Category Archives: LS32

Day 18

Day 18 concludes Chapter 13, Encouragement for Keeping this Sutra, and begins Chapter 14, Peaceful Practices.


Having last month concluded today’s portion of Chapter 13, Encouragement for Keeping this Sutra, we begin Chapter 14, Peaceful Practices, and consider Mañjuśrī’s question.

Thereupon Mañjuśrī Bodhisattva-mahāsattva, the Son of the King of the Dharma, said to the Buddha:

“World-Honored One! These Bodhisattvas are extraordinarily rare. They made a great vow to protect, keep, read, recite and expound this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma in the evil world after your extinction because they are following you respectfully. World-Honored One! How should an [ordinary] Bodhisattva-mahāsattvas expound this sūtra in the evil world after [your extinction]?”

The Buddha said to him:

“A Bodhisattva-mahāsattvas who wishes to expound this sūtra in the evil world after [my extinction] should practice four sets of things.”

See 800 Years: Peaceful Practices

800 Years: Students and Teachers

In considering the lessons of Chapter 27, King Wonderful-Adornment as the Previous Life of a Bodhisattva, I’m always struck by the fact that the two sons weren’t trying overtly to convert their father from his wrong views but to inspire him by showing what they had accomplished.

“The mother said to them, ‘Show some wonders to your father out of your compassion towards him! If he sees the wonders, he will have his mind purified and allow us to go to that Buddha.’

“Thereupon the two sons went up to the sky seven times as high as the tala-tree, and displayed various wonders because they were thinking of their father. They walked, stood, sat, and reclined in the sky. Then they issued water from the upper parts of their bodies, and fire from the lower parts. Then they issued water from the lower parts of their bodies, and fire from the upper parts. Then they became giants large enough to fill the sky, became dwarfs, and became giant again. Then they disappeared from the sky and suddenly appeared on the earth. Then they dived into the earth just as into water, and stepped on the surface of water just as on the earth. [Then they went up to the sky and stayed there.]”

The transformation of his children – not the fantastical aerial feats but real-life changes in their lives – inspired the transformation of the father.

“By displaying these various wonders, they purified the mind of their father, that is, of the king, and caused him to understand the Dharma by faith.”

The father was now able to aspire for Enlightenment. His sons had been the spark that ignited his faith.

“After he renounced the world, the king acted according to the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma constantly and strenuously for eighty-four thousand years. Then he practiced the samādhi for the adornment of all pure merits. Then he went up to the sky seven times as high as the tala-tree, and said to that Buddha, ‘World-Honored One! These two sons of mine did the work of the Buddha. They converted me from wrong views by displaying wonders. They caused me to dwell peacefully in your teachings. They caused me to see you. These two sons of mine are my teachers. They appeared in my family in order to benefit me. They inspired the roots of good which I had planted in my previous existence.’

“Thereupon Cloud-Thunderpeal-Star-King-Flower-Wisdom Buddha said to King Wonderful-Adornment, ‘So it is, so it is. It is just as you say. The good men or women who plant the roots of good will obtain teachers in their successive lives. The teachers will do the work of the Buddha, show the Way to them, teach them, benefit them, cause them to rejoice, and cause them to enter into the Way to Anuttara-samyak-saṃbodhi.”

In the Lotus Sutra, we are directed to be teachers of the Dharma and at the same time to watch for and to appreciate those who are acting as our teachers.


Table of Contents Next Essay

Day 17

Day 17 covers all of Chapter 12, Devadatta, and opens Chapter 13, Encouragement for Keeping this Sutra.


Having last month concluded today’s portion of Chapter 13, Encouragement for Keeping this Sutra, we return to Chapter 12, Devadatta, and consider when the Buddha was a king seeking the Dharma in his previous existence.

Thereupon the Buddha said to the Bodhisattvas, gods, men and the four kinds of devotees:
“When I was a Bodhisattva] in my previous existence, I sought the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma for innumerable kalpas without indolence. I became a king [and continued to be so] for many kalpas. [Although I was a king,] I made a vow to attain unsurpassed Bodhi. I never faltered in seeking it. I practiced alms-giving in order to complete the six pāramitās. I never grudged elephants, horses, the seven treasures, countries, cities, wives, children, menservants, maidservants or attendants. I did not spare my head, eyes, marrow, brain, flesh, hands or feet. I did not spare even my life.

“In those days the lives of the people of the world were immeasurably long. [One day] I abdicated from the throne in order to seek the Dharma[, but retained the title of king]. I entrusted the crown prince with the administration of my country. l beat a drum and sought the Dharma in all directions, saying with a loud voice, ‘Who will expound the Great Vehicle to me? If there is anyone, I will make offerings to him, and run errands for him for the rest of my life.’

“Thereupon a seer came to [me, who was] the king. He said, ‘I have a sūtra of the Great Vehicle called the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma. If you are not disobedient to me, I will expound this sūtra to you.’

“Having heard this, I danced with joy, and immediately became his servant. I offered him anything he wanted. I collected fruits, drew water, gathered firewood, and prepared meals for him. I even allowed my body to be his seat. I never felt tired in body and mind. I served him for a thousand years. In order to hear the Dharma from him, I served him so strenuously that I did not cause him to be short of anything.”

See ‘Jōzon Myōhōko, Shinjin Mukeken’

Day 16

Day 16 concludes Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures, and completes the Fourth Volume of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.


Having last month considered in gāthās the story of the Stūpa of Treasures and the Many Treasures Tathāgata, we consider who will protect this sutra.

(The Buddha said to the great multitude.)
Who will protect
And keep this sūtra,
And read and recite it
After my extinction?
Make a vow before me to do this!

Many-Treasures Buddha,
Who had passed away a long time ago,
Made a loud voice like the roar of a lion
According to his great vow.

Many-Treasures Tathāgata and I
And the Buddhas of my replicas,
Who have assembled here,
Wish to know who will do [all this].

My sons!
Who will protect the Dharma?
Make a great vow
To preserve the Dharma forever!

Anyone who protects this sūtra
Should be considered
To have already made offerings
To Many-Treasures and to me.

Many-Treasures Buddha vowed to go
About the worlds of the ten quarters,
Riding in the stūpa of treasures,
In order to hear this sūtra [directly from the expounder].

Anyone [who protects this sūtra] also
Should be considered to have already made offerings
To the Buddhas of my replicas, who have come here
And adorned the worlds with their light.

Anyone who expounds this sūtra
Will be able to see me,
To see Many-Treasures Tathāgata,
And to see the Buddhas of my replicas.

The Daily Dharma from Sept. 1, 2022, offers this:

Anyone who protects this sūtra
Should be considered
To have already made offerings
To Many-Treasures and to me.

The Buddha makes this declaration to all those assembled to hear him teach the Dharma in Chapter Eleven of the Lotus Sūtra. In the story, Many-Treasures Buddha has just appeared to confirm the truth of the sūtra, and the Buddha has asked who will protect and preserve this sūtra after his extinction. By considering anyone who defends the meaning of the Lotus Sūtra to be one who has been personally present before these Buddhas, the Buddha invites us to consider not just our previous lives, but our current lives. We repay these Buddhas for this wonderful teaching by bringing it to life ourselves. As Nichiren wrote, “even if only a word or phrase, spread it to others.”

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 15

Day 15 concludes Chapter 10, The Teacher of the Dharma, and opens Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures.


Having last month considered the stupa erected where this sutra exists, we consider the thirsty man on a plateau.

“Medicine-King! Suppose a man on a plateau felt thirsty and sought water. He dug a hole in order to get water. As long as he saw the dug-out lumps of earth were dry, he knew that water was still far off. He went on digging, and then found the dug-out lumps of earth wet. When he finally found mud, he was convinced that water was near. In the same manner, know this, the Bodhisattvas who have not yet heard, understood or practised this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, are still far from Anuttara-samyak-saṃbodhi. [The Bodhisattvas] who hear, understand, think over and practice this sūtra, will approach Anuttara-samyak-saṃbodhi. Why is that? It is because Anuttara-samyak-saṃbodhi which all the Bodhisattvas [should attain] is expounded only in this sūtra. This sūtra opens the gate of expedients and reveals the seal of the truth. The store of this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma is sound and deep. No one can reach its core. Now I show it to the Bodhisattvas in order to teach them and cause them to attain [Anuttara-samyak-saṃbodhi].

“Medicine-King! The Bodhisattvas who, having been surprised at hearing this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, doubt and fear it, know this, are beginners in Bodhisattvahood. The Śrāvakas who, having been surprised at hearing this sūtra, doubt and fear it, know this, are men of arrogance.

See Digging for Water

Day 14

Day 14 covers all of Chapter 9, The Assurance of Future Buddhahood of the Śrāvakas Who Have Something More to Learn and the Śrāvakas Who Have Nothing More to Learn, and opens Chapter 10, The Teacher of the Dharma.


Having last month conclude today’s portion of Chapter 9, The Assurance of Future Buddhahood of the Śrāvakas Who Have Something More to Learn and the Śrāvakas Who Have Nothing More to Learn, we turn to Chapter 10, The Teacher of the Dharma, and consider the promise given to those who rejoice at hearing the Lotus Sutra.

Thereupon the World-Honored One said to Medicine-King Bodhisattva in the presence of the eighty thousand great men:

“Medicine-King! Do you see the innumerable gods, dragon­kings, yakṣas, gandharvas, asuras, garuḍas, kiṃnaras, mahoragas, men, and nonhuman beings, and [the four kinds of devotees:] bhikṣus, bhikṣunīs, upāsakās, and upāsikās, and those who are seeking Śrāvakahood or Pratyekabuddhahood or the enlightenment of the Buddha in this great multitude? If in my presence any of them rejoices, even on a moment’s thought, at hearing even a gāthā or a phrase of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, I will assure him of his future Buddhahood, saying to him, ‘You will be able to attain Anuttara-samyak-saṃbodhi.’ ”

The Buddha said to Medicine-King:

“If after my extinction anyone rejoices, even on a moment’s thought, at hearing even a gāthā or a phrase of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, I also will assure him of his future attainment of Anuttara-samyak-saṃbodhi. If anyone keeps, reads, recites, expounds and copies even a gāthā of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, and respects a copy of this sūtra just as he respects me, and offers flowers, incense, necklaces, incense powder, incense applicable to the skin, incense to burn, canopies, banners, streamers, garments and music to it, or just joins his hands together respectfully towards it, Medicine-King, know this, he should be considered to have appeared in the world of men out of his compassion towards all living beings, although he already made offerings to ten billion Buddhas and fulfilled his great vow under those Buddhas in a previous existence.

The Daily Dharma from Nov. 12, 2021, offers this:

If after my extinction anyone rejoices, even on a moment’s thought, at hearing even a gāthā or a phrase of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, I also will assure him of his future attainment of Anuttara-samyak-saṃbodhi.

The Buddha declares these lines to Medicine-King Bodhisattva at the beginning of Chapter Ten of the Lotus Sūtra. Other teachings had described beings becoming enlightened after making exorbitant offerings or strenuous practices over many lifetimes. In the teaching of the Wonderful Dharma, a single moment of joy at hearing the Dharma is enough to assure us that we will become enlightened.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 13

Day 13 covers all of Chapter 8, The Assurance of Future Buddhahood of the Five Hundred Disciples.


Having last month considered Pūrṇa’s plea to the Buddha, we consider the Buddha’s prediction for Pūrṇa.

Thereupon the Buddha said to the bhikṣus:

“Do you see this Pūrṇa, the son of Maitrāyanī? I always praise him, saying that he is the most excellent expounder of the Dharma. I also praise him for his various merits. He strenuously protects my teachings, and helps me propagate them. He shows the Way to the four kinds of devotees, teaches them, benefits them and causes them to rejoice. He explains my right teachings perfectly, and gives great benefits to those who are performing brahma practices’ with him. No one except the Tathāgata excels him in eloquence. Do not say that he protects only my teachings and helps me propagate them! In his previous existence he also protected the right teachings of nine thousand million Buddhas and helped them propagate their teachings. Under those Buddhas also he was the most excellent expounder of the Dharma. He clearly understood the truth of the Void expounded by those Buddhas, and obtained the four kinds of unhindered eloquence. He always expounded the Dharma clearly and purely, with no doubtfulness. Although he had the supernatural powers of Bodhisattvas, he performed brahma practices throughout his previous existence. Therefore, the people of the world of the Buddha [under whom he performed brahma practices] thought that he was a Śrāvaka. He benefited many hundreds of thousands of living beings with this expedient, and also caused innumerable, asaṃkhya people to aspire for Anuttara-samyak-saṃbodhi. He did the work of the Buddha, that is, taught all living beings so that the world of the Buddha might be purified.

“Bhikṣus! Pūrṇa was the most excellent expounder of the Dharma under the seven Buddhas. He is the same under me. He will be the same under the future Buddhas of this Kalpa of Sages. He will protect the teachings of those Buddhas and help them propagate their teachings. After the end of this kalpa also he will protect the teachings of innumerable Buddhas, help them propagate their teachings, teach and benefit innumerable living beings, and cause them to aspire for Anuttara-samyak-saṃbodhi. He will always make efforts to teach all living beings strenuously so that the worlds of those Buddhas may be purified. He will perform the Way of Bodhisattvas step by step for innumerable, asaṃkhya kalpas, and then attain Anuttara-samyak-saṃbodhi in this world. He will be called Dharma-Brightness, the Tathāgata, the Deserver of Offerings, the Perfectly Enlightened One, the Man of Wisdom and Practice, the Well-Gone, the Knower of the World, the Unsurpassed Man, the Controller of Men, the Teacher of Gods and Men, the Buddha, the World-Honored One. The world of that Buddha will be composed of one thousand million Sumeru-worlds, that is, as many Sumeru-worlds as there are sands in the River Ganges. The ground [of that world] will be made of the seven treasures. It will be as even as the palm of a hand. There will be no mountains nor ravines nor ditches. Tall buildings adorned with the seven treasures will be seen everywhere in that world, and the palaces of gods of that world will hang so low in the sky that gods and men will be able to see each other. There will be no evil regions nor women. The living beings of that world will be born without any medium. They will have no sexual desire. They will have great supernatural powers, emit light from their bodies, and fly about at will. They will be resolute in mind, strenuous, and wise. They will be golden in color, and adorned with the thirty-two marks. They will feed on two things: the delight in the Dharma, and the delight in dhyāna. There will be innumerable, asaṃkhya Bodhisattvas, that is, thousands of billions of nayutas of Bodhisattvas. They will have great supernatural powers and the four kinds of unhindered eloquence. They will teach the living beings of that world. There will also be uncountable Śrāvakas there. They will have the six supernatural powers including the three major supernatural powers, and the eight emancipations. The world of that Buddha will be adorned with those innumerable merits. The kalpa [in which Pūrṇa will become that Buddha] will be called Treasure­Brightness; and his world, Good-Purity. The duration of the life of that Buddha will be innumerable, asaṃkhya kalpas, and his teachings will be preserved for a long time. After his extinction, stupas of the seven treasures will be erected [in his honor] throughout that world.”

See The Food of Dharma Joy and the Food of Meditative Delight

Day 12

Day 12 concludes Chapter 7, The Parable of the Magic City, and completes the Third Volume of the Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.


Having last month considered the fate of the sixteen Bodhisattvas, we consider the Parable of the Magic City.

“Bhikṣus, know this! I can enter skillfully deep into the natures of all living beings. Because I saw that they wished to hear the teachings of the Lesser Vehicle and that they were deeply attached to the five desires, I expounded the teaching of Nirvāṇa to them. When they heard that teaching, they received it by faith.

“I will tell you a parable. Once upon a time there was a dangerous, bad road five hundred yojanas long. It was so fearful that no men lived in the neighborhood. Now many people wished to pass through this road in order to reach a place of treasures. They were led by a man, clever, wise, and well informed of the conditions of the dangerous road. He took them along this dangerous road, but halfway the people got tired of walking. They said to him, ‘We are tired out. We are also afraid of the danger of this road. We cannot go a step farther. Our destination is still far off. We wish to go back.’

“The leader, who knew many expedients, thought, ‘What a pity!

They wish to go back without getting great treasures.’ Having thought this, he expediently made a city by magic at a distance of three hundred yojanas from the starting-point of this dangerous road. He said to them, ‘Do not be afraid! Do not go back! You can stay in that great city, and do anything you like. If you enter that city, you will be peaceful. If you go on afterwards and reach the place of treasures, then you can go home.’

“Thereupon the worn-out people had great joy. They said, ‘We have never had such joy as this before. Now we shall be able to get off this bad road and become peaceful.’

“Then they made their way forward and entered the magic city.

They felt peaceful, thinking that they had already passed [through the bad road]. Seeing that they had already had a rest and relieved their fatigue, the leader caused the city to disappear, and said to them, ‘Now the place of treasures is near. I made this city by magic in order to give you a rest.’

See Correspondences for the Parable of the Magic City

Disposition to Understanding by Faith

This is another in a series of weekly blog posts comparing and contrasting the Sanskrit and Chinese Lotus Sutra translations.


Last month I discussed how Senchu Murano’s title for Kumārajīva’s Chapter 4 added a nice twist by taking the elements of faith and understanding and emphasizing faith. Understanding by Faith is more than simply individual elements of Belief and Understanding or Faith and Understanding.

But when we compare with H. Kern’s translation of the Nepalese Sanskrit document and the title for the story “exemplifying the skill of the wise father in leading a child that has gone astray and lost all self-respect back to a feeling of his innate nobility and to happiness,” we lose the elements of faith or belief or understanding and focus instead on the disposition of the son.

This Disposition used by Kern as the title for Chapter 4 is addressed specifically in the final prose section of the chapter:

Even so, O Lord, do we represent the sons of the Tathāgata, and the Tathāgata says to us: Ye are my sons, as the householder did. We were oppressed, O Lord, with three difficulties, viz. the difficulty of pain, the difficulty of conceptions, the difficulty of transition (or evolution); and in the worldly whirl we were disposed to what is low. Then have we been prompted by the Lord to ponder on the numerous inferior laws (or conditions, things) that are similar to a heap of dirt. Once directed to them we have been practicing, making efforts, and seeking for nothing but Nirvāṇa as our fee. We were content, O Lord, with the Nirvāṇa obtained, and thought to have gained much at the hands of the Tathāgata because of our having applied ourselves to these laws, practised, and made efforts. But the Lord takes no notice of us, does not mix with us, nor tell us that this treasure of the Tathāgata’s knowledge shall belong to us, though the Lord skillfully appoints us as heirs to this treasure of the knowledge of the Tathāgata. And we, O Lord, are not (impatiently) longing to enjoy it, because we deem it a great gain already to receive from the Lord Nirvāṇa as our fee. We preach to the Bodhisattvas Mahāsattvas a sublime sermon about the knowledge of the Tathāgata; we explain, show, demonstrate the knowledge of the Tathāgata, O Lord, without longing. For the Tathāgata by his skillfulness knows our disposition, whereas we ourselves do not know, nor apprehend. It is for this very reason that the Lord just now tells us that we are to him as sons, and that he reminds us of being heirs to the Tathāgata. For the case stands thus: we are as sons to the Tathāgata, but low (or humble) of disposition; the Lord perceives the strength of our disposition and applies to us the denomination of Bodhisattvas; we are, however, charged with a double office in so far as in presence of Bodhisattvas we are called persons of low disposition and at the same time have to rouse them to Buddha-enlightenment. Knowing the strength of our disposition the Lord has thus spoken, and in this way, O Lord, do we say that we have obtained unexpectedly and without longing the jewel of omniscience, which we did not desire, nor seek, nor search after, nor expect, nor require; and that inasmuch as we are the sons of the Tathāgata.

Comparing this with Murano’s translation you realized the shift in the perspective. Murano’s Śrāvakas are focused on their clinging to the Lesser Vehicle.

You expounded the Dharma to us with expedients according to our capacities because you knew that we wished to hear the teachings of the Lesser Vehicle. We did not know that we were your sons. Now we know that you do not grudge your wisdom to anyone.

While Kern’s Śrāvakas are focused on their innate disposition.

For the Tathāgata by his skillfulness knows our disposition, whereas we ourselves do not know, nor apprehend. It is for this very reason that the Lord just now tells us that we are to him as sons, and that he reminds us of being heirs to the Tathāgata.

Kern’s translation also notes an extra burden placed on the Śrāvakas, which is not made in Murano’s translation:

For the case stands thus: we are as sons to the Tathāgata, but low (or humble) of disposition; the Lord perceives the strength of our disposition and applies to us the denomination of Bodhisattvas; we are, however, charged with a double office in so far as in presence of Bodhisattvas we are called persons of low disposition and at the same time have to rouse them to Buddha-enlightenment.

One could argue that Kumārajīva’s Lotus Sutra is much less sympathetic to the plight of the Śrāvakas than the Nepalese Sanskrit Lotus Sutra.

Next: Kern’s Simile of the Herbs Sucks

800 Years: Keep Yourself as a Practicer

Whatever happens to you, have a firm faith and keep yourself as a practicer of the Lotus Sūtra and join the ranks of my followers. As long as you agree with me, you will be one of the bodhisattvas who emerged from the earth. And if you are determined to be a bodhisattva of the earth, there is no doubt that you have been a disciple of the Original Śākyamuni Buddha from the remotest past. The “Emerging from the Earth” chapter states, “I have been teaching and converting these people ever since the eternal past.”

Shohō Jisso-shō, Treatise on All Phenomena as Ultimate Reality, Writings of Nichiren Shōnin, Faith and Practice, Volume 4, Page 78