Category Archives: LS32

Dedication to the Lotus Sutra

This is another in a series of weekly blog posts comparing and contrasting the Sanskrit and Chinese Lotus Sutra translations.


At the conclusion of the opening prose section of Chapter 21, The Supernatural Powers of the Tathāgatas, Senchu Murano’s English translation of Kumārajīva’s Chinese Lotus Sutra offers this advice:

Therefore, keep, read, recite, expound and copy this sūtra, and act according to the teachings of it with all your hearts after my extinction! In any world where anyone keeps, reads, recites, expounds or copies this sūtra, or acts according to its teachings, or in any place where a copy of this sūtra is put, be it in a garden, in a forest, under a tree, in a monastery, in the house of a person in white robes, in a hall, in a mountain, in a valley, or in the wilderness, there should a stupa be erected and offerings be made to it because, know this, the place [where the stupa is erected] is the place of enlightenment. Here the Buddhas attained Anuttara-samyak-saṃbodhi. Here the Buddhas turned the wheel of the Dharma. Here the Buddhas entered into Parinirvana.”

H. Kern’s English translation of the 11th century Nepalese Sanskrit Lotus Sutra however redirects the focus from the sutra itself back to the Buddha:

Therefore, young men of good family, you should, after the complete extinction of the Tathāgata, with reverence keep, read, promulgate, cherish, worship it. And wherever on earth, young men of good family, this Dharmaparyāya shall be made known, read, written, meditated, expounded, studied or collected into a volume, be it in a monastery or at home, in the wilderness or in a town, at the foot of a tree or in a palace, in a building or in a cavern, on that spot one should erect a shrine in dedication to the Tathāgata. For such a spot must be regarded as a terrace of enlightenment; such a spot must be regarded as one where all Tathāgatas &c. have arrived at supreme, perfect enlightenment; on that spot have all Tathāgatas moved forward the wheel of the law; on that spot one may hold that all Tathāgatas have reached complete extinction.

Back in Chapter 3, in Kumārajīva’s telling, the Buddha emphasizes that the One Vehicle, the Sutra of the Lotus Flower, is the object of worship:

This vehicle is
The purest and most wonderful.
This is unsurpassed by any other vehicle
In all the worlds.
This vehicle is approved with joy by the Buddhas.
All living beings should extol it.
They should make offerings to it,
And bow to it.

Again in Chapter 10, in Kumārajīva’s telling:

“Medicine-King! Erect a stupa of the seven treasures in any place where this sūtra is expounded, read, recited or copied, or in any place where a copy of this sūtra exists! The stupa should be tall, spacious and adorned. You need not enshrine my śarīras in the stupa. Why not? It is because it will contain my perfect body.”

As the Introduction to the Lotus Sutra offers:

One of the special concepts of the Lotus Sutra is that a place where the Lotus Sutra is expounded is itself the Place of Enlightenment. This means that anywhere we accept, believe, recite, and practice the Lotus Sutra is the Place of Enlightenment. It is not necessary for us to erect temples, fine buildings, or monuments in select holy places.

“Dedication to the Tathāgata” misdirects our focus away from the Wonderful Dharma of the Lotus Flower Sutra.

Next: The Advanced Transmission of the Lotus Sutra

Ten Suchlikes Are Identical To ‘All Dharmas’

Q: Are the Ten Suchlikes merely Dharma teachings concerning causality, or do they also include other Dharma teachings?

A: Whether of cause or result, whether of the world or its inhabitants, all [teachings] are contained in these [Ten Suchlikes] and are beyond conceptual understanding. An expansion of this [teaching] fills the entire universe. If one does not know it, on what basis can one transcend [this triple world]?

Q: Why is this so?

A: The Ten Suchlikes are identical to “all dharmas.” All dharmas are identical to the three virtuous qualities [of Buddhahood]. The three virtuous qualities are identical to reality. Reality is identical to a single mind. If this meaning is understood, the vast sermons during [the last] eight years [of Śākyamuni’s life] do not go beyond one single thought. [The Bodhisattvas who welled up out of the earth, as explained in the fifteenth chapter of the Lotus Sutra, praised Śākyamuni] for fifty short aeons, but it seemed to pass in a moment. For example, the sermons of the Buddha in his one life [of eighty years] are innately present in the mind, and the activity of Buddhas in the ten directions [in saving sentient beings] is clearly observable. The basic nature of the universe can be easily perceived, and the expositions taught in accordance [with the capabilities of sentient beings] all point to the reality of the innate potential [for Buddhahood]. This is explained in detail in the commentary [the Fa-hua hsüan-I (Profound Meaning of the Lotus Sutra)].

Daily Dharma – April 10, 2023

I shall become a Buddha without fail.
I shall be respected by gods and men.
I will turn the wheel of the unsurpassed Dharma,
And teach Bodhisattvas.

These verses are spoken by Śāriputra, regarded as the wisest of the Buddha’s disciples, at the beginning of Chapter Three of the Lotus Sūtra. His words come not from conceit, but from joy. How does our view of the problems in the world change when we have the assurance that we will become Buddhas? How does our view of others change when we know that they too will become Buddhas? For one thing, we might spend less effort demanding respect and more giving respect.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 29

Day 29 covers all of Chapter 25, The Universal Gate of World-Voice-Perceiver Bodhisattva.


Having last month concluded Chapter 25, The Universal Gate of World-Voice-Perceiver Bodhisattva, we return to the top and consider the question of Endless-Intent Bodhisattva.

Thereupon Endless-Intent Bodhisattva rose from his seat, bared his right shoulder, joined rus hands together towards the Buddha, and said, “World-Honored One! Why is World-Voice-Perceiver Bodhisattva called World-Voice-Perceiver?”
The Buddha said to Endless-Intent Bodhisattva:

“Good man! If many hundreds of thousands of billions of living beings hear [the name of] World-Voice-Perceiver Bodhisattva and call his name with all their hearts when they are under various sufferings, World-Voice-Perceiver Bodhisattva will immediately perceive their voices, and cause them to emancipate themselves [from the sufferings]. Those who keep the name of this World-Voice-Perceiver Bodhisattva will not be burned when they are put into a conflagration [because they are protected] by, the supernatural powers of this Bodhisattva. Those who call his name will be able to take ground when they are washed by an inundation. Suppose hundreds of thousands of billions of living beings are crossing an ocean in order to obtain gold, silver, lapis lazuli, shell, agate, coral, amber pearl, and other treasures, and suppose the ship carrying them is blown to the country of rākṣasa-devils by a storm. If one of the crew calls the name of World-Voice-Perceiver Bodhisattva, all the crew will be saved from the attacks of the rākṣasas. Because of this, [this Bodhisattva] is called World-Voice-Perceiver.

The Daily Dharma from Dec. 29, 2022, offers this:

The Buddha said to Endless-Intent Bodhisattva: “Good man! If many hundreds of thousands of billions of living beings hear [the name of] World-Voice-Perceiver Bodhisattva and call his name with all their hearts when they are under various sufferings, World-Voice-Perceiver Bodhisattva will immediately perceive their voices, and cause them to emancipate themselves [from the sufferings].”

The Buddha gives this description of World-Voice-Perceiver Bodhisattva (Kuan-Yin, Kannon, Kanzeon, Avalokitesvara) to Endless-Intent Bodhisattva in Chapter Twenty-Five of the Lotus Sūtra. World-Voice-Perceiver is the embodiment of compassion, a living manifestation of the desire that all beings be happy and free from suffering. By calling the name of this Bodhisattva, we awaken the compassion within ourselves. We become this Bodhisattva and remove our fear of suffering. With this awakening we can be fully present for those in this world of conflict who are suffering and liberate ourselves from the delusion and isolation of our own suffering.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Daily Dharma – April 9, 2023

I am like the father. It is many hundreds of thousands of billions of nayutas of asaṃkhyas of kalpas since I became the Buddha. In order to save the [perverted] people, I say expediently, ‘I shall pass away.’ No one will accuse me of falsehood by the [common] law.

The Buddha gives this explanation in Chapter Sixteen of the Lotus Sūtra. In the story of the Physician and his children, the father leaves and sends word that he has died when his children refuse to take the antidote he has prepared for them. He gave his children no choice but to accept what they already had and make the effort to improve themselves and set aside their deluded minds. In the same way, when we take the Buddha for granted, and close our eyes to the Wonderful Dharma he has given us, he disappears. It is only when we open our eyes and see clearly this world and ourselves in it that we can recognize the Buddha and how he is always leading us.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 28

Day 28 covers all of Chapter 24, Wonderful-Voice Bodhisattva, and concludes the Seventh Volume of the Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.


Having last month considered the advice Pure-Flower-Star-King-Wisdom Buddha gave to Wonderful-Voice Bodhisattva, we consider how Wonderful-Voice Bodhisattva came to visit Śākyamuni Buddha.

Wonderful-Voice Bodhisattva said to the Buddha “World-Honored One! I can go to the Sahā-World by your powers, by your supernatural powers of traveling, and by your merits and wisdom which adorn me.”

Thereupon Wonderful-Voice Bodhisattva entered into a samadhi. He did not rise from his seat or make any other movement. By the power of this samadhi, he caused eighty-four thousand lotus flowers of treasures to appear in a place not far from the seat of the Dharma situated on Mt. Gṛdhrakūṭa. Those flowers had stalks of jambunada gold, leaves of silver, stamens of diamond, and calyxes of kimsuka treasures.

Thereupon Mañjuśrī, the Son of the King of the Dharma, having seen these lotus-flowers, said to Śākyamuni Buddha:

“World-Honored One! What does this omen mean? Tens of millions of lotus-flowers have appeared. They have stalks of jambunada gold, leaves of silver, stamens of diamond, and calyxes of kimsuka treasures.”

Thereupon Śākyamuni Buddha said to Mañjuśrī:

“This means that Wonderful-Voice Bodhisattva-mahāsattva, surrounded by eighty-four thousand Bodhisattvas, is coming from the World of Pure-Flower-Star-King-Wisdom Buddha to this Sahā World in order to make offerings to me, attend on me, bow to me, make offerings to the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, and hear it.”

Mañjuśrī said to the Buddha:

“World-Honored One! What root of good did he plant and what kind of meritorious deed did he do in order to obtain this great supernatural power? What samadhi did he practice? Tell us the name of the samadhi! We also wish to practice it strenuously so that we may be able to see how tall he is and how he behaves himself. World-Honored One! Cause me to see him by your supernatural powers when he comes!”

Thereupon Śākyamuni Buddha said to Mañjuśrī, “This Many-Treasures Tathāgata, who passed away a long time ago, will cause him to appear before you all.”

Thereupon Many-Treasures Buddha called [loudly] to [Wonderful-Voice] Bodhisattva [from afar], “Good man! Come! Mañjuśrī, the Son of the King of the Dharma, wishes to see you.”

Thereupon Wonderful-Voice Bodhisattva, accompanied by eighty-four thousand Bodhisattvas, left his world [for the Sahā World]. As they passed through the [one hundred and eight billion nayuta] worlds, the ground of those worlds quaked in the six ways; lotus flowers of the seven treasures rained [on those worlds], and hundreds of thousands of heavenly drums sounded [over those worlds] although no one beat them. The eyes of [Wonderful-Voice] Bodhisattva were as large as the leaves of the blue lotus. His face was more handsome than the combination of thousands of millions of moons. His body was golden-colored, and adorned with many hundreds of thousands of mark of merits. His power and virtue were great. His light was brilliant. His body had all the characteristics of the muscular body of Narayana.

See The Action of the Bodhisattvas

Illuminating the Subtle Objective Realm

Q: Are these Ten Suchlikes the subject that illuminates or the object that is illuminated?

A: They are the subtle objective realm that is to be illuminated.

Q: How can we come to know them?

A: The Lotus Sutra first praises the wisdom through which there is illumination, that is, the two tentative and real wisdoms of all Buddhas. Next, the objective realm that is to be illuminated is clarified as the Ten Suchlikes.

Q: What does this text say?

A: In the chapter on “Expedient Means” it says, “The wisdom of all Buddhas is exceedingly profound and immeasurable. This gate of wisdom is difficult to understand and difficult to enter” to “Only a Buddha and a Buddha can exhaust their reality, that all dharmas have suchlike appearance” and so forth.

Q: Why do you establish such a troublesome scheme?

A: The [Fa-hua] hsüan-i and [Mo-ho] chih-kuan have this as their central theme, and the doctrines of this Tendai school are richly summarized therein.

Q: What is forfeited if one does not understand this topic?

A: If one is deluded concerning this meaning, one naturally misses the thrust of the course of all the teachings, and the streams that branch out from the single teaching [of the Buddha] dry up.

Tendai Lotus School Teachings, p 73-74

Daily Dharma – April 8, 2023

You, the World-Honored One, saw that the aspiration for the knowledge of all things was still latent in our minds; therefore, you awakened us, saying, ‘Bhikṣus! What you had attained was not perfect extinction. I caused you to plant the good root of Buddhahood a long time ago.’

Five hundred of the Buddha’s monks give this explanation in Chapter Eight of the Lotus Sūtra. In the story, the Buddha has just assured them of reaching the same enlightenment he found. These monks had worked diligently for many years to rid themselves of suffering, and taught many other beings to become Bodhisattvas and reach the Buddha’s enlightenment, thinking they were not capable of reaching this wisdom. Not believing we are capable of something obscures the capability we have. When the Buddha proclaims that he leads all beings, he reminds us of this capacity and inspires us make efforts to bring all beings, including ourselves, to his joy.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 27

Day 27 concludes Chapter 23, The Previous Life of Medicine-King Bodhisattva.


Having last month considered the unchanging aspects of the Buddha, we consider Gladly-Seen-By-All-Beings Bodhisattva’s offering to the Buddha’s śarīras.

Having seen the extinction of the Buddha, Gladly-Seen-By-All-Beings Bodhisattva was overcome with sorrow. He adored the Buddha all the more. He made a pyre of the candana grown on this shore of the sea, offered it to the body of the Buddha, and burned it. After it burned up, he collected the śarīras. He made eighty-four thousand stupas of treasures[, and put the śarīras therein]. He erected eighty-four thousand stupas[, and enshrined the urns therein]. The stupas were higher than the Third Dhyana-Heaven. They were adorned with yastis. Many streamers and canopies were hanging down [from the stupas]. Many jeweled bells also were fixed [on the stupas].

“Thereupon Gladly-Seen-By-All-Beings Bodhisattva thought again, ‘I have now made these offerings, yet I do not think that they are enough. I will make another offering to the śarīras.’

“He said to the Bodhisattvas, to the great disciples, and also to all the other living beings in the great multitude including gods, dragons and yakṣas, ‘Look with one mind! Now I will make another offering to the śarīras of Sun-Moon-Pure-Bright-Virtue Buddha.’

“Having said this, he burned his arms adorned with the marks of one hundred merits, and offered the light of the flame to the eighty-four thousand stupas for seventy-two thousand years. [By doing so,] he caused innumerable seekers of Śrāvakahood and many other asaṃkhyas of people to aspire for Anuttara-samyak-saṃbodhi, and obtain the samadhi by which they could transform themselves into the other living beings.

“Having seen him deprived of his arms, the Bodhisattvas, gods, men, asuras and others were overcome with sorrow. They said, ‘This Gladly-Seen-By-All-Beings Bodhisattva is our teacher. He is leading us. Now he has burned off his arms. He is deformed.’

“Thereupon Gladly-Seen-By-All-Beings Bodhisattva vowed to the great multitude, saying, ‘I shall be able to obtain the golden body of the Buddha because I gave up my arms. If my words are true and not false, I shall be able to have my arms restored.’

“When he had made this vow, his arms were restored because his merits, virtues and wisdom were abundant. Thereupon the one thousand million Sumeru-worlds quaked in the six ways, and the gods rained down jeweled flowers. All the gods and men had the greatest joy that they had ever had.”

See The Most Important Meaning of Burning Our Bodies

An Ordinary Man of the Perfect Teaching

Q: Who knows these Ten Suchlikes?

A: “Only a Buddha and a Buddha can exhaust their reality,” but an ordinary man of the Perfect Teaching can attain a partial knowledge. This is the fundamental principle of the Lotus Sutra, the core of all teachings, the key to interpreting the meaning, the refuge of all sentient beings, the basis of the aspiration for enlightenment, the functional essence of conventional devices, the foundation of delusion and awakening, the reality basis for the resultant virtuous qualities [of Buddhahood], the ultimate purpose of the Buddha’s life, and the consummation of the Five Periods.

Q: Why are these ten meanings clarified?

A: If these ten meanings are understood, this explains all the differences [in the Buddha’s teachings] and, unexpectedly, there is no contradiction.

Tendai Lotus School Teachings, p 73