All posts by John Hughes

Hsuan Hua’s Take On The Parable of the Conjured City

Below is another example of how Chinese Master Hsuan Hua’s commentary expands the Lotus Sutra. In this case he is commenting on the Parable of the Conjured City. (This has been edited to remove duplication.)


For example, suppose there is a treacherous, difficult road, five hundred yojanas in length, that runs through a desolate wasteland filled with terrors. Śākyamuni Buddha set up an analogy for the assembly. Why did he teach expedient Dharmas and the principles of the Two Vehicles? One yojana is 80 li [about 25 miles]. Ten yojanas would then be 800 li [about 250 miles], and 100 yojanas would be 8,000 li [about 2,500 miles]. Therefore, a road of 500 yojanas would be 40,000 li [about 12,500 miles] long. This road was extremely dangerous and difficult to travel. Let’s assume there were bandits as well as jackals, wolves, tigers, and panthers. There was no human presence at all along the 500 yojanas. It was very scary to walk down this road.

Suppose a large group of people wish to travel this road to reach a land of treasures. Suppose a large number of people wanted to reach a place where precious treasures were stored, but to get there they had to take a perilous road that was 500 yojanas in length. The 500 yojanas are an analogy for the hardships we need to pass through while cultivating the Buddhadharma and walking the Buddha’s Path. The land of treasures represents the highest realization-Buddhahood. At the midpoint of their journey waits a city, the conjured city of the Two Vehicles.

Among them is a guide of intelligence and penetrating clarity who knows well the passable and impassable parts of the dangerous road. The guide, who is intelligent and wise and knows the way, is a metaphor for the Buddha. He knows how great the dangers are and how to avoid them. He knows which ways are clear and which are blocked.

He will lead the group through this hardship. The guide wants to lead all the people along the difficult path.

Halfway through their journey, the group he is leading grows weary and wishes to turn back. If you do something but quit halfway, that is to “grow weary” and “turn back.” If you cultivate and cultivate but then stop, you have become weary and are retreating halfway. They say to the guide, “We are exhausted and afraid, so we cannot go any farther. Our destination is still far from here. We want to turn back now. We are now extremely tired. We really don’t want to go any farther along this dangerous road. Since there’s still a long way to go, we’d rather turn back. We don’t want to go on.”

Their guide, who possesses many expedients, thinks, “How pitiful they are! How can they renounce the great treasures and turn back?” This guide, who has many expedient Dharma-doors at his disposal, thinks that these living beings are pathetic. How can they abandon their quest for the great treasures of Buddhahood and go back? So thinking, he conjures up a city through skillful means at a point three hundred yojanas along the dangerous road. The five hundred yojanas are a metaphor for the five destinies of rebirth: gods, humans, hungry ghosts, animals, and hell beings. Asuras are not mentioned because they can be found in each one of the five realms. While transmigrating through the five realms, you may be a cow or a horse. If you aren’t a human being, you may be a ghost. You may fall into the hells or ascend to the heavens. Life in the five destinies is extremely dangerous. These people had traveled three hundred yojanas along the road, which was more than half their journey. This represents the fact that they had reached a halfway point in their process of transcending the five realms. At that point in their journey, the Buddha conjured up a city.

And then the guide says to them, “Do not be afraid. Do not turn back! Do not think of retreat. You can stay in this great city and do as you please. You can live here and do what-ever you like.” The conjured city, representing the fruition of the Two Vehicles, was not real. However, the Buddha told them that if they reached the city – that is, if they attained Arhatship – they could do as they pleased, because “having completed their task and cultivated pure conduct to perfection, they would no longer be subject to the cycle of birth and death.”

Then the exhausted group rejoiced greatly over this un-precedented opportunity, saying, “We have now escaped this terrible road and will soon find peace and tranquility.” At that time they were extremely tired and couldn’t walk another step. They represent people who have cultivated for a long time and feel tired from working so hard. Hearing there was a city where they could stop and rest, they were filled with joy. They thought that now they had the chance to live in a fine city, one where they had never been before. The city, a metaphor for the spiritual attainment of Śrāvakas, is called a conjured city. They thought to themselves that they’d escaped that terrible road, a road that included the destinies of gods and humans as well as the lower realms of animals, hell beings, and hungry ghosts; they thought they would soon attain peace and tranquility.

The group then proceeded into the conjured city and believed that they had gained liberation and attained peace and tranquility. At that time all of them entered the conjured city and thought they’d been taken across and had reached the level of the highest tranquility.

At that time the guide, knowing that they had rested and that their fatigue was gone, dissolved the conjured city. When they had rested and restored their energy and had settled down, the Buddha made the conjured city vanish and said, “All of you, come along, let us go! The land of treasures is near. The great city was merely something I conjured up as a place for you to take a rest.” The guide told them that they were not far from the land of treasures. This means that if the Śrāvakas, having attained the fourth stage of Arhatship, were to turn toward the Great Vehicle, they would be close to Buddhahood. The conjured city that they lived in was created by the Buddha so they could take a rest in it. It wasn’t real, so they shouldn’t have mistaken the false for the true.

Hsuan Hua Lotus Sutra Commentary, v6, p327-333

Myōhō Renge Kyō Promise for July 1, 2025

Just as King Sakra is the king of the thirty-three gods, Myōhō Renge Kyō is the king of all the sūtras.

Lotus Sutra, Chapter 23

About this project

Tao-sheng: The Fiftieth Person

In this way this sūtra is heard by a fiftieth person.

The purpose of taking up the last person is [to say] that most of the people, in the beginning, hearing in person the wisdom preaching, tend to accept it with deep pleasure, but if it is transmitted to other people, especially when it comes to the last person, their pleasure will be attenuated, and those with attenuated pleasure likewise will have their merits lessened. [Yet,] this time, it turns out that this is not the case; it is suggested that his happiness and recompense are limitless. How much the more would be [the happiness and recompense of] those who were present in the very first audience sitting and hearing firsthand [the Buddha preaching the sūtra! It much also be deep!

Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, p308

Why Śāriputra as a Buddha Will Teach the Three Vehicles

Over the my years reading the Lotus Sutra I’ve puzzled over why the Buddha predicts that when Śāriputra becomes the the Buddha Flower-Light he “will also lead the living beings [of his world] by the teaching of the Three Vehicles.” Why not just teach the Lotus Sutra? I dealt with this in detail back in early 2021 in my post Abiding in the One and Employing the Three. In Chinese Master Hsuan Hua’s commentary on Chapter 3, A Parable, he offers a succinct answer.


SUTRA

“Tathagata Flower Radiance shall also teach and transform living beings by means of the Three Vehicles. Śāriputra, when this Buddha appears in the world, although it will not be a troubled age, because of his past vows he shall teach the Dharma of the Three Vehicles.”

COMMENTARY

Tathagata Flower Radiance shall also teach and transform living beings by means of the Three Vehicles: Śrāvakas, Pratyekabuddhas, and Bodhisattvas. Śāriputra, when this Buddha appears in the world, although it will not be a troubled age characterized by the five turbidities, because of his past vows he shall teach the Dharma of the Three Vehicles. Why is that? In the past, he learned the Buddhadharma from Śākyamuni Buddha. Since his teacher taught the Dharma of the Three Vehicles, as his disciple, Śāriputra aspired to follow his teacher’s example. Therefore, even though he shall not be born in the troubled world of the five turbidities, he will nevertheless teach the expedient Dharma of the Three Vehicles.

Hsuan Hua Lotus Sutra Commentary, v4, p38

Myōhō Renge Kyō Promise for June 30, 2025

Offer delicious food and drink,
And various garments to this son of mine,
And yearn to hear Myōhō Renge Kyō from him
Even if for only a moment!

Lotus Sutra, Chapter 10

About this project

Tao-sheng: Appropriate Joy

In the beginning when the Sage arranged the teaching, he did not expect that those who would be benefited by it would be limited to contemporary beings; he desired strongly that the teaching be directed to the coming generations, admonishing and transforming numerous living beings. The thesis that the effect of the three makes that of the One, as has been explicated earlier, is roughly completed. This chapter is intended to deal with the topic of those who spread [the sūtra]. When a man wants to propagate the Dharma, it is essential that he hold joy and pleasure in his mind. If his mind is full of hatred and anger, he distances himself from [other] beings. How can the Tao be spread by one who distances oneself from [other] beings? Hence, the chapter is entitled “Appropriate Joy.”

Thereupon Maitreya Bodhisattva-mahāsattva said to the Buddha

Maitreya, who was formerly inclined to practice [the Dharma] with appropriate joy, now again asks the Buddha about its meaning.

World-Honored One! How many merits will be given to a good man or woman who rejoices at hearing this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma?

He demonstrates how much or little [happiness they shall obtain], in order to make stronger the beings’ will to seek it.

Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, p307-308

Meritorious Virtue and It’s Certain Reward

Chinese Master Hsuan Hua’s belief in immutability of the law of cause and effect is illustrated in a number of ways throughout his 14-volume commentary on the Lotus Sutra.


There are eleven kinds of meritorious virtue derived from making Buddha images and statues:

  1. Your sight is bright and clear in life after life. Your eyes are very bright and can see things very clearly. Why do you have this reward? It is because you made Buddha images in your past lives.
  2. You will be born in wholesome places. There will be no bad people in the places where you will be born. Your neighbors, friends, and relatives will all be good people. You will not encounter bad people or beasts.
  3. You will always be born to a noble family that is wealthy and honored.
  4. Your body will be purple-golden in color. Why aren’t our bodies purple-golden? It is because we did not make Buddha images in our past lives.
  5. You will possess an abundance of wealth. You will be surrounded by an abundance of precious treasure, including pearls and other valuables.
  6. You will be born to a family of worthy and kind people.
  7. You may be born as an emperor. The merit from making Buddha images enables you to become an emperor in the future. In countries where there is no emperor, you could become a president; both are state leaders. Otherwise you can find a country that is still ruled by an emperor and be born there.
  8. You can be a wheel-turning sage king. This position is even more honorable than that of a state ruler. A wheel-turning sage king who cultivates will soon become a Buddha.
  9. You may be born in the Brahma heavens. You may become a king in the human realm or be born in the Brahma heavens, with a life span of an eon.
  10. You will not fall into the three lower realms – the realms of hell beings, hungry ghosts, or animals.
  11. Life after life in the future, you will continue to revere the Three Jewels. Life after life, you will take refuge with the Three Jewels and will not fall into the three lower realms.

These are the eleven kinds of meritorious virtues derived from making Buddha images. If we have the opportunity, we should make more Buddha images. If you make Buddha images, your appearance will be transformed to perfection.

Hsuan Hua Lotus Sutra Commentary, v3, p181-182

Myōhō Renge Kyō Promise for June 29, 2025

Expound Myōhō Renge Kyō to the bhikṣus
Who seek the Dharma in all directions
In order to obtain
The knowledge of all things,
Who join their hands together
Towards Myōhō Renge Kyō,
Who receive Myōhō Renge Kyō respectfully,
Who keep Myōhō Renge Kyō with joy,
And who do not receive
Even a gāthā of any other sūtra!

Lotus Sutra, Chapter 3

About this project

Tao-sheng: Advancing in Both Inner Thought and Outer Practical Ramification

Having heard of your longevity,
They obtained these effects and rewards,
Pure, immeasurable, and without āsravas.

[This refers to] the Buddha’s wisdom-life. Now because hearing about [the Buddha’s long] life-span is equivalent to practicing [the pāramitā of] prajña or wisdom intensively, here it thus is said that the merit one can achieve by practicing the five pāramitās for [many] nayutas of kalpas may not equal [even the tiniest] part [of the merit one can achieve by hearing about the Buddha’s long life-span]

Needless to say, so will be the merits of the person
Who keeps this sūtra, gives alms, observes the precepts,
Practices patience, prefers dhyāna-concentrations,
And does not get angry or speak ill of others.

The meaning of what has been said in the preceding is found here. When one holds the wondrous understanding within, and outwardly practices the six pāramitās, one has advanced [toward enlightenment], in both [inner] thought and its [outer] practical ramifications (shih); and so one’s right enlightenment (samyaksaṃbodhi) is [so imminent that it can come at any moment] in the morning or evening.

Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, p305

The Great Reward for Listening to and Reciting the Lotus Sutra

Having mostly read books on the Japanese perspective on the Lotus Sutra, I find it fascinating to read Master Hsuan Hua’s Chinese tales about the benefits of the Lotus Sutra. This example comes from Chapter 4 and the Parable of the Rich Man and his Poor Son


“Wages” refers to the value contained in the Dharma Flower Sūtra. How much value is there? The value of the Wonderful Dharma Lotus Sūtra is indeed inconceivable, subtle, and wonderful.

This reminds me of a story about a person who lived during the Jin dynasty in China and recited the Dharma Flower Sūtra. There was a Dharma master at the time named Tanyi, who was not a person but actually a pheasant. Where did he come from? Previously, in a place called Yuhang, there was a Dharma master named Fazhi who lectured exclusively on the Dharma Flower Sutra. Once, a pheasant came to listen to his lectures. The pheasant came to every one of his lectures for seven years. Then it died.

Someone thought, “Listening to sūtra lectures must not be beneficial at all. The pheasant died listening to them. Let’s stop listening!”

Well, the pheasant may have died, but that very night, Dharma Master Fazhi dreamt of a young boy who spoke to him, saying, “I am the pheasant who used to come to your sūtra lectures. I have died, but because of the power of listening to the Dharma Flower Sutra, I will not be born again as a pheasant; instead, I will be born as a human. I will be born in the household of Layman Wang at the foot of the mountain tomorrow, and in the future I plan to renounce the home life under you.”

About three or four years later, Mr. Wang invited Dharma Master Fazhi to lunch, and as soon as he walked in the son said, “My Dharma Master has come!” Because of his dream, Dharma Master Fazhi knew that the boy was a reincarnation of the pheasant. He said to the son’s father, “Your son used to be a pheasant.” Then he took off the boy’s shirt, and sure enough, there were three feathers on his back. That was proof that he was telling the truth. Mr. Wang said, “Oh, so he was a pheasant. Now [that he has been reborn as a human], he can cultivate.” Therefore, when the boy was seven years old, he allowed his son to leave home.

After the boy left the home life, he concentrated on reciting the Dharma Flower Sutra. He built a hut for cultivation called the Dharma Flower Vihāra, in which he recited the Dharma Flower Sutra for more than ten years. One day a woman came carrying a basket with a white piglet and two garlic bulbs in it. She was wearing eye-catching clothes and appeared to be a promiscuous woman. She wanted to stay overnight at the vihāra, explaining that she had been searching for medicinal herbs in the mountains all day but had not found any. She was afraid of wolves, insects, tigers, and other wild beasts that roamed about those mountains, so she was persistent in wanting to stay. Dharma Master Tanyi refused. “I cannot allow a woman to stay here. Go find some other place.” There was no other place nearby, however, so she was determined to stay with him.

There was no way for him to convince her to leave, so he had no choice but to let her spend the night on a heap of hay. That night, something very strange happened. In the middle of the night, the woman started crying and complaining that her stomach hurt. She insisted that he come help her massage her stomach. What do you think he did in the face of such a demonic obstacle? He wrapped his staff in a cloth and rubbed her stomach with the staff from a distance. That way he did not have to touch her. In a while she felt better.

The next day at dawn, the woman rose up into space, her brightly colored clothes turned into five-colored auspicious clouds, her white piglet turned into an elephant, and the two cloves of garlic turned into two lotuses; the elephant sat on one, and her feet rested on the other. She spoke to him from space, saying, “You have cultivated well. I am Universal Worthy Bodhisattva. In a few days, you are due to join my Dharma assembly, so I decided to test you in advance. Your Bodhi resolve is really firm. You have passed my test, and in the future you will be one of my retinue.” Then auspicious light radiated throughout empty space. The emperor saw it, too, and later built the Dharma Flower Monastery there.

Think about it: A pheasant heard the Dharma Flower Sūtra and invoked such a great response. If we people hear the Dharma Flower Sūtra, we should invoke an even greater response.

Let me tell you another story. During the reign of Emperor Wu of the Liang dynasty in China, there was a bhikṣuṇī by the name of Daoji [Aiding the Way]. Her other name was Zongchi [Total Retention]. She was a disciple of Patriarch Bodhidharma, and she lived alone in a hut for her entire life reciting the Dharma Flower Sūtra. When she died, they buried her next to the little hut. After seven or eight years, a blue lotus grew out of her grave. When the emperor found out about this, he came to see it and ordered the grave opened so that he could see where the blue lotus had grown from. They found it growing from her mouth. This is inconceivable! Why did the blue lotus grow out of her mouth? It was because she recited the Dharma Flower Sutra when she was alive. This is an example of the inconceivable consequences of reciting the Dharma Flower Sūtra.

There was another bhikṣuṇī named Huashou [Flower Hands]. She staunchly upheld the precepts, never breaking any of them. She also recited the Dharma Flower Sutra. Every time she finished reciting one roll of the Dharma Flower Sutra, a lotus would appear on the lines of her hand. As she recited the sūtra all her life, there were blue lotuses all over her hands. The emperor asked her to visit him, and when he saw all the lotuses on her hands, he gave her the name Flower Hands.

These are some of the inconceivable events that have occurred in China as a result of people reciting the Dharma Flower Sutra. To say nothing of hearing me explain the entire sūtra, just hearing the name of the Dharma Flower Sūtra means that one has great good roots.

You ask, “Well then, do all of us who are listening now have good roots?”

Of course! If you did not have good roots, you would not even be able to walk in the door. Or you might walk in but immediately want to run off. You would not be able to stay very long. It is not that simple. The value of the Dharma Flower Sūtra is inconceivable. This current lecture series on the Dharma Flower Sūtra is also inconceivable.

There was also a Dharma master named Fayun who specialized in lecturing on the Dharma Flower Sūtra. He was wonderfully eloquent and intelligent. He lectured extremely well. Another monk made a vow to make offerings to this Dharma master. He also vowed that in every life he would be just like Dharma Master Fayun, including having the same appearance, same eloquence, and making the same vow. That night he had a dream in which a voice said, “Do not think it is easy to be like him. He has been lecturing on the Dharma Flower Sūtra since the time of Buddha Lamp Shining with the Brightness of Sun and Moon. This is not something he has just picked up. That is why he is so incredibly good at it. If you want to be like him, it will take much time and work.” The lecturing of this sūtra is also a wonderful practice that is difficult to encounter.

Hsuan Hua Lotus Sutra Commentary, v5, p69-73