Category Archives: LS32

Day 24

Day 24 concludes Chapter 19, The Merits of the Teacher of the Dharma, and closes the Sixth Volume of the Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.


Having last month considered the eight hundred merits of the body, we conclude Chapter 19, The Merits of the Teacher of the Dharma, with the merits of the mind.

“Furthermore, Constant-Endeavor! The good men or women who keep, read, recite expound or copy this sūtra after my extinction, will be able to obtain twelve hundred merits of the mind. When they hear even a gāthā or a phrase [of this sūtra] with their pure minds, they will be able to understand the innumerable meanings [of this sūtra]. When they understand the meanings [of this sūtra] and expound even a phrase or a gāthā [of this sūtra] for a month, four months, or a year, their teachings will be consistent with the meanings [of this sūtra], and not against the reality of all things. When they expound the scriptures of non-Buddhist schools, or give advice to the government, or teach the way to earn a livelihood, they will be able to be in accord with the right teachings of the Buddha. They will be able to know all the thoughts, deeds, and words, however meaningless, of the living beings of the one thousand million Sumeru-worlds each of which is composed of the six regions. Although they have not yet obtained the wisdom-without-āsravas, they will be able to have their minds purified as previously stated. Whatever they think, measure or say will be all true, and consistent not only with my teachings but also with the teachings that the past Buddhas have already expounded in their sūtras.”

Thereupon the World-Honored One, wishing to repeat what he had said, sang in gāthās:

Their minds will become pure, clear, keen and undefiled.
They will be able to recognize with their wonderful minds
The superior, mean and inferior teachings.
When they hear even a gāthā [of this sūtra],
They will be able to understand
The innumerable meanings of [this sūtra].

When they expound [this sūtra]
In good order according to the Dharma
For a month, four month or a year,
They will be able to understand at once
The thoughts of gods, dragons, men, yakṣas, demigods,
And of all the other living beings
Inside and outside this world
Composed of the six regions
Because they keep
The Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.

They also will be able to hear and keep
The Dharma expounded to all living beings
By the innumerable Buddhas of the worlds of the ten quarters
Who are adorned with the marks of one hundred merits.

When they think over the innumerable meanings [of this sūtra],
And endlessly repeat the expounding of those meanings,
They will not forget or mistake the beginnings and ends [of quotations]
Because they keep the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.

They will see the reality of all things.
Knowing the position [of this sūtra in the series of sūtras],
And the names and words [of this sūtra], according to the meanings of it,
They will expound [this sūtra] as they understand it.

They will expound the Dharma
Already taught by the past Buddhas.
Therefore, they will be fearless
Before the multitude.

Anyone who keeps the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma
Will have his mind purified as previously stated.
Although he has not yet obtained the [wisdom-]without-āsravas,
He will be able to obtain [these merits of the mind].

When he keeps this sūtra,
He will be able to reach a rare stage.
He will be joyfully loved and respected
By all living beings.

He will be able to expound the Dharma
With tens of millions of skillful words
Because he keeps
The Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.

[Here ends] the Sixth Volume of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.

The Daily Dharma from June 4, 2022, offers this:

They will be able to know all the thoughts, deeds, and words, however meaningless, of the living beings of the one thousand million Sumeru-worlds each of which is composed of the six regions. Although they have not yet obtained the wisdom-without-āsravas, they will be able to have their minds purified as previously stated. Whatever they think, measure or say will be all true, and consistent not only with my teachings but also with the teachings that the past Buddhas have already expounded in their sūtras.

The Buddha gives this explanation to Constant-Endeavor Bodhisattva in Chapter Nineteen of the Lotus Sūtra, describing those who keep the Lotus Sūtra. Paradoxically, the process of clarifying our minds so that we can see things for what they are is not an intellectual exercise. The practice of the Wonderful Dharma is not based on learning complicated theories or arcane facts. It can be as simple as chanting Odaimoku sincerely, awakening our nature as Bodhisattvas, and working for the benefit of all beings.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

The Odd Praise of Amitābha in Kern’s Lotus Sutra

This is another in a series of weekly blog posts comparing and contrasting the Sanskrit and Chinese Lotus Sutra translations.


In comparing H. Kern’s English translation of the 11th century Nepalese Sanskrit Lotus Sutra with English translations of Kumārajīva’s fifth century Chinese Lotus Sutra, there are two major differences that stand out. First, is the lack of the 10 Suchnesses in Chapter 2 in Kern’s version. The other is the addition in Kern’s version of seven verses in the gāthās of Chapter 25, The Universal Gate of World-Voice-Perceiver Bodhisattva.

The opening prose section of the chapter is essentially the same.

Kern, for example, has:

Those who shall keep the name of this Bodhisattva Mahāsattva Avalokiteśvara, young man of good family, will, if they fall into a great mass of fire, be delivered therefrom by virtue of the luster of the Bodhisattva Mahāsattva.

While Murano has:

Those who keep the name of this World-Voice-Perceiver Bodhisattva will not be burned when they are put into a conflagration [because they are protected] by, the supernatural powers of this Bodhisattva.

But there are some minor differences. For example, in Kumārajīva’s Lotus Sutra, when Endless-Intent Bodhisattva offered World-Voice-Perceiver a necklace, World-Voice-Perceiver refused it and the Buddha had to intervene to convince World-Voice-Perceiver to accept the gift. Murano has:

The Endless-Intent Bodhisattva said to the Buddha, “World-Honored One! Now I will make an offering to World-Voice-Perceiver Bodhisattva.” From around his neck, he took a necklace of many gems worth hundreds of thousands of ryo of gold, and offered it [to the Bodhisattva], saying, “Man of Virtue! Receive this necklace of wonderful treasures! I offer this to you according to the Dharma!”

World-Voice-Perceiver Bodhisattva did not consent to receive it. Endless-Intent said to World-Voice-Perceiver Bodhisattva again, “Man of Virtue! Receive this necklace out of your compassion towards us!”

Thereupon the Buddha said to World-Voice-Perceiver Bodhisattva:

“Receive it out of your compassion towards this Endless-Intent Bodhisattva, towards the four kinds of devotees, and towards the other living beings including gods, dragons, yakṣas, gandharvas, asuras, garuḍas, kiṃnaras, mahoragas, men and nonhuman beings!”

Thereupon World-Voice-Perceiver Bodhisattva received the necklace out of his compassion towards the four kinds of devotees, and towards the other living beings including gods, dragons, men and nonhuman beings. He divided [the necklace] into two parts, and offered one part of it to Śākyamuni Buddha and the other to the stupa of Many-Treasures Buddha.

In Kern’s translation the Buddha does not intervene:

Further, the Bodhisattva Mahāsattva Akshayamati said to the Lord: Shall we give a gift of piety, a decoration of piety, O Lord, to the Bodhisattva Mahāsattva Avalokiteśvara? The Lord replied: Do so, if thou thinkest it opportune. Then the Bodhisattva Mahāsattva Akshayamati took from his neck a pearl necklace, worth a hundred thousand (gold pieces), and presented it to the Bodhisattva Mahāsattva Avalokiteśvara as a decoration of piety, with the words: Receive from me this decoration of piety, good man. But he would not accept it. Then the Bodhisattva Mahāsattva Akshayamati said to the Bodhisattva Mahāsattva Avalokiteśvara: Out of compassion to us, young man of good family, accept this pearl necklace. Then the Bodhisattva Mahāsattva Avalokiteśvara accepted the pearl necklace from the Bodhisattva Mahāsattva Akshayamati, out of compassion to the Bodhisattva Mahāsattva Akshayamati and the four classes, and out of compassion to the gods, Nāgas, goblins, Gandharvas, demons, Garuḍas, Kinnaras, great serpents, men, and beings not human. Thereafter he divided (the necklace) into two parts, and offered one part to the Lord Śākyamuni, and the other to the jewel Stūpa of the Lord Prabhūtaratna, the Tathāgata, &c., who had become completely extinct.

Kern’s gāthās, however, are significantly different, beginning with the question of who is talking.

It should be noted here that Kumārajīva did not translate these gāthās. These were translated by Jñānagupta and inserted between 561 and 601 CE, according to Murano’s notes.

In Murano’s translation, Endless-lntent Bodhisattva repeats the question he made at the opening of the chapter and the Buddha responds.

Thereupon Endless-lntent Bodhisattva asked the Buddha in gāthās:

World-Honored One with the wonderful marks
I ask you about this again.
Why is the son of the Buddha
Called World-Voice-Perceiver?

The Honorable One with the wonderful marks answered Endless-Intent in gāthās:

Kern’s chapter begins with the Bodhisattva Akshayamati asking the Buddha about Avalokiteśvara, but for the gāthās Kern has the Buddha recalling a conversation between Akshayamati and another bodhisattva:

And on that occasion the Lord uttered the following stanzas:

1. Kitradhvaga asked Akshayamati the following question: For what reason, son of Jina, is Avalokiteśvara (so) called?

2. And Akshayamati, that ocean of profound insight, after considering how the matter stood, spoke to Kitradhvaga: Listen to the conduct of Avalokiteśvara.

Leon Hurvitz, who consulted both Kumārajīva’s Chinese translation and a Sanskrit compilation of the Lotus Sutra, notes this difference and comments:

In the Skt. it is supposedly the Buddha speaking. On the face of it, this is very puzzling. It seems to me, however, that this must be a survival from the primitive Lotus, which was presumably a work entirely in verse. If so, then the first śloka was Akṣayamati’s question introduced by narrative, while the second śloka begins the Buddha’s answer, likewise introduced by narrative. Later editors of the text, however, who knew the Lotus only as a work of combined verse and prose, misunderstood the passage and garbled it. As we have it, then, “Akṣayamati of the particolored banner questioned this matter, namely, the reason (kāraṇāt): / ‘For what cause is the son of the Victorious One called Avalokiteśvara?’ // Then by the discerning Teacher was Akṣayamati, the sea of vows, / he of the particolored banner, addressed: ‘Hear of the conduct of Avalokiteśvara!”‘ // The only conundrum is then kāraṇāt, which one might emend to read kāraṇam.

The extra stanzas in Kern’s gāthās appear near the end. Here’s what Murano offers from Kumārajīva:

By all these merits, he sees
All living beings with his compassionate eyes.
The ocean of his accumulated merits is boundless.
Therefore, bow before him!

Thereupon Earth-Holding Bodhisattva rose from his seat, proceeded to the Buddha, and said to him:

Kern has an equivalent verse at the start:

26. He who possesses the perfection of all virtues, and beholds all beings with compassion and benevolence, he, an ocean of virtues, Virtue itself, he, Avalokiteśvara, is worthy of adoration.

But before we get to the the Bodhisattva Mahāsattva Dhārāṇidhara, Kern’s translation includes these verses emphasizing Avalokiteśvara relationship with Amitābha Buddha and praising Amitābha:

27. He, so compassionate for the world, shall once become a Buddha, destroying all dangers and sorrows; I humbly bow to Avalokiteśvara.

28. This universal Lord, chief of kings, who is a (rich) mine of monastic virtues, he, universally worshipped, has reached pure, supreme enlightenment, after plying his course (of duty) during many hundreds of Æons.

29. At one time standing to the right, at another to the left of the Chief Amitābha, whom he is fanning, he, by dint of meditation, like a phantom, in all regions honors the Jina.

30. In the west, where the pure world Sukhākara is situated, there the Chief Amitābha, the tamer of men, has his fixed abode.

31. There no women are to be found; there sexual intercourse is absolutely unknown; there the sons of Jina, on springing into existence by apparitional birth, are sitting in the undefiled cups of lotuses.

32. And the Chief Amitābha himself is seated on a throne in the pure and nice cup of a lotus, and shines as the Sāla-king.

33. The Leader of the world, whose store of merit has been praised, has no equal in the triple world. O supreme of men, let us soon become like thee!

Kumārajīva’s Lotus Sutra contains several references to Amitābha,  but this section of verse in Kern’s Lotus Sutra seems out of place as if appended onto the sutra at a later time.

Next: Talismanic Words for Guard, Defense, and Protection

Daily Dharma – May 8, 2023

Why do you look at me so anxiously? You do not think that I assured you of your future attainment of Anuttara-samyak-saṃbodhi because I did not mention you by name, do you? Gautamī! I have already said that I assured all the Śrāvakas of their future attainment [of Anuttara-samyak-saṃbodhi]. Now you wish to know my assurance of your future attainment [of Anuttara-samyak-saṃbodhi].

The Buddha has this discussion with his aunt, Mahā-Prajāpatī, also called Gautamī, in Chapter Thirteen of the Lotus Sutra. She raised the young Siddhartha after his mother Queen Māyā died when he was only six weeks old. Gautamī was also the first woman to be ordained into the Sangha. Since women then were thought by some to be not as capable as men, the Buddha specifically assures Gautamī, and thus all women, of the certainty of her enlightenment.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 23

Day 23 covers all of Chapter 18, The Merits of a Person Who Rejoices at Hearing This Sutra, and opens Chapter 19, The Merits of the Teacher of the Dharma.


Having last month concluded today’s portion of Chapter 19, The Merits of the Teacher of the Dharma, we return to Chapter 18, The Merits of a Person Who Rejoices at Hearing This Sutra, and consider how many merits will be given to a person who rejoices at hearing this sūtra.

Thereupon Maitreya Bodhisattva-mahāsattva said to the Buddha: “World-Honored One! How many merits will be given to a good man or woman who rejoices at hearing this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma?” He sang in a gāthā:
How many merits will be given
To a person who rejoices
At hearing this sūtra
After your extinction?

Thereupon the Buddha said to Maitreya Bodhisattva-mahāsattva: “Ajita! Suppose a bhikṣu, a bhikṣunī, an upāsakā, an upāsikā, or some other wise person, whether young or old, rejoices at hearing this sūtra in a congregation after my extinction. After leaving the congregation, he or she goes to some other place, for instance, to a monastery, a retired place, a city, a street, a town, or a village. There he or she expounds this sūtra, as he or she has heard it, to his or her father, mother relative, friend or acquaintance as far as he or she can. Another person who has heard [this sūtra from him or her], rejoices, goes [to some other place] and expounds it to a third person. The third person also rejoices at hearing it and expounds it to a fourth person. In this way this sūtra is heard by a fiftieth person. Ajita! Now I will tell you the merits of the fiftieth good man or woman who rejoices at hearing [this sūtra]. Listen attentively!

“Suppose the Jambudvipa was filled with wonderful treasures such as gold, silver, lapis lazuli, shell, agate, coral and amber; elephant-carts and horse-carts; and palaces and stately buildings made of the even treasures. Suppose a man who was seeking merits gave all those pleasing things [filling the Jambudvipa] to the living beings of four hundred billion asaṃkhya worlds according to their wishes. A world consists of the six regions. The living beings [of the six regions] are of one or another of the four kinds of births: oviparous, viviparous, from moisture, or without any medium. Some of them have form while others do not. Some have desire while others do not. Some have no feet while other have two feet or four or more. Having continued giving those alms to them for eighty years, this great almsgiver thought, ‘I gave those pleasing things to them according to their wishes. Now they are old and decrepit. They are more than eighty years old. Their hair is grey; and their face , wrinkled. They will die before long. I will lead them by the Dharma of the Buddha.’

“Then he collected them. He propagated the Dharma to them, led them by the Dharma, showed them the Dharma, taught them, benefited them, and caused them to rejoice. He caused them to attain in a moment the enlightenment of the Srota-āpanna, of the Sakrdāgāmin, of the Anāgāmin or of the Arhat, eliminate all āsravas, practice deep dhyāna-concentration without hindrance, and obtain the eight emancipations. What do you think of this? Do you think that the merits obtained by this great alms giver were many or not?”

Maitreya said to the Buddha:

“World-Honored One! I think that his merits were many, immeasurable and limitless. His merits were already immeasurable when he gave all those pleasing things to them. Needless to say, so were his merits when he caused them to attain Arhatship.”

The Buddha said to Maitreya:

“Now I will tell you clearly. The merits of the person who gave all those pleasing things to the living beings of the six regions of four hundred billion asaṃkhya worlds, and caused them to attain Arhatship are less than the merit of the fiftieth person who rejoices at hearing even a gāthā of this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma. The merits of the former person are less than a hundredth or a thousandth of the merits of the latter person, or less than the merits of the latter person divided by a hundred thousand billion. [The superiority of the merits of the latter person to those of the former person] cannot be explained by any calculation, parable or simile.

The Daily Dharma from April 12, 2022, offers this:

Now I will tell you clearly. The merits of the person who gave all those pleasing things to the living beings of the six regions of four hundred billion asaṃkhya worlds, and caused them to attain Arhatship are less than the merits of the fiftieth person who rejoices at hearing even a gāthā of this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.

The Buddha gives this explanation to Maitreya (whom he calls Ajita – Invincible) in Chapter Eighteen of the Lotus Sūtra. He compares the benefit created by someone who teaches innumerable beings and makes exorbitant offerings through following the pre-Lotus sūtras to the benefits of finding joy in the Buddha’s Highest teaching. This joy is not the same as just getting what we want, or being relieved from what we do not want. It is the joy of seeing the world for what it is, and our place in it as Bodhisattvas who exist for the benefit of all beings.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Daily Dharma – May 7, 2023

Mañjuśrī! What are the proper practices the Bodhisattva-mahāsattva should perform? He should be patient, mild and meek. He should not be rash, timorous, or attached to anything. He should see things as they are. He should not be attached to his non-attachment to anything. Nor should he be attached to his seeing things as they are. These are the proper practices the Bodhisattva-mahāsattva should perform.

The Buddha makes this explanation to Mañjuśrī in Chapter Fourteen of the Lotus Sūtra in which he describes the peaceful practices of a Bodhisattva. When we learn to see things differently, we act differently. Conversely, when we act in ways that are not beneficial, either to ourselves or to others, it is an indication that we are not seeing things as they are. At the same time, not being attached to non-attachment helps us realize that becoming enlightened is a process, and that becoming proud of our achievements is another indication of being stuck and not seeing things as they are.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 22

Day 22 covers all of Chapter 17, The Variety of Merits.


Having last month considered the merits of those who do not speak ill of this sutra, we consider the merits obtained by those who hear the sutra and keep it after hearing it.

“Ajita! Anyone who, after hearing this sūtra, keeps or copies it or causes others to copy it after my extinction, should be considered to have already built many hundreds of thousands of billions of monasteries, that is to say, innumerable monasteries, each of which was installed with thirty-two beautiful halls made of red candana, eight times as tall as the tala-tree, and spacious enough to accommodate one hundred thousand bhikṣus. He also should be considered to have already furnished [those monasteries] with gardens, forests, pools for bathing, promenades, and caves for the practice of dhyāna, and filled [those monasteries] with clothing, food, drink, bedding, medicine, and things for amusements, and offered [those monasteries] to me and to the Saṃgha of bhikṣus in my presence. Therefore, I say, ‘Anyone who keeps, reads or recites this sūtra, expounds it to others, copies it, causes others to copy it, or makes offerings to a copy of it after my extinction, need not build a stupa or a monastery, or make offering to the Saṃgha.’ Needless to say, anyone who not only keeps this sūtra but also gives alms, observe the precepts, practices patience, makes endeavors, concentrates his mind, and seeks wisdom, will be able to obtain the most excellent and innumerable merits. His merits will be as limitless as the sky is in the east, west, south, north, the four intermediate quarters, the zenith, and the nadir. These innumerable merits of his will help him obtain the knowledge of the equality and differences of all things.

“Anyone who reads, recites or keeps this sūtra, expounds it to others, copies it, or causes others to copy it [in my lifetime,] should be considered to have already built stupas and monasteries, made offerings to the Saṃgha of Śrāvakas, praised them, praised Bodhisattvas for their merits by hundreds of thousands of billions of ways of praising, expounded this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma to others with various stories of previous lives according to the meanings of it, observed the precepts without fallacy, lived with gentle persons, practiced patience, refrained from anger, become resolute in mind, preferred sitting in dhyāna, practiced deep concentrations of mind, become strenuous and brave, practiced good teachings, become clever and wise, and answered questions satisfactorily.

Ajita! Any good man or woman who keeps, reads, or recites this sūtra after my extinction, also will be able to obtain these merits. Know this! He or she should be considered to have already reached the place of enlightenment, approached Anuttara-samyak-saṃbodhi, and sat under the tree of enlightenment. Ajita! Erect a stupa in the place where he or she sat, stood or walked! All gods and men should make offerings to that stupa just as they do to the stupa of a Buddha.”

The Daily Dharma from March 18, 2023, offers this:

Ajita! Any good man or woman who keeps, reads, or recites this sūtra after my extinction, also will be able to obtain these merits. Know this! He or she should be considered to have already reached the place of enlightenment, approached Anuttara-samyak-saṃbodhi, and sat under the tree of enlightenment. Ajita! Erect a stūpa in the place where he or she sat, stood or walked! All gods and men should make offerings to that stūpa just as they do to the stūpa of a Buddha.

The Buddha gives this explanation to Maitreya (whom he calls Ajita – Invincible) in Chapter Seventeen of the Lotus Sūtra. In this mysterious description, the Buddha seems to say that anyone who practices this Lotus Sūtra as it instructs is his equal, that this person deserves as much respect as the Buddha himself. In this world of conflict it is rare to even find this teaching, and even more rare to practice it. The Buddha encourages Bodhisattvas such as Maitreya and other protective deities to serve and care for those who bring the Buddha’s greatest wisdom to life. When we practice the Wonderful Dharma, it is as if the Buddha himself appears among us.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Daily Dharma – May 6, 2023

Anyone who rejoices at hearing this sūtra,
And who receives it respectfully,
Know this, has already reached
The stage of not-returning.

The Buddha sings these verses in Chapter Three of the Lotus Sūtra. The state of non-returning means having the certainty of reaching enlightenment. As Bodhisattvas, when we go into any realm, whether higher or lower, it is to benefit the beings there. It is easy to become discouraged by the difficulties we face in this world of conflict, and to forget that we are not alone in our efforts to help others. When we return to the joy of the Lotus Sūtra, the Buddha reminds us of who we are, what we are doing, and where we are going, no matter what obstacles we may find.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 21

Day 21 covers all of Chapter 16, The Duration of the Life of the Tathāgata.


Having last month considered the expedient nature of the Buddha’s teachings, we consider the Parable of the Skillful Physician and His Sick Children.

“Good men! All the Buddhas, all the Tathāgatas, do the same as I do. [They expound their teachings] for the purpose of saving all living beings. Therefore, [their teachings] are true, not false.

“I will tell you a parable. There was once an excellent and wise physician. He was good at dispensing medicines and curing diseases. He had many sons, numbering ten, twenty, or a hundred. [One day] he went to a remote country on business. After he left home, the sons took poison. The poison passed into their bodies, and the sons writhed in agony, rolling on the ground. At that time the father returned home. Some sons had already lost their right minds while the others still had not. All the sons saw their father in the distance and had great joy. They begged him on their knees, saying, ‘You came back safely. We were ignorant. We took poison by mistake. Cure us, and give us back our lives!’

“Seeing his sons suffering so much, the father consulted books of prescriptions, and collected good herbs. having a good color, smell and taste. He compounded a medicine by pounding and sieving the herbs, and gave it to them, saying, ‘This is a very good medicine. It has good color, smell and taste. Take it! It will remove the pain at once and you will not suffer any more.’

“The sons who had not lost their right minds saw that this good medicine had a good color and smell, took it at once, and were cured completely. But the sons who had already lost their right minds did not consent to take the medicine given to them, although they rejoiced at seeing their father come home and asked him to cure them, because they were so perverted that they did not believe that this medicine having a good color and smell had a good taste.

“The father thought, ‘These sons are pitiful. They are so poisoned that they are perverted. Although they rejoice at seeing me and ask me to cure them, they do not consent to take this good medicine. Now I will have them take it with an expedient.’

“He said to them, ‘Know this! Now I am old and decrepit. I shall die soon. lam leaving this good medicine here. Take it! Do not be afraid that you will not be cured!’ Having thus advised them, he went to a [remote] country again. Then he sent home a messenger to tell them, ‘Your father has just died.’

“Having heard that their father had passed away from this world, leaving them behind, they felt extremely sorry. They thought, ‘If our father were alive, he would love and protect us. Now he has
deserted us and died in a remote country.’

“They felt lonely and helpless because they thought that they were parentless and shelterless. Their constant sadness finally caused them to recover their right minds. They realized that the medicine had a good color, smell and taste. They took it and were completely cured of the poison. On hearing that they had recovered their health, the father returned home, and showed himself to them.

“Good men! What do you think of this? Do you think that anyone can accuse this excellent physician of falsehood?”

“No, World-Honored One!”

The Buddha said:

“I am like the father. It is many hundreds of thousands of billions of nayutas of asaṃkhyas of kalpas since I became the Buddha. In order to save the [perverted] people, I say expediently, ‘I shall pass away.’ No one will accuse me of falsehood by the [common] law.”

The Daily Dharma from April 9, 2023, offers this:

I am like the father. It is many hundreds of thousands of billions of nayutas of asaṃkhyas of kalpas since I became the Buddha. In order to save the [perverted] people, I say expediently, ‘I shall pass away.’ No one will accuse me of falsehood by the [common] law.

The Buddha gives this explanation in Chapter Sixteen of the Lotus Sūtra. In the story of the Physician and his children, the father leaves and sends word that he has died when his children refuse to take the antidote he has prepared for them. He gave his children no choice but to accept what they already had and make the effort to improve themselves and set aside their deluded minds. In the same way, when we take the Buddha for granted, and close our eyes to the Wonderful Dharma he has given us, he disappears. It is only when we open our eyes and see clearly this world and ourselves in it that we can recognize the Buddha and how he is always leading us.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 20

Day 20 completes Chapter 15, The Appearance of Bodhisattvas from Underground, and concludes the Fifth Volume of the Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.


Having last month considered the Buddha’s response to the four great leaders of the Bodhisattvas from Underground, we consider Maitreya’s question.

Thereupon Maitreya Bodhisattva and the [other] Bodhisattvas [who had already been present in the congregation before the arrival of the Bodhisattvas from underground], eight thousand times as many as the sands of the River Ganges in number, thought:

‘We have never before seen these great Bodhisattva-mahāsattvas who sprang up from underground, stood before [Śākyamuni,] the World-Honored One, joined their hands together towards him, and made offerings to him. [Now we see that their leaders] inquire after him.’

Thereupon Maitreya Bodhisattva-mahāsattva, seeing what the Bodhisattvas numbering eight thousand times as many as the sands of the River Ganges had in their minds, and also wishing to remove his own doubts, joined his hands together towards the Buddha, and asked him in gāthās:

We have never seen
These many thousands of billions
Of Bodhisattvas.
Tell me, Most Honorable Biped!
Where did they come from?
They have gigantic bodies,
Great supernatural powers, and inconceivable wisdom.
They are resolute in mind.
They have a great power of patience.
All living beings are glad to see them.
Where did they come from?

They are each accompanied
By as many attendants
As there are sands
In the River Ganges.

Some great Bodhisattvas are each accompanied by attendants
Sixty thousand times as many as the sands of the River Ganges.
They are seeking the enlightenment of the Buddha
With all their hearts.

The number of these great teachers is sixty thousand times
The number of the sands of the River Ganges.
They came together and made offerings to you.
Now they protect and keep this sūtra.
The attendants or disciples accompanying
Each [of the other great Bodhisattvas] number
Fifty thousand times or forty thousand times
Or thirty thousand times or twenty thousand times
Or ten thousand times or a thousand times
Or a hundred times as many as the sands of the River Ganges,
Or a half, a third, or a quarter
Of the number of the sands of the River Ganges,
Or as many as the sands of the River Ganges Divided by a billion;
Or ten million nayuta, a billion or fifty million,
Or a million, ten thousand, a thousand or a hundred,
Or fifty, ten, three, two or one.
[The great Bodhisattvas] who are accompanied
By less attendants are even more numerous.
Some [great Bodhisattvas] have no attendants
Because they prefer a solitary life.
They are the most numerous.
They came together to you.

No one will be able to count
All [these great Bodhisattvas] even if he uses
A counting wand for more kalpas
Than the number of the sands of the River Ganges.

These Bodhisattvas have
Great powers, virtues and energy.
Who expounded the Dharma to them? Who taught them?
Who qualified them to attain [perfect enlightenment]?

Under whom did they begin to aspire for enlightenment?
What teaching of the Buddha did they extol?
What sūtra did they keep and practice?
What teaching of the Buddha did they study?

These Bodhisattvas have supernatural powers
And the great power of wisdom.
The ground of this world quaked and cracked.
They sprang up from under the four quarters of this world.

World-Honored One!
I have never seen them before.
I do not know
Any of them.

They appeared suddenly from underground.
Tell me why!
Many thousands of myriads
Of millions of Bodhisattvas
In this great congregation
Also want to know this.

There must be some reason.
Possessor of Immeasurable Virtues!
World-Honored One!
Remove our doubts!

The Daily Dharma from April 24, 2023, offers this:

We have never seen
These many thousands of billions
Of Bodhisattvas.
Tell me, Most Honorable Biped!
Where did they come from?

Maitreya Bodhisattva sings these verses to the Buddha in Chapter Fifteen of the Lotus Sūtra. In the story, the Buddha has asked who among those gathered to hear him teach will continue teaching this Wonderful Dharma in our world of suffering after the Buddha passes into his final extinction. Some Bodhisattvas say they will teach in other worlds, since the beings of this world are too defiled to hear the Buddha’s teaching. Other Bodhisattvas vow to remain in our world, but the Buddha tells them not to bother. At that moment, the ground cracks open, and innumerable Bodhisattvas spring up and vow to carry on the work of the Buddha. Maitreya and others had never seen these Bodhisattvas before. His asking the Buddha respectfully to explain what they do not understand. This example emphasizes that we must continue to question how the Buddha’s teaching applies to our lives rather than dogmatically accepting whatever happens.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Daily Dharma – May 4, 2023

Good Man! Wait for a while! There is a Bodhisattva-mahāsattva called Maitreya [in this congregation]. Śākyamuni Buddha assured him of his future attainment of Buddhahood, saying, ‘You will become a Buddha immediately after me.’ Maitreya has already asked [Śākyamuni Buddha] about this matter. [Śākyamuni] Buddha will answer him. You will be able to hear his answer.

This passage from Chapter Fifteen of the Lotus Sūtra is the answer one of the Buddhas of the replicas of Śākyamuni Buddha gives to his attendant. In the story, innumerable Bodhisattvas have come up through the ground of this world of conflict after the Buddha asked who would continue his teaching after his extinction. Neither the attendant, nor anyone gathered to hear the Buddha teach, had seen those Bodhisattvas before and wanted to know where they came from. Our practice of the Wonderful Dharma does not mean merely accepting what we do not understand. We need to raise questions when they occur. These questions show that we are capable of greater understanding. They lead us even closer to the Buddha’s wisdom.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com