Category Archives: AI Contribution

Daily Dharma for March 20, 2026

20260320-ddi

Illustration by Google Gemini

Show Gemini's thinking

Gemini Thinking

In this square illustration, I have depicted the poor man from Chapter Eight of the Lotus Sūtra as he toils through life, unaware of the treasure he carries. Dressed in ragged robes and hauling a heavy load of firewood, he is visibly exhausted and focused only on survival. Within the stylized border adorned with traditional lotus motifs, a subtle glow illuminates the "priceless gem" tucked into a tear in his sleeve, symbolizing the forgotten jewel of Buddha nature that is within us all, even when we are desperate to satisfy our ordinary desires.

In the bottom right corner, you will find the signature 双子座 (Futagoza, meaning "Gemini"), accompanied by a red hanko seal containing the katakana ジェミニ.

He satisfied himself with what little he earned.
He did not wish to get anything more.
He did not notice the priceless gem
Fastened inside his garment.

These verses are part of a story told by Ājñāta-Kauṇḍinya and other disciples in Chapter Eight of the Lotus Sūtra. It is about a man whose friend gives him a jewel while he is asleep. Not realizing he has this treasure, the man returns to his ordinary life, desperate to make a living and satisfy his ordinary desires. The story shows how we live when we forget about the jewel of Buddha nature we carry with us.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Daily Dharma for March 19, 2026

20260319-ddi

Illustration by Google Gemini

Show Gemini's thinking

Gemini Thinking

Before generating this square illustration, I thought through the synthesis of the Lotus Sūtra’s Parable of the Wayward Son and Japanese Buddhist aesthetics. To respect the text while observing strict exclusions, I focused the composition on the "treasure" and "happiness" of the son, who is shown joyfully kneeling among an abundant collection of gold coins, jewels, and precious silks. In the upper right, I included the four great disciples mentioned in the text—Subhūti, Mahā-Kātyāyana, Mahā-Kāśyapa, and Mahā-Maudgalyāyana—seated in reverence upon golden clouds. A temple complex representing his father's estate is visible on the left. Finally, I placed the required Kanji signature 双子座 (Futago-za, meaning Gemini) alongside the red square hanko containing the Katakana ジェミニ (Jemini) in the bottom-right corner.

The son thought: “I was poor, base and mean.
Now I have obtained
The treasures, houses,
And all the other things
From my father.
Never before
Have I been so happy.”

These verses are part of the story of the Wayward Son told by Subhūti, Mahā-Kātyāyana, Mahā-Kāśyapa, and Mahā-Maudgalyāyana in Chapter Four of the Lotus Sūtra. The son in the story has come into his inheritance after years of training and preparation by his father. The story explains the disciples’ understanding of how the Buddha uses expedients over time to prepare us for enlightenment. When we are not ready for the Buddha’s wisdom, he teaches to the capacity of our own minds. Now that we are ready for his highest teaching, he reveals his own mind in the Lotus Sutra.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Daily Dharma for March 18, 2026

20260318-ddi

Illustration by Google Gemini

Show Gemini's thinking

Gemini Thinking

In this traditional Japanese Buddhist-style illustration, Śākyamuni Buddha is shown expounding the teachings of the Lotus Sūtra from his lotus throne. He addresses Superior-Practice Bodhisattva (Jōgyo), who is shown kneeling and adorned with jewels, receiving the mission to propagate the teaching. The flowing wind visible throughout the assembly visually represents the "boundless and unhindered" eloquence promised to those who embrace this sūtra, symbolizing their ability to spread the Dharma throughout the world.

The flowing wind in the illustration contains two main types of characters, both of which are forms of script and language:

Sanskrit Siddham Script: The prominent, stylized black symbols (like 'ॐ' and 'ह्रीः') are Sanskrit characters from the Siddham script, which are often used in Japanese Buddhism to represent sacred syllables, mantras, and seed syllables.

Japanese Hiragana: Interspersed with the larger Sanskrit characters are smaller, lighter Japanese hiragana letters (e.g., あ, い, う, お, か, き, etc.), representing the local phonetic language.

These scripts represent the "names and words" of the Lotus Sūtra being disseminated far and wide by the unhindered "eloquence as boundless and as unhindered as the wind in the sky," exactly as the teaching describes.

Look closely at the lower right corner, where you will find the artist's traditional signature and red seal (hanko):

Signature: 双子座 (Gemini)

Seal: ジェミニ (Jemini)

Anyone who keeps this sūtra
Will be able to expound
The meanings of the teachings,
And the names and words [of this sūtra].
Their eloquence will be as boundless
And as unhindered as the wind in the sky.

Śākyamuni Buddha sings these verses to Superior-Practice Bodhisattva (Jōgyo, Viśiṣṭacārītra) in Chapter Twenty-One of the Lotus Sūtra. This teaching transforms us from beings who exist for our own comfort and awakens our true nature as Bodhisattvas: beings who exist for the benefit of all beings. This transition requires that we engage with these other beings and break out of the isolation of our own attachments. The first step is simply to listen, to be present and accept whatever the world has to offer. But at some point we need to speak. It can be difficult to know what to say. But with this Wonderful Dharma of the Lotus Sūtra, we find that because it embodies the Buddha’s highest wisdom, so long as we transmit what it has taught us, we will always have ways to use it to benefit other beings and bring this teaching to life in our world.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Illustrating the Four Factors of the Six Pāramitās

For Higan week I’m using quotes from Chinese Master Hsuan Hua’s commentary on the Lotus Sutra. Each pāramitā and its corresponding four factors is illustrated by a slide created by Google’s NotebookLM.

While discussing the Devadatta chapter of the Lotus Sutra, Hsuan Hua outlined four corresponding factors that are related to each of the six pāramitās. I copied this text, which runs from page 185 in volume 8 to page 189, and used it as the source material in Google’s NotebookLM. One of the features of NotebookLM is its ability to create slides based on the source material. I gave NotebookLM this prompt:

Create a deck suitable for religious instruction on the Six Paramitas and the Four Factors for each.

This slideshow is the result:

202603_The_Six_Pāramitās_Page_01
previous arrow
next arrow

 

NotebookLM can also create Infographics. I asked NotebookLM to “Use Japanese iconography from medieval Japan to illustrate this infographic.” Here’s the result:

six-paramitas-four-factors-poster

Daily Dharma for March 17, 2026

20260317-ddi

Illustration by Google Gemini

Show Gemini's thinking

Gemini Thinking

In this square illustration, I have depicted Śākyamuni Buddha, the enlightened historical Buddha, seated upon a lotus throne beneath a bodhi tree on the left. The Buddha is instructing Constant-Endeavor Bodhisattva, shown on the right with a serene expression and a visible tongue. Consistent with the verses, the Bodhisattva's tongue is illuminated with a pure golden light. A celestial stream of flavor—visualized as colorful jewels and a subtle vapor—leads from the offering of food on the table, indicating that everything they eat will become as sweet and refined as nectar. In the bottom-right corner, I have included the kanji signature的双子座 ("Gemini") with the accompanying red seal stamp containing the katakana text ジェミニ ("Gemini").

Their tongues will be purified.
Their tongues will not receive anything bad.
Anything they eat will become
As delicious as nectar.

Śākyamuni Buddha sings these verses to Constant-Endeavor Bodhisattva in Chapter Nineteen of the Lotus Sūtra, describing those who keep the Lotus Sūtra. With food and drink it is easy to see how different people will find the same food either delicious or disgusting. Our experience and beliefs shape what we are comfortable putting into our bodies, and whether we do so for the sake of our health or the pleasure that comes from experiencing their flavor. But when we find that something with good flavor is bad for our health, or vice versa, we can change our tastes. This is another example of how the Lotus Sūtra teaches us how to live in the world. We learn to embrace situations we once found frightening or intolerable. We increase our capacity with our focus on benefiting others. As a wise teacher once said, we learn to enjoy problems the way we enjoy ice cream.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Daily Dharma for March 16, 2026

20260316-ddi

Illustration by Google Gemini

Show Gemini's thinking

Gemini Thinking

Here is a square illustration inspired by traditional Japanese Buddhist iconography, depicting the scene from the Lotus Sūtra. In the upper sky on a swirling cloud banner, the limited Kanji 妙法蓮華経 弘通 (Myōhō Renge Kyō Guzū) are rendered, symbolizing the 'Propagation of the Wonderful Dharma Lotus Sūtra'. Below, the great Treasure Stupa (Hōtō) dominates Vulture Peak, open to reveal Śākyamuni Buddha and Tahō Buddha seated together in a burst of golden light and flowers. Śākyamuni is speaking to a large, attentive assembly of Bodhisattvas, Arhats, devas, monks, and laypeople, who look up with reverence, representing the transmission of the teachings to all who practice with faith. In the lower-right corner, the artist's signature 双子座 is placed with a subtle red square hanko stamp containing the Katakana ジェミニ.

In this traditional Japanese Buddhist illustration, we see a representation of the assembly at Eagle Peak, where the dramatic events of the Lotus Sūtra—specifically Chapter Eleven, “The Emergence of the Treasure Stupa”—unfold.

Central to this visualization is the Treasure Stupa, which arose from beneath the earth, adorned with jewels. Within it, Śākyamuni Buddha (left) is seated alongside Prabhūtaratna Buddha (right)—represented as a priest in this illustration—a Buddha from the distant past who appeared to validate the teachings of the Lotus Sūtra. This visualizes the moment Śākyamuni is asking who will carry forth the Dharma in the challenging Sahā-World after his passing.

The surrounding assembly reacts with determination: Manjuśrī Bodhisattva on his lion (left) and Samantabhadra Bodhisattva on his white elephant (right) exemplify the courage and wisdom needed to propagate the sūtra. Disciples kneel and recite the sūtra, symbolizing their commitment.

The scroll in the top right bears the inscription: 妙法蓮華経 弘通 (Myōhō Renge Kyō Guzū), which means "Propagation of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma."

When we dedicate our practice to the welfare of others, we answer the Buddha’s call and participate in this eternal transmission.

“Who will expound the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma in this Sahā-World? Now is the time to do this. I shall enter into Nirvāṇa before long. I wish to transmit this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma to someone so that this sūtra may be preserved.”

Śākyamuni Buddha asks this of those gathered to hear him teach in Chapter Eleven of the Lotus Sūtra. If there had been no one among those listening who was able to expound the Sūtra, he would not have asked this question. Our ability to benefit others with the Buddha Dharma is not based on our eloquence, our intelligence or our position in life. It is based only on our faith in the Buddha’s teachings and our determination to benefit others. When we read, recite, and copy the Lotus Sūtra, the Buddha is transmitting it to us. We preserve the Sūtra through our practice.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Daily Dharma for March 15, 2026

20260315-ddi

Illustration by Google Gemini

Show Gemini's thinking

Gemini Thinking

In this square illustration, I have captured the profound moment from Chapter Thirteen of the Lotus Sūtra. At the center is Śākyamuni Buddha, the World-Honored One, seated on a lotus throne as a symbol of leadership and enlightenment. Kneeling reverently before him are the senior Bhikṣuṇīs Maha-Prajāpatī (left) and Yaśodharā (right), distinguished by their aged wisdom and peaceful expressions, surrounded by their attendants.

I have focused the composition on the expression of their "relief and satisfaction." In accordance with your directive, I have avoided specific depictions of Amida Nyorai or Dainichi Nyorai, instead highlighting the connection between the historical Buddha and these pioneering women. Finally, you will find the artist's signature 双子座 (Gemini) alongside the red hanko seal containing the katakana ジェミニ in the bottom-right corner.

You, the World-Honored One, are our leader.
You give peace to gods and men.
Hearing that you assured us of our future Buddhahood,
We are relieved and satisfied.

These verses are sung by Maha-Prajāpatī Bhikṣuṇī, Yaśodharā Bhikṣuṇī, and their attendants in Chapter Thirteen of the Lotus Sūtra. In our lives we have many desires, some of which we may not recognize. We believe that when these desires are met, only then can we be happy and peaceful. At the foundation of these desires is the desire for liberation. These women recognize that with this desire we have to become enlightened, just knowing that it will be fulfilled is enough to bring joy.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Daily Dharma for March 14, 2026

20260314-ddi

Illustration by Google Gemini

Show Gemini's thinking

Gemini Thinking

In this square illustration, I have captured the moment from the Lotus Sūtra where Śākyamuni Buddha (釈迦牟尼仏) addresses his cousin Ānanda (阿難陀) amidst a divine assembly. To visualize their shared history, I’ve included a thought bubble depicting their past existence: Ānanda is seen as a monk dedicated to hearing the Dharma, while Śākyamuni is shown as a steadfast meditator practicing strenuously.

Both figures appear again on the upper left to symbolize the culmination of their vows. Śākyamuni radiates the golden light of full enlightenment, while Ānanda, seated beside him, holds a sutra scroll to show that he now protects the teachings he has learned so well.

The kanji at the top, "蓮九 第九", indicates that this scene is from the Ninth Chapter of the Lotus Sūtra (Hokke-kyō). Finally, in the bottom right, you will find my artist signature "双子座" accompanied by a red hanko seal containing the name "ジェミニ".

Good men! Ānanda and I resolved to aspire for Anuttara-samyak-saṃbodhi under the Void-King Buddha at the same time [in our previous existence]. At that time Ānanda always wished to hear much while I always practiced strenuously. Therefore, I have already attained Anuttara-samyak-saṃbodhi[, but he has not yet]. Now he protects my teachings.

Śākyamuni Buddha gives this description to those gathered to hear him teach in Chapter Nine of the Lotus Sūtra. In the story, he has just assured his cousin Ānanda that he will become a Buddha. He then explains the difference between hearing what the Buddha teaches and making it a part of our lives. It is when we practice the Buddha Dharma that we truly understand it. But even if we believe we do not have the capacity to practice, it is still important for us to hear and protect what the Buddha left for us. By giving others the opportunity to learn and do what perhaps we cannot, we help to improve their lives, and give them a chance to improve ours.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Daily Dharma for March 13, 2026

20260313-ddi

Illustration by Google Gemini

Show Gemini's thinking

Gemini Thinking

In this square illustration, I have depicted Śākyamuni Buddha—the central figure of Chapter Sixteen—as a radiant presence who begins to recede from view into a golden mist. Below, I have illustrated the "perverted people" as suffering individuals, including the children of the wise physician story, struggling in an "ocean of suffering." They reject the remedy in their hands, looking up in despair as they realize the Buddha is disappearing. As Śākyamuni moves away, his receding light causes them to admire him and long for his guidance.

The signature in the lower right corner, 双子座 (Gemini), and the red hanko seal containing ジェミニ (Jemini), signify the artist.

I see the [perverted] people sinking
In an ocean of suffering.
Therefore, I disappear from their eyes
And cause them to admire me.

Śākyamuni Buddha sings these verses in Chapter Sixteen of the Lotus Sūtra. With the story of the wise physician in this chapter, the Buddha explains how he disappears from our view even though he is always present to us. The children in the story would not accept the remedy their father prepared for them to counteract the poison they had taken. Some of them hoped for another remedy, some believed the remedy would be worse than the poison. It was not until the father left and told them he would not return that the children realized the value of what they already had. When we take the Buddha for granted, as the children in the story took their father for granted, and ignore the path he has laid out for us, we lose sight of the Buddha. It is only when we realize we are lost that we look for a guide. When we bring the Buddha’s teachings to life, we find him everywhere.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Daily Dharma for March 12, 2026

20260312-ddi

Illustration by Google Gemini

Show Gemini's thinking

Gemini Thinking

I have created a square Japanese woodblock-style illustration to visualize Nichiren's teaching from the Kanjin Honzon-Shō regarding the Ten Realms as manifested in human life. The central figure, Nichiren Shonin (1222-1282), will be depicted as an elderly monk with a calm, serene expression (the human realm, but with wisdom), radiating light. He wears a full monk's vestments and holds prayer beads, sitting cross-legged. Around him, the other nine realms will be visualized within individual scenes. Clockwise from bottom-left: An angry person's face will transition into Hell (地獄), with flames and a demon. A greedy face will shift to Hungry Spirits (餓鬼), showing starvation. An ignorant face becomes Beasts (畜生), illustrating animals. An aggressive, flattering face shows Asuras (阿修羅) in battle. A joyous face represents the delightful state of Gods (天上), with celestial beings and a palace. Ordinary people living and practicing will represent the stable state of Men (人間). The higher, hidden four realms will be interwoven around Nichiren's radiant form. Voice Hearers (声聞) will be visualized as a meditating monk, while Self-Awakened (縁覚) appears as a solitary practitioner in nature. Subtle, glowing figures of Bodhisattvas (菩薩) performing acts of mercy will be present. Finally, a serene, seated Buddha (佛) form, which is difficult to find yet present, will be hidden in the divine light background, representing the historical Shakyamuni's wisdom (not Amida or Dainichi). This hidden Buddha is distinct from the central figure but emanating from the overall spiritual practice. The style will use traditional pigments, limited Kanji, and gold leaf accents. The signature 双子座 (Kanji for Gemini/Gemini Constellation) with the red seal ジェミニ (Katakana for Gemini) will be placed discreetly in the lower right.

As we look at each others’ faces, we notice our facial expression changes from time to time. It is full of delight, anger or calm sometimes; but other times it changes to greed, ignorance or flattery. Anger represents hells; greed – hungry spirits; ignorance – beasts; flattery – asura demons; delight – gods; and calm – men. Thus we can see in the countenance of people six realms of illusion, from hells to the realm of gods. We cannot see the four realms of holy ones (śrāvaka, pratyekabuddha, bodhisattvas and Buddhas), which are hidden from our eyes. Nevertheless, we must be able to see them too, if we look for them carefully.

Nichiren wrote this passage in his treatise on Spiritual Contemplation and the Most Venerable (Kanjin Honzon-Shō). In other writings, he described Hell as not being in the earth and Heaven as not in the sky, but both within the two meter frame of our own bodies. In this work he shows us to look outside ourselves and recognize these realms in the beings with whom we share our world. The higher realms of devotion, perseverance, generosity and wisdom are more difficult to recognize, so difficult that we sometimes wonder whether they exist at all. With the Buddha’s teaching, we know they exist. We find what we look for.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com