundred merits of the ear, eight hundred merits of the nose, twelve hundred merits of the tongue, eight hundred merits of the body, and twelve hundred merits of the mind. They will be able to adorn and purify their six sense-organs with these merits.

The Daily Dharma from May 16, 2022, offers this:

The good men or women who keep, read, recite, expound or copy this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, will be able to obtain eight hundred merits of the eye, twelve hundred merits of the ear, eight hundred merits of the nose, twelve hundred merits of the tongue, eight hundred merits of the body, and twelve hundred merits of the mind.

The Buddha gives this teaching in Chapter Nineteen of the Lotus Sūtra. This is another reminder that the practice of the Wonderful Dharma does not take us out of the world of conflict we live in. Instead, it helps us to use the senses we have, in ways we did not think were possible, to see the world for what it is. Merits in this sense are not status symbols. They are an indication of clarity, of our faculties not being impeded by anything that blocks their capacity.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 22

Day 22 covers all of Chapter 17, The Variety of Merits.


Having last month considered Maitreya Bodhisattva’s gāthās, we consider the reaction of the gods and the bodhisattvas.

[The gods] rained down mandārava-flower ,
And mahā-mandārava-flowers of heaven.
Sakras and Brahmans came from the [other] Buddha-worlds
As many as there are sands in the River Ganges.

[The gods] rained down candana and aloes [powder],
And offered it to the Buddhas.
The powder came down fluttering
Just as birds fly down from the sky.

Heavenly drums automatically sounded
Wonderful in the sky.
Thousands of billions of heavenly garments
Whirled down.

[The gods] burned priceless incense which was put
In wonderful incense-burners of many treasures.
The incense-burners automatically went around,
And the odor was offered to the World-Honored Ones.

The great Bodhisattvas lined up vertically one upon another
To the Heaven of Brahman, holding
Billions of lofty and wonderful canopies and streamers
Made of the seven treasures.

[The great Bodhisattvas] hoisted before the Buddha
Jeweled banner adorned with excellent streamers.
They also praised the Tathāgatas
With tens of millions of gāthās.

I have never seen these things before.
All living beings
Rejoice at hearing
That the duration of your life is immeasurable.

Your fame is extended over the worlds of the ten quarters.
You benefit all living beings.
The root of good which they have planted
Will help them aspire for unsurpassed [enlightenment].

See Four Stages of Faith, Five Stages of Practice

Day 21

Day 21 covers all of Chapter 16, The Duration of the Life of the Tathāgata.


Having last month considered why the Buddha disappears, we conclude Chapter 16, The Duration of the Life of the Tathāgata.

To those who have accumulated merits,
And who are gentle and upright,
And who see me living here,
Expounding the Dharma,
I say:
“The duration of my life is immeasurable.”
To those who see me after a long time,
I say, “It is difficult to see a Buddha.”

I can do all this by the power of my wisdom.
The light of my wisdom knows no bound.
The duration of my life is innumerable kalpas.
I obtained this longevity by ages of practices.

All of you, wise men!
Have no doubts about this!
Remove your doubts, have no more!
My words are true, not false.

The physician, who sent a man expediently
To tell his perverted sons
Of the death of their father in order to cure them,
Was not accused of falsehood although he was still alive.

In the same manner, I am the father of the world.
I am saving all living beings from suffering.
Because they are perverted,
I say that I pass away even though I shall not.
If they always see me,
They will become arrogant and licentious,
And cling to the five desires
So much that they will fall into the evil regions.

I know who is practicing the Way and who is not.
Therefore I expound various teachings
To all living beings
According to their capacities.

I am always thinking:
“How shall I cause all living beings
To enter into the unsurpassed Way
And quickly become Buddhas?”

The Daily Dharma from Sept. 13, 2022, offers this:

I know who is practicing the Way and who is not.
Therefore I expound various teachings
To all living beings
According to their capacities.

The Buddha sings these verses in Chapter Sixteen of the Lotus Sūtra. Even though the Buddha knows when we have strayed from the way of compassion and wisdom that he has opened for us, he knows that the innate capacity we have for enlightenment remains unchanged. Therefore, he does not judge us, or give up in his efforts to lead us away from our delusions. When we maintain our determination to save all beings despite their delusions, we maintain this mind of the Buddha and nourish the seeds of our own enlightenment.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 20

Day 20 completes Chapter 15, The Appearance of Bodhisattvas from Underground, and concludes the Fifth Volume of the Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.


Having last month considered Śākyamuni’s response to Maitreya, we consider the Buddha’s explanation of he taught these Bodhisattvas.

Thereupon the World-Honored One, having sung these gāthās, said to Maitreya Bodhisattva:

Now I will tell all of you in this great multitude, Ajita! [I know that] you have never seen these great, innumerable, asaṃkhya Bodhisattva-mahāsattvas who sprang up from underground. After I attained Anuttara-samyak-saṃbodhi in this Sahā-World, I taught these Bodhisattvas, led them, trained them, and caused them to aspire for enlightenment. They lived in the sky below this Sahā-World. When they were there, they read many sūtras, recited them, understood them, thought them over, evaluated them, and remembered them correctly. Ajita! These good men did not wish to talk much with others [about things other than the Dharma] but to live in a quiet place. They practiced the way strenuously without a rest. They did not live among gods and men. They had no hindrance in seeking profound wisdom. They always sought the teaching of the Buddha. They sought unsurpassed wisdom strenuously with all their hearts.”

Thereupon the World-Honored One, wishing to repeat what he had said, sang in gāthās:

Ajita, know this, these great Bodhisattvas
Have studied and practiced
The wisdom of the Buddha
For the past innumerable kalpas.

They are my sons because I taught them
And caused them to aspire for great enlightenment.
They have been living in this world
[For the past innumerable kalpas].

They always practiced the dhuta.
They wished to live in a quiet place.
They kept away from bustling crowds.
They did not wish to talk much.

These sons of mine studied my teachings
Strenuously day and night
In order to attain
The enlightenment of the Buddha.
They lived in the sky
Below this Sahā-World.

Resolute in mind,
They always sought wisdom,
And expounded
Various wonderful teachings without fear.

I once sat under the Bodhi-tree
In the City of Gaya,
Attained perfect enlightenment,
And turned the wheel of the unsurpassed Dharma.

Then I taught them,
And caused them to aspire £or enlightenment.
Now they do not falter [in seeking enlightenment].
They will be able to become Buddhas.

My words are true.
Believe me with all your hearts!
I have been teaching them
Since the remotest past.

The Daily Dharma from Oct. 24, 2022, offers this:

My words are true.
Believe me with all your hearts!
I have been teaching them
Since the remotest past.

The Buddha sings these verses to Maitreya Bodhisattva and others gathered to hear him teach in Chapter Fifteen of the Lotus Sūtra. Maitreya had never seen any of the other Bodhisattvas who sprang up from underground in this chapter, despite his memory of previous lives and other worlds. The Buddha explains that the beings who had just appeared are also his disciples and have come to spread this Wonderful Dharma in our world. Nichiren teaches that when he realized that he was an incarnation of Superior-Practice, the leader of the Bodhisattvas from underground, then all of us who follow Nichiren and continue to keep the Lotus Sūtra are the followers of Superior-Practice. We do not need to wait for someone to come to our world and lead us. The world does not need anyone other than those already here to teach the Dharma. We are the Bodhisattvas from underground.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

The Buddha as Father and Procreator

This is another in a series of weekly blog posts comparing and contrasting the Sanskrit and Chinese Lotus Sutra translations.


When I first read H. Kern’s 1884 English translation from Sanskrit of Chapter 9, the prediction for Ānanda and Rāhula, I was struck by something inserted here that is not found in translations from Kumārajīva’s Chinese. Kern has Ānanda and Rāhula say, “The Lord is our father and procreator, our refuge and protection.” Is this 19th century Christian bias sneaking in?

The full quote reads:

‘Let it be our turn also, O Lord; let it be our turn also, O Sugata. The Lord is our father and procreator, our refuge and protection. For in this world, including men, gods, and demons, O Lord, we are particularly distinguished, as people say: These are the Lord’s sons, the Lord’s attendants; these are the keepers of the law-treasure of the Lord. Therefore, Lord, it would seem meet, were the Lord ere long to predict our destiny to supreme and perfect enlightenment.’

Murano’s translation of Kumārajīva offers:

“World-Honored One! We think that we also are qualified to be assured [of our future Buddhahood]. Only you, the Tathāgata, are our refuge. We are known to all gods, men and asuras of the world. Ānanda always protects the store of the Dharma as your attendant. Rāhula is your son. If you assure us of our future attainment of Anuttara-samyak-saṃbodhi, the wishes not only of us but also of others will be fulfilled.”

The other English translations of Kumārajīva all lack the idea that the Buddha is “our father and procreator,” and all separate Ānanda’s aspect of protecting the teachings and Rāhula’s position as the Buddha’s son rather than saying, “These are the Lord’s sons, the Lord’s attendants; these are the keepers of the law-treasure of the Lord.”

Leon Hurvitz’s English translation of the Lotus Sutra, which merges both Kumārajīva’s Chinese and a composite Sanskrit text, sticks with the language of Kumārajīva and places the Sanskrit version in an endnote:

1. “Then indeed the long-lived Ānanda at that time thought: ‘Truly, may we also receive such a prophecy as this!’ Then thinking, reflecting, and praying in this way, rising from his seat and bowing down to the feet of the Blessed One, and the long-lived Rāhula also thinking, reflecting, and praying in this way, and bowing down to the feet of the Blessed One, [they] spoke as follows: (If the English of this does not parse as a sentence, it is because the Sanskrit, too, is not grammatically coherent.) ‘May our turn also come in the same way, O Blessed One! May our turn also come in the same way, O Well Gone One! For the Blessed One is our father, our progenitor, our refuge, our salvation. For we, O Blessed One, in this world with its gods, men, and asuras, have been variously depicted in such words as these: “These are the sons of the Blessed One, as well as the attendants of the Blessed One, and they carry the storehouse of the dharma of the Blessed One.” Now, O Blessed One, let that [prophecy] be right quickly matched [by you], in that the Blessed One shall prophesy to us concerning unexcelled, right, perfect, enlightened intuition.’ “

Again the Sanskrit inserts the Buddha’s position as not only the “father” but also the “progenitor,” or in the word used by Kern, “procreator.”

Why does that bother me? Śākyamuni, himself, declares in the Lotus Sutra that he is the father of all living beings. Why am I so sensitive to extending to the father a role as “progenitor”? Perhaps this is just a continuation of whatever prompts my uneasiness about Nikkyō Niwano‘s assertion that we are “caused to live by Śākyamuni.”

In any event, one can easily make the argument that this is another place that illustrates the superiority of Kumārajīva’s translation, both in content and style.

Next: Ananda’s Vow

Day 19

Day 19 concludes Chapter 14, Peaceful Practices, and begins Chapter 15, The Appearance of Bodhisattvas from Underground.


Having last month considered the benefits of the peaceful practices, we conclude Chapter 14, Peaceful Practices.

He will see only wonderful things in his dream.
He will dream:
‘Surrounded by bhikṣus,
The Tathāgatas are sitting
On the lion-like seats,
And expounding the Dharma.’

He also will dream:
‘As many living beings, including dragons and asuras,
As there are sands in the River Ganges
Are joining their hands together
Towards me respectfully,
And I am expounding the Dharma to them.’

He also will dream:
‘The bodies of the Buddhas are golden-colored.
They are emitting innumerable ray of light,
And illumining all things.
The Buddhas are expounding all teachings
With their brahma voices.
I am among the four kinds of devotees
To whom a Buddha is expounding
The unsurpassed Dharma.
I praised the Buddha
With my hands joined together.
I heard the Dharma from him with joy.
I made offerings to him, and obtained dharanis.
I also obtained irrevocable wisdom.
The Buddha knew
That I entered deep into the Way to Buddhahood.
So he assured me of my future attainment
Of perfect enlightenment, saying:
‘Good man, in your future life,
You will be able to attain immeasurable wisdom,
That is, the great enlightenment: of the Buddha.
Your world will be pure and large
Without a parallel.
There will be the four kinds of devotees there.
They will hear the Dharma from you
With their hands joined together.’

He also will dream:
‘I am now in the forest of a mountain.
[ studied and practiced good teachings.
[ attained the truth of the reality of all things.
I am now in deep dhyāna-concentration.
I see the Buddhas of the worlds of the ten quarters.’

He also will have a good dream:
‘The bodies of the Buddhas are golden-colored.
They are adorned with a hundred marks of merits.
Having heard the Dharma from them,
I am now expounding it to others.’

He also will dream:
‘Although I was a king,
I gave up the five desires
And the most wonderful pleasures.
I left my palace and attendants,
And reached the place of enlightenment.
I sat on the lion-like seat under the Bodhi-tree,
And sought enlightenment.
After seven days, I obtained the wisdom of the Buddhas
And attained unsurpassed enlightenment.
I emerged [from dhyāna] and turned the wheel of the Dharma.
I expounded the Dharma to the four kinds of devotees
For a thousand billion kalpas.
I expounded the Wonderful Dharma-without-āsravas
And saved innumerable living beings.
Then I entered into Nirvana
Just as a flame dies when smoke is gone.’

Anyone who expounds
This supreme teaching
In the evil world after [my extinction]
Will obtain great benefits as previously stated.

The Daily Dharma from Aug. 21, 2022, offers this:

He will see only wonderful things in his dream.
He will dream:
‘Surrounded by bhikṣus,
The Tathāgatas are sitting
On the lion-like seats,
And expounding the Dharma.’

The Buddha sings these verses in Chapter Fourteen of the Lotus Sūtra, speaking of those who keep and practice the Wonderful Dharma. Dreams for many of us can be frightening places. They can be where we relive bad situations in our past or develop fantastic scenarios for disasters in the future. When we accept our nature as Bodhisattvas, and live assured of our future enlightenment, we find that even the thoughts over which we have no control begin to harmonize with the world around us. When we learn to recognize the Buddha in our everyday lives, our old traumas become vehicles for compassion.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 18

Day 18 concludes Chapter 13, Encouragement for Keeping this Sutra, and begins Chapter 14, Peaceful Practices.


Having last month considered Mañjuśrī’s question at the start of Chapter 14, Peaceful Practices, we consider the proper practices the Bodhisattva-mahāsattvas should perform and the the proper things the Bodhisattva should approach.

“First, he should perform proper practices, approach proper things, and then expound this sūtra to all living beings.

“Mañjuśrī! What are the proper practices the Bodhisattva-mahāsattvas should perform? He should be patient, mild and meek. He should not be rash, timorous, or attached to anything. He should see things as they are. He should not be attached to his nonattachment to anything. Nor should he be attached to his seeing thing as they are. These are the proper practices the Bodhisattva-mahāsattvas should perform.

“What are the proper things the Bodhisattva-mahāsattvas should approach? He should not approach kings, princes, ministers or other government directors. He should not approach heretics, aspirants for the teaching of Brahman, Nirgraṇṭhas, writer of worldly literature, writers of non-Buddhist songs of praise, Lokāyatas or Anti-Lokāyatas. He should not approach players of dangerous sports such as boxers or wrestlers. He should not approach naṭas or other various amusement-makers. He should not approach caṇḍālas, boar-keepers, shepherds, poulterers, dog-keepers, hunters, fishermen, or other people who do evils for their livelihood. When they come to him, he should expound the Dharma to them, but should not wish [to receive anything from them]. He should not approach those who seek Śrāvakahood, be they bhikṣus, bhikṣunīs, upāsakās or upāsikās. He should not exchange greeting with them. He should not stay with them in the same monastery, promenade or lecture-hall. When they come to him, he should expound the Dharma to them according to their capacities, but should not wish [to receive anything from them]. Mañjuśrī! The Bodhisattva-mahāsattvas should not expound the Dharma to a woman with a desire for her. He should not wish to look at her. When he enters the house of others, he should not talk with a little girl, an unmarried woman or a widow. He should not approach or make friend with anyone of the five kinds of eunuchs. He should not enter the house of others alone. If he must enter it alone for some rea on, he should think of the Buddha with all his heart. When he expounds the Dharma to a woman, he should not laugh with his teeth visible to her. He should not expose his breast to her. He should not be friendly with her even for the purpose of expounding the Dharma to her. Needless to say, he should not be so for other purposes. He should not wish to keep young disciples, śramaṇeras or children. He should not wish to have the same teacher with them.

The Daily Dharma from Oct. 25, 2022, offers this:

Mañjuśrī! What are the proper practices the Bodhisattva-mahāsattva should perform? He should be patient, mild and meek. He should not be rash, timorous, or attached to anything. He should see things as they are. He should not be attached to his non-attachment to anything. Nor should he be attached to his seeing things as they are. These are the proper practices the Bodhisattva-mahāsattva should perform.

The Buddha makes this explanation to Mañjuśrī in Chapter Fourteen of the Lotus Sūtra in which he describes the peaceful practices of a Bodhisattva. When we learn to see things differently, we act differently. Conversely, when we act in ways that are not beneficial, either to ourselves or to others, it is an indication that we are not seeing things as they are. At the same time, not being attached to non-attachment helps us realize that becoming enlightened is a process, and that becoming proud of our achievements is another indication of being stuck and not seeing things as they are.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 17

Day 17 covers all of Chapter 12, Devadatta, and opens Chapter 13, Encouragement for Keeping this Sutra.


Having last month considered when the Buddha was a King seeking the Dharma in his previous existence, we repeat in gāthās when the Buddha was a King seeking the Dharma in his previous existence

Thereupon the World-Honored One, wishing to repeat what he had said, sang in gāthās:

I remember that I became a king in a kalpa of the past.
Although I was a king,
I did not indulge in the pleasures of the five desires
Because I was seeking the Great Dharma.

I tolled a bell, and said loudly in all directions;
“Who knows the Great Dharma?
If anyone expounds the Dharma to me,
I will become his servant.”

There was a seer called Asita.
He came to [me, who was] the great king, and said:
“I know the Wonderful Dharma.
It is rare in the world.
If you serve me well,
I will expound the Dharma to you.”

Hearing this, I had great joy.
I became his servant at once.
I offered him
Anything he wanted.

I collected firewood and the fruits of trees and grasses,
And offered these things to him respectfully from time to time.
I never felt tired in body and mind
Because I was thinking of the Wonderful Dharma.

I sought the Great Dharma strenuously
Because I wished to save all living beings.
I did not wish to benefit myself
Or to have the pleasures of the five desires.

Although I was the king of a great country,
I sought the Dharma strenuously.
I finally obtained the Dharma and became a Buddha.
Therefore, I now expound it to you.

The Daily Dharma from Dec. 16, 2022, offers this:

I collected firewood and the fruits of trees and grasses,
And offered these things to him respectfully from time to time.
I never felt tired in body and mind
Because I was thinking of the Wonderful Dharma.

The Buddha teaches these verses in Chapter Twelve of the Lotus Sūtra. They are part of a story of one of his previous lives. He was a king who gave up his throne to search for someone to teach him. When he found a seer who knew the Wonderful Dharma, he became the servant of the seer and served him with enthusiasm. These verses remind us of the enthusiasm that comes from hearing the Buddha’s teachings.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 16

Day 16 concludes Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures, and completes the Fourth Volume of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.


Having last month considered the question of who will protect this sutra, we consider the difficulty in teaching this sutra.

Good men! Think this over clearly!
It is difficult
[To expound this sūtra].
Make a great vow to do this!

It is not difficult
To expound all the other sūtras
As many as there are sands
In the River Ganges.

It is not difficult
To grasp Mt. Sumeru
And hurl it to a distance
Of countless Buddha-worlds.

It is not difficult to move [a world]
[Composed of] one thousand million Sumeru-worlds
With the tip of a toe
And hurl it to another world.

It is not difficult
To stand in the Highest Heaven
And expound innumerable other sūtras
To all living beings.

It is difficult
To expound this sūtra
In the evil world
After my extinction.

It is not difficult
To grasp the sky,
And wander about with it
From place to place.

It is difficult
To copy and keep this sūtra
Or cause others to copy it
After my extinction.

It is not difficult
To put the great earth
On the nail of a toe
And go up to the Heaven of Brahman.

It is difficult
To read this sūtra
Even for a while in the evil world
After my extinction.

It is not difficult
To shoulder a load of hay
And stay unburned in the fire
At the end of the kalpa [of destruction].

It is difficult
To keep this sūtra
And expound it to even one person
After my extinction.

It is not difficult
To keep the store
Of eighty-four thousand teachings
Expounded in the sūtras
Composed of the twelve elements,
And expound it to people,
And cause the hearers to obtain
The six supernatural powers.

It is difficult
To hear and receive this sūtra,
And ask the meanings of it
After my extinction.

It is not difficult
To expound the Dharma
To many thousands of billions of living beings
As many as there are sands
In the River Ganges
So that they may be able
To obtain the benefits:
Arhatship and the six supernatural powers.

It is difficult
To keep
This sūtra
After my extinction.

Since I attained
The enlightenment of the Buddha,
I have expounded many sūtras
In innumerable worlds.

This sūtra is
The most excellent.
To keep this sūtra
Is to keep me.

The Daily Dharma from Oct. 27, 2021, offers this:

It is not difficult
To grasp the sky,
And wander about with it
From place to place.
It is difficult
To copy and keep this sūtra
Or cause others to copy it
After my extinction.

The Buddha sang these verses in Chapter Eleven of the Lotus Sūtra for all those who had come to hear him teach. When we start on the path of enlightenment by finding joy in the Buddha Dharma, we might believe that the world will change around us to meet our expectations, and that we will have no more difficulties. Then when we do find hard times, we may even abandon this wonderful practice and go back to our habits of gratifying ourselves. Our founder Nichiren lived through unimaginable hardships so that we who follow him would not lose this precious teaching. The Buddha in these verses reminds us that difficulties are part of our practice, and that we can find a way to use any situation in life to benefit others.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

What’s in a Dharani?

I encourage anyone with an interest in the Lotus Sutra and, in particular, Chapter 26, Dhārāṇis, to watch this video of the Dec. 4, 2022, Rissho Kosei-Kai of North America Bodhi Day talk by Dr. Dominick Scarangello. As the screenshot above explains, Dr. Scarangello’s hour-long lecture covers a wealth of material.

If you want to know more about the Mother of Demons, Hariti, start the lecture here.

See also How Hārītī Came to Defend the Dharma

Other Dharani resources