Category Archives: WONS

Day 17

Day 17 covers all of Chapter 12, Devadatta, and opens Chapter 13, Encouragement for Keeping this Sutra.

Having last month heard in gāthās of the king who sought the Great Vehicle, we learn who the seer was.

I sought the Great Dharma strenuously
Because I wished to save all living beings.
I did not wish to benefit myself
Or to have the pleasures of the five desires.

Although I was the king of a great country,
I sought the Dharma strenuously.
I finally obtained the Dharma and became a Buddha.
Therefore, I now expound it to you.

The Buddha said to the bhikṣus:

“The king at that time was a previous life of myself. The seer at that time was a previous life of Devadatta. Devadatta was my teacher. He caused me to complete the six pāramitās. He caused me to have loving-kindness, compassion, joy and impartiality. He caused me to have the thirty-two major marks and the eighty minor marks [of the Buddha]. He caused me to have my body purely gilt. He caused me to have the ten powers and the four kinds of fearlessness. He caused me to know the four ways to attract others. He caused me to have the eighteen properties and supernatural powers [of the Buddha]. He caused me to have the power of giving discourses. I attained perfect enlightenment and now save all living beings because Devadatta was my teacher.”

Here is Nichiren’s take on the king and seer from Minobu-san Gosho, Mt. Minobu Letter, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 5, Pages 126-127

In another past lifetime of the Buddha he was the ruler of a great country because of the accumulation of virtue in the past. But he was neglectful in ruling the country. His 100 ministers and all the people revered him as a consequence of the pleasurable results of his former observance of the ten virtuous acts. But this would prove to be like the flame of a lamp flickering in the wind, or a dream on a spring night, or the brief blooming of morning glories on a bamboo fence. Though he had followed the virtuous precepts in his past lives, now that he had been born as the ruler of a great country he was enticed by the murderous demon of impermanence and spent his life in vain, neglecting to practice the good. [If he continued in this way] he would sink into the bottomless flames of the Hell of Incessant Suffering where there is no distinction between warriors and peasants. The flames of the three torments would scorch him, his five limbs would be bound in iron cords, and the gag of the three torments would be inserted into his mouth. The monstrous jailers of hell armed with tridents and screaming callously, would punish him by stabbing him all over his body. The sounds of his cries would reach up to the heavens, and in his grief he would fall to the ground. His 100 ministers and all his people would be unable to come to his aid, nor could his family and loved ones come to save him. [He thought of his beloved wife] with whom he slept and awoke on the same bed within the brocade curtains. Together they were like two birds with one wing each who must fly together in the heavens, or like two trees with branches intertwined on the earth. The days and months they had spent together had amassed into years, but not even she and their children could come to visit him. Reflecting on these things he opened his storehouses and donated gold and silver and all the seven treasures in order to support the saṃgha. He donated elephants and horses, and even his wife and children to them. Later he blew a conch seeking for the great Dharma. He beat a drum seeking for the great Dharma. He sought the Dharma in all directions. At that time there was a seer named Asita. This seer came to the king saying, “I can teach you the True Dharma if you are able to serve me well.” The king rejoiced and entered the mountains, where he collected fruit, gathered firewood, picked vegetables, and drew water for a thousand years. All the while he constantly recited, “Jōzon Myōhōko, Shinjin Mukeken,” which means, “Because I am seeking the Wonderful Dharma I do not feel tired in body and mind.” Through this practice he was able to obtain the Dharma of the five Chinese characters: myō, hō, ren, ge, and kyō. This king would become Śākyamuni Buddha in a future life. In our country there is a Japanese poem that tells how he received the Dharma by serving his master. When a sutra is copied and presented this verse is sung: “I obtained the Lotus Sūtra by gathering firewood, picking vegetables, and drawing water.” Hearing this I am overcome with emotion.

Day 78 of 100

Our Compassionate Father, the Greatly Awakened and World Honored One, appeared in this world in Central India when the life span of human beings was 100 years and spent His life preaching the holy teachings for all living beings. All living beings during the lifetime of the Buddha were closely related to the Buddha due to the accumulated merit of their virtuous deeds in the past. Therefore, they were able to attain Buddhahood during the lifetime of the Buddha. For the sake of those living after the passing of the Buddha, however, the Buddha expressed His 84,000 holy teachings in writing, giving Hinayana sūtras to Honorable Kāśyapa and Mahayana sūtras including the Lotus Sūtra and Nirvana Sūtra to Bodhisattva Mañjuśrī to be spread among living beings after the passing of the Buddha.

However, the five characters of Myō, Hō, Ren, Ge, and Kyō, which are the essence of the 84,000 holy teachings and the primary object of the Lotus Sūtra, were entrusted neither to Kāśyapa nor Ānanda. They were not given to great bodhisattvas such as Mañjuśrī, Samantabhadra, Avalokiteśvara, Maitreya, Earth Repository, or Nāgārjuna. They were all anxious to receive the five characters from the Buddha but their request was denied. Śākyamuni Buddha in a Stupa decorated with the seven treasures instead called out an elder named Superior Practice Bodhisattva from the bottom of the earth and gave him the five characters of Myō, Hō, Ren, Ge, and Kyō before the Buddha of Many Treasures and Buddhas in manifestation coming from all the worlds throughout the universe.

Why did Śākyamuni Buddha do this? All living beings after the passing of the Buddha are considered the same dear children to Śākyamuni Buddha. According to the general practice of physicians, the Buddha prescribed medicine suitable to the condition of the patient. Therefore, the Buddha directed Kāśyapa, Ānanda, and others to prescribe the medicine of Hinayana sūtras to all living beings during the first half (500 years) of the Age of the True Dharma. For the second half of the Age of the True Dharma such bodhisattvas as Mañjuśrī, Maitreya, Nāgārjuna and Vasubandhu, were directed to prescribe such Mahayana sūtras as the Flower Garland Sūtra, the Great Sun Buddha Sūtra, and the Wisdom Sūtra for all living beings. For the Age of the Semblance Dharma, the ten-century period beginning in the 1,000th year after the passing of the Buddha, Medicine King Bodhisattva and others were ordered to prescribe the Lotus Sūtra with the exception of the daimoku for all living beings.

However, in the Latter Age of Degeneration beginning 2,000 years after the passing of the Buddha, the Hinayana and Mahayana sutras given to Kāśyapa, Ānanda, Mañjuśrī, Maitreya, Medicine King, Avalokiteśvara and others were no longer useful as medicine for living beings. It is because they were no longer effective as cures for the severe ailments of living beings. While the Buddha considered what to do about this, Superior Practice Bodhisattva emerged from the earth. The Buddha then ordered the bodhisattva to give the five characters of Myō, Hō, Ren, Ge, and Kyō to all living beings throughout the Jambudvīpa.

Takahashi Nyūdō-dono Gohenji, A Response to Lay Priest Lord Takahashi, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 7, Followers II, Pages 74-75

And that, in a nutshell, is how we got here. Namu Myōhō Renge Kyō.

100 Days of Study

Day 16

Day 16 concludes Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures, and completes the Fourth Volume of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.

Having last month witnessed Śākyamuni purifying the Saha-World to seat his replicas, Śākyamuni asks in gāthās who will protect this teaching.

(The Buddha said to the great multitude.)
Who will protect
And keep this sūtra,
And read and recite it
After my extinction?
Make a vow before me to do this!

Many-Treasures Buddha,
Who had passed away a long time ago,
Made a loud voice like the roar of a lion
According to his great vow.

Many-Treasures Tathāgata and I
And the Buddhas of my replicas,
Who have assembled here,
Wish to know who will do [all this].

My sons!
Who will protect the Dharma?
Make a great vow
To preserve the Dharma forever!

Anyone who protects this sūtra
Should be considered
To have already made offerings
To Many-Treasures and to me.

Many-Treasures Buddha vowed to go
About the worlds of the ten quarters,
Riding in the stūpa of treasures,
In order to hear this sūtra [directly from the expounder].

Anyone [who protects this sūtra] also
Should be considered to have already made offerings
To the Buddhas of my replicas, who have come here
And adorned the worlds with their light.

Anyone who expounds this sūtra
Will be able to see me,
To see Many-Treasures Tathāgata,
And to see the Buddhas of my replicas.

Nichiren offers this comment on appearance of the Stupa of Treasures:

We do not see a shadow in the dark. Man does not see a flight path of a bird in the air. We do not see the path of a fish in the sea. We do not see everyone in the world reflected on the moon. However, a person with “heavenly eyes” sees all these. The scene of the chapter “Appearance of a Stupa of Treasures” exists in the mind of Lady Nichinyo. Though ordinary people do not see it, Śākyamuni Buddha, the Buddha of Many Treasures and Buddhas throughout the universe recognize it. I, Nichiren, also can see it. How blessed are you!

Nichinyo Gozen Gohenji, A Response to My Lady Nichinyo, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 4, Faith and Practice, Page 138

Day 77 of 100

This is an alternate ending to the story of the calligrapher Wu-lung and his son, I-lung, from Day 57 of 100. We pick up the story just after the son has violated his promise to his father never to copy the characters of the Lotus Sūtra, having copied just the titles of the eight scrolls.

He then went home, shed tears of blood in front of his father’s grave, and reported copying the titles of the eight scrolls of the Lotus Sūtra, disobeying his father’s will, because of the strict order of the Ssu-ma overlord. Overcome with sorrow and apologizing for being unable to escape the guilt of impiety to his parents, he stayed at his father’s grave, fasting for three days until he was on the verge of death.

On the morning of the third day, at about four o’clock, his body was close to death and his spirit in a dream. Then a heavenly being resembling Indra appeared in the air surrounded by numerous attendants on every side. Yi-lung asked, “Who are you?” The heavenly being answered:

“Don’t you know that I am Wu-lung, your father? When I was a human being in my previous life, I adhered to non-Buddhist scriptures and regarded the Buddha Dharma, especially the Lotus Sūtra, as my enemy, so I fell into the Hell of Incessant Suffering. My tongue was yanked out hundreds of times every day, and I died and was revived repeatedly. Whenever I had pain, I looked up towards the sky or put my forehead to the ground, feeling deep grief, but my prayers went unfulfilled. I wanted to inform those in the human realm about this pain in some way, but there was no way to do so. When you refused to copy the Lotus Sūtra saying that doing so would go against my will, your words scorched me in a blaze and they turned into hundreds and thousands of swords, which rained from the sky upon me. Though your action caused me unbearable misery, you were following my will. I had no one but myself to blame. Then a golden Buddha appeared in the Hell of Incessant Suffering and revealed that if sinful creatures filling the whole universe could hear the Lotus Sūtra even once, they would be sure to gain supreme enlightenment.

“When this Buddha appeared in the Hell of Incessant Suffering, it seemed as if fire was being doused by water and my suffering was eased a little. I put my hands together in prayer and asked the Buddha for His name. He told me that He was the Chinese character of Myō, one of the 64 characters of the title of the Lotus Sūtra which has just been written by my son, Yi-lung. The titles of the eight scrolls of the Lotus Sūtra consist of 64 characters because each scroll has the eight-character title. These characters represent 64 Buddhas, and they turned into 64 full moons, which brightened the darkness of hell. The Hell of Incessant Suffering then changed into the capital of eternal tranquil light just as it is written, ‘Everything is perfect as it is.’ Thus prisoners and I have become Buddhas on the lotus and are on the way up to the inner palace of the Tuṣita Heaven, which I wanted to share with you.”

Yi-lung responded: “It was I that wrote them, but how could they help you? Moreover, I did not write them from my heart so how did this save you?” His father answered:

What a fool you are! Your hands are my hands. Your body is my body. The characters that you copied are the characters that I copied. You did not have heartfelt faith in the Lotus Sūtra, but I was saved because you copied them. For example, when children play with fire, and though they don’t intend to burn anything, fire burns things. It is the same with the Lotus Sūtra. If you have faith in it, you are sure to become a Buddha even if this is not your intention. Keep this in mind and don’t slander the teaching. As you are a layman, it is easier for you to repent of your sins now even if they are especially serious.

Yi-lung reported this to Lord Ssu-ma, who was overjoyed that his prayer had been effective. Since then Yi-lung has increasingly understood the debt to his lord, and the people in that country have begun to believe in the Lotus Sūtra.

Ueno-ama Gozen Gohenji, Response to My Lady, the Nun of Ueno, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 7, Followers II, Pages 59-61

The difference in the two endings I expect is a product of the needs of the letter. The first, which the introduction doesn’t date other than the document number, 175, was written at Minobu and is addressed to a man, Soya Jirō Hōren of Shimofusa Province. This version, which is dated 1281 (document number 415) was also written at Minobu and addressed to the mother of Lord Nanjō Tokimitsu of Ueno. When I finish my 100 days of study I want to return to these two stories and combine them into one short story.

100 Days of Study

Day 76 of 100

I am glad to hear that you greeted the New Year with the pleasure of seeing flowers in full bloom and feeling happy like the full moon.

But I still remember the late Gorō, your son. It is during this time of the year when the blossoms bloom again and the dry grass begins to sprout. Why can’t the late Gorō come back to this world? If he were the delicate and transient flower and grass, I would never leave the flower, like Kakinomoto Hitomaro, the poet, nor the grass, like a hitched horse.

It is written in the passage of a Buddhist scripture that children are enemies. I think that there is a reason for this. I hear that the owl eats its mother and a beast called hakyō devours its father. A man, An Lushan, was killed by his son, Shih Shih-ming. A warrior called Minamoto Yoshitomo killed his father, Tameyoshi. Therefore, there is some truth to the Buddhist scripture that states children are enemies.

It is also written in the scripture that children are treasures. King Wonderful Adornment was destined to fall into the Hell of Incessant Suffering upon death, but he was saved by a prince named Pure Store. Saved from suffering in hell, he ultimately became a Buddha called Śāla Tree King Buddha. A woman named Moggaliya was sent to the realm of hungry spirits for the sin of malice and greed, but she was saved by her child, Maudgalyāyana, escaping the suffering mandated in the realm of hungry spirits. Therefore, it seems reasonable for the Buddhist scripture to claim that children are treasures.

The late Gorō was 16 years old and had a more pleasing nature than most. An able man, he was admired by everyone. Moreover, he was filial and obedient to his parents much as water takes the form of a vessel and a shadow follows its form. You must have deeply relied upon him as a pillar of your home and a cane for support on the road. The box of treasures must have been saved for him, and your retainers who have served your family must have been for him. You were hoping that when you died you would be carried on his back to your grave and if this were so you would have had no regrets. Nevertheless, that he left you first must seem like a dream or illusion. If only this were so, I would love for you to be awakened from it soon. But it was neither a dream nor an illusion, and at last the year has come to an end.

I don’t know how long you must wait to meet him again. If I were to tell you where to meet him, you would no doubt fly up to the sky in spite of having no wings or sail even to China in spite of having no ship. If you heard that he was buried deep below the earth, wouldn’t you use all your energy to dig him out?

There is a way, however, to meet him easily. It is to have Śākyamuni Buddha lead you to the Pure Land of Mt. Sacred Eagle. It is written that all who listen to this Lotus Sūtra shall become a Buddha. Thus, even if a finger pointed to the earth were to miss it, the sun and the moon did not rise, the tide did not ebb and flow, and the flowers failed to bloom in summer, the woman who chants “Namu Myōhō Renge Kyō” will surely be able to meet her son. Devote yourself to your faith.

Ueno-ama Gozen Gohenji, Response to My Lady, the Nun of Ueno, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 7, Followers II, Pages 56-57

I include this in my 100 Days of Study as an example of the compassion Nichiren showed in his letters to followers.

100 Days of Study

Day 75 of 100

Regarding the Shinto priests of Atsuwara, I am sure it was not an easy matter for you to protect them until today.

Although we have been safe so far, those in power have the intention of eliminating the believers of the Lotus Sūtra, though they appear to be oppressing us on the pretext of other matters. Therefore, it seems that they are trying to find fault with us through the circumstances of the Atsuwara Persecution. Nevertheless, when we are assailed in the name of the state power, we cannot simply rebuff the charges unless we do not want to make our way through the world. If it is difficult for you to shelter the Shinto priests where you are, please consider entrusting them to us on Mt. Minobu. Even if their wives and children stay there, it is unlikely that the shogunate officials will question them. I think it will be all right for them to remain there until the incident quiets down.

Ueno-dono Gohenji, Reply to Lord Ueno, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 7, Followers II, Page 37

I’m compelled to add this to my 100 days out fascination that Shinto priests somehow got caught up in the conflict between Nichiren’s followers and opposing religious factions. This letter was written in 1280 and another letter, a year later in 1281, makes this passing reference:

As for the Shinto priest, he is attended by a groom and a horse named Ochichishio.

Ueno-dono Gohenji, Reply to Lord Ueno, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 7, Followers II, Page 46

(Why are the Shinto priest and his groom unnamed and the horse named?)

The glossary offers this on the Atsuwara Persecution

Atsuwara Persecution (Atsuwara no mono)
The Atsuwara Persecution occurred in the 9th month of the 2nd year of the Kōan Era (1279) at Atsuwara (Fuji-shi, Shizuoka Prefecture today). It was an oppression against the rapidly growing Nichiren Buddhists in the Fuji area. In this incident 20 farmers including Atsuwara Jinshiro ̄were arrested and sent to Kamakura, of whom three were beheaded and others were imprisoned.

In trying to find out how exactly the Shinto priests got involved I read Jacqueline I. Stone’s “The Atsuhara Affair: The Lotus Sutra, Persecution, and Religious Identity in the Early Nichiren Tradition.

100 Days of Study

Day 74 of 100

In the past there was a daimyō (feudal lord) named Ōhashi Tarō in northern Kyushu. Having incurred the rage of Lord Minamoto no Yoritomo, General of the Right, he was imprisoned in a dungeon in Yuigahama Beach at Kamakura for as long as 12 years. When leaving home under arrest, Ōhashi Tarō said to his wife:

As a warrior who serves a lord with a bow and arrows, I do not grieve over being punished by the lord. However, it is very difficult to be separated from you, whom I have been attached to from my childhood. Setting this aside, what I have always regretted is that we have no children, neither a boy or a girl. However, now you tell me that you are pregnant. Will my child be a girl or a boy? I am sorry for not being able to know this. I also hope that my child upon growing up, will not suffer from having no father, but this is beyond my control.

Thereafter when days and months passed, his wife gave birth safely to a baby boy. When the boy was seven years old, he was sent to a mountain temple to study. Other children ridiculed him as a “single mother’s child.” Returning home, the boy asked his mother about his father. Unable to answer, his mother merely cried. Then the boy agonized his mother by saying, “Without heaven, it does not rain. Without earth, grass does not sprout. Even if there is the mother, she cannot give birth to a child without the child’s father. Why don’t you tell me where my father is?” Finally, the mother revealed the truth about his father telling him, “I could not tell this to you till today because you were too young to understand.” The boy then said in tears, “Isn’t there a keepsake from my father?” “Yes, there is,” said the mother, and she showed him the ancestral diaries of the Ōhashi family together with the self-written will of his father for his unborn child. It made the boy cry in his longing for his father. Finally, he asked his mother, “I want to see my father at any cost. What should I do?” His mother answered, “When your father departed here, many retainers accompanied him. However, as he was charged with a crime, those retainers all abandoned him. Whether or not your father is still alive, nobody visits us to tell us.” The boy wallowed in agony and did not listen to his mother, who tried to reason with him. When his mother said to him, “I sent you to a mountain temple in order for you to be dutiful to your father. Why don’t you offer flowers to the Buddha and recite a fascicle of the Lotus Sūtra as a part of your filial duty,” the boy hurriedly went back to the temple and never returned home. As he continued to recite the Lotus Sūtra day and night, he was not only able to read all of the fascicles but could also recite them by heart.

At the age of 12, he did not enter the priesthood. Instead, he wrapped up the hair on this head with a piece of cloth and ran away from northern Kyushu all the way to Kamakura. Visiting the Tsurugaoka Hachiman Shrine, he made a deep bow before the god Hachiman and prayed, “Great Bodhisattva Hachiman appeared in Japan as the 16th Emperor of Japan (Emperor Ōjin), and his original substance is Lord Preacher Śākyamuni Buddha, who preached the Lotus Sūtra in the Pure Land of Mt. Sacred Eagle. Śākyamuni Buddha appeared in Japan as a god in order to fulfill the desire of all living beings. Now please fulfill my wish and tell me whether or not my father is still alive.”

He recited the Lotus Sūtra from around eight o’clock in the evening until around four o’clock in the morning. His young and lucid voice resounded in the shrine building, causing visitors (of the shrine) to tingle with the feeling of being refreshed and making them forget all about going home. They gathered to see who was reciting the sutra and was surprised to learn that it was a young boy, not a priest or an aged woman, who was chanting the sūtra in such a splendid voice.

Just at that moment, Lady Masako, wife of Yoritomo, paid homage to the Hachiman Shrine. Her visit was incognito, but she stayed there until the chanting of the sūtra was completed because it sounded especially noble. She returned home later, but feeling reluctant to leave the boy, she left a retainer to watch him. When she reported the incident in the shrine to her husband, Lord Yoritomo summoned the boy and let him recite the sutra in his Hall of the Buddha.

On the following day when Lord Yoritomo was listening to the boy reciting the sūtra, there was a noise at the western gate. Listening intently, they heard a loud voice announce, “A prisoner will be beheaded today.” The boy, on the verge of tears said, “Although I do not think my father is alive, it is still painful for me to hear that a man is about to be beheaded because it reminds me of my father.” Upon hearing him say this, Lord Yoritomo inquired, “Who are you? Tell me everything.” Thereupon the boy related a detailed story about himself from infancy. Having heard his story, everyone — feudal lords of all statures as well the ladies-in-waiting inside a bamboo screen — was moved to tears.

Lord Yoritomo called Kajiwara no Kagetoki ordering him to summon a prisoner named Ōhashi Taro. Kagetoki said to Yoritomo, “He has just been taken to Yuigahama Beach to be beheaded. He might have already been killed.” Upon hearing this, the son of Ōhashi Taro fell to the ground and cried, forgetting about being before Lord Yoritomo.

Yoritomo ordered Kagetoki to go to the execution ground himself in a hurry and bring the prisoner back if not executed yet. Kagetoki rushed to Yuigahama on horseback, shouting the order of Yoritomo before reaching the ground. When the executioner drew his sword to behead the prisoner, he heard the shouting voice of Kagetoki, saving the life of Ōhashi Tarō. When Kagetoki brought Ōhashi Tarō, bound with a rope, and made him sit in the open space in front of the palace, Yoritomo ordered, “Pass him to this child,” and the boy, the son of Ōhashi Tarō, ran down from the palace to the open space to untie the rope binding his father. Ōhashi Tarō did not know who the boy was and why his life was spared. A while later Yoritomo summoned the boy again and gave him various gifts as well as his father, who was pardoned, and restored his father’s original territory. I heard that Lord Yoritomo then said with tears in his voice:

I heard about the preciousness of the Lotus Sūtra since early times. However, the reason why I came to believe in it is two-fold. First of all, my late father Yoshitomo was beheaded by Lay Priest Taira no Kiyomori making me suffer a bitter resentment beyond expression. Contemplating to which god Or Buddha I should pray, I learned from Nun Myōho of Mt. Izu how to recite the Lotus Sūtra. On the day I was able to finish reciting the sutra 1,000 times, Mongaku-bō of Takao showed me the head of my late father, creating an opportunity for me not only to take revenge for my father’s death but also to be appointed the shogun of warriors in Japan. This was entirely due to the divine help of the Lotus Sūtra. Secondly, I encountered this mysterious incident in which this young boy saved his father’s life. Ōhashi Tarō committed an inexcusable crime so I intended to behead him even against the imperial edict. It was due to my hatred of him that I made him suffer in prison as long as 12 years. Just about the time when I was going to kill him a mysterious happening such as this took place. Reflecting upon these facts, the sutra entitled the Lotus Sutra is indeed precious. Although I committed many sins as a general of warriors, somehow I may be able to receive a divine protection due to my faith in the Lotus Sūtra.

When your late father sees your great kindness shown to me, how happy he will be! It is likely he loved you simply as his child but never expected you to hold a memorial service through the Lotus Sutra. Even if he has been in evil realms due to his sin, Yama, the King of Law, King of the Brahma Heaven, and Indra will notice your offering of filial piety and save him. How can Śākyamuni Buddha and the Lotus Sūtra abandon him? There is no difference between the young boy of Ōhashi Tarō, who saved his father out of a prison and you who saved your father through your precious offering. I cannot help but cry as I write this letter.

Nanjō-dono Gohenji, Reply to Lord Nanjō, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 7, Followers II, Pages 18-20

Another of the fascinating stories that Nichiren uses to inspire his followers. Still inspiring so many years later.

100 Days of Study

Day 73 of 100

According to Buddhist sūtras, the Buddha’s tongue is as grand as to cover His whole face, as expansive as to cover the triple thousand worlds, and as lengthy as to reach the Summit Heaven in the Region of Form. It is a mark of physical excellence showing that the Buddha has never uttered a false word ever since the eternal past. Therefore, it is preached in a certain sūtra, “There exists no falsehood in the words of the Buddha even if Mt. Sumeru crumbles or if the earth is overturned.” This means that there is never a mistake in the words of the Buddha even if the sun rises in the west or the ebb and flow of the tide in an ocean stop, does it not? Moreover, the superiority of the Lotus Sūtra over various other sūtras has been confirmed by the words of the Buddha of Many Treasures, and the long tongues of other Buddhas touching the Brahma Heaven. There must not be any mistake in the sūtra, not even one written character or one stroke of a character.

Ueno-dono Gohenji, Reply to Lord Ueno, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 7, Followers II, Page 4

Coming from a non-Buddhist upbringing, this concept that a long tongue signifies truthfulness fascinates me.

100 Days of Study

Day 72 of 100

In ancient China a man called Hung-yen, a retainer of the Duke of Yee of Wei state, cut open his own stomach and inserted his slain lord’s liver inside him before he died. Similarly, a man called Yü-jang tried to repay his indebtedness to his Lord Chih-pai by swallowing a sword and killing himself. These were cases in the secular world of repaying a minor debt of kindness, to what lengths should one go to repay the debt to the Buddha?

The reason why we continue to transmigrate through the six lower realms without attaining Buddhahood from the eternal past of innumerable kalpa (aeons) till today is that we fail to give up our lives for the sake of the Lotus Sūtra. Gladly Seen Bodhisattva burned himself for 1,200 years as a votive light to the Sun Moon Pure Bright Virtue Buddha and burned his arms for 72,000 years to the Lotus Sūtra. He is Medicine King Bodhisattva today. Never Despising Bodhisattva was abused, disparaged, beaten with sticks and rubble was thrown at him for many kalpa (aeons) in order to disseminate the teaching of the Lotus Sūtra. Did he not become Śākyamuni Buddha in a future existence? Therefore, the way of practicing the sūtra leading to Buddhahood differs according to the times.

Inchinosawa Nyūdō Gosho, A Letter to Lay Priest Ichinosawa, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 6, Followers I, Pages 161-162

And if “the way of practicing the sūtra leading to Buddhahood differs according to the times,” does it differ today? Something to ponder, but I return to what I wrote on Day 22:

I hold as without question that the Lotus Sūtra is the highest teaching of the Buddha and it presents the Dharma best suited for this declining age. As Nichiren writes at the conclusion of Kanjin Honzon-shō, A Treatise Revealing the Spiritual Contemplation and the Most Venerable One, Writings of Nichiren Shōnin, Doctrine 2, Page 168:

For those who are incapable of understanding the truth of the “3,000 existences contained in one thought,” Lord Śākyamuni Buddha, with His great compassion, wraps this jewel with the five characters of myō, hō, ren, ge, and kyō and hangs it around the neck of the ignorant in the Latter Age of Degeneration.

The differences between 13th Century Japan and a non-Buddhist land in the 21st Century changes nothing of that.

This concludes Volume 6 of the Writings of Nichiren Shōnin.

100 Days of Study

Day 71 of 100

How can we identify the sage of the Lotus Sūtra in the Latter Age of Degeneration? The Lotus Sūtra states, “He who preaches this sūtra to others and can uphold it for himself is a messenger of the Buddha.” In other words, anyone who recites eight chapters of the Lotus Sūtra, or one fascicle, one chapter, or just a verse of it, or chants the daimoku is a messenger of the Buddha. He who carries through faith in the Lotus Sūtra to the end, enduring the great persecutions that arise, is the true messenger of the Buddha.

Shijō Kingo-dono Gohenji, A Reply to Lord Shijō Kingo, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 6, Followers I, Page 153

Here’s to all of the True Messengers of the Buddha. May I be counted among them.

100 Days of Study