The merits to be given to the person who, after hearing Myōhō Renge Kyō, copies it, or causes others to copy it, cannot be measured even by the wisdom of the Buddha. Neither can the merits to be given to the person who copies Myōhō Renge Kyō and offers flowers, incense, necklaces, incense to burn, powdered incense, incense applicable to the skin, streamers, canopies, garments, and various kinds of lamps such as lamps of butter oil, oil lamps, lamps of perfumed oil, lamps of campaka oil, lamps of sumanas oil, lamps of pāṭala oil, lamps of vārṣika oil, and lamps of navamālikā oil [to the copy of this sūtra].
All posts by John Hughes
Tao-sheng: Teaching the Dharma Blossom for the 16 Princes
Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, p256The sixteen princes were young boys at that time. They renounced the world and became śramaṇeras.
Until now he has preached the doctrine of the two vehicles. Now for the princes he preaches the Dharma Blossom.
The Buddha assented to the appeal of the śramaṇeras, but it was twenty thousand kalpas afterwards that he expounded to the four kinds of devotees the sūtra of the Great Vehicle called the ‘Lotus Flower of the Wonderful Dharma, the Dharma for Bodhisattvas, the Dharma Upheld by the Buddhas.’
This illustrates that li is so deep and the Tao is so recondite that they require meticulous scrutiny. This also makes beings admire and respect them.
Having completed the expounding of this sūtra, the Buddha entered a quiet room and practiced dhyāna-concentration for eighty-four thousand kalpas.
[By this the Buddha] wishes to manifest the virtues of the śramaṇeras.
The Medicine of Buddhism

On March 25, 2020, Ryusho Jeffus Shonin sent a card to my wife and me. On the cover was a blue print of a linoleum block carving Ryusho had done of Medicine Buddha. This was at the beginning of the COVID-19 pandemic. At this time, shelter-at-home mandates had been issued for both the state of New York, where Ryusho lived, and California, where we lived.
I placed the Medicine Buddha card among my “decorations” (see this explanation) and put a generic Buddha incense burner in front of it to represent Medicine Buddha. Hung above this area of my “decorations” is a 16-inch long Medicine Buddha prayer flag garland that my son and his girlfriend brought home from one of their trips.
Each morning and evening I begin gongyo offering light from a burning incense stick to my “decorations” – Kannon and Jizo bodhisattvas, the Shichi Fuku Jin (Seven Happy Gods) and the Funjin Sho Butsu (Śākyamuni’s replicas). The Medicine Buddha card and statue and a Tibetan prayer box and flags represent the Buddhas in manifestation who appear in Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures.
I bring this all up because I recently purchased and read the Medicine Master Sūtra with commentary by Master Hsuan Hua. I’m going to place the book behind the card so that the statue, card and sutra create Medicine Buddha “decorations.”
Having this year discovered Hsuan Hua’s 14-volume commentary on the Lotus Sutra, I’ve been reviewing the other sutras that he’s left commentaries on. For me, as a Nichiren Buddhist – as someone who holds that the Lotus Sutra is the Buddha’s highest teaching – I consider these other sutras as the expedient teachings that all flow into the ocean of the Lotus Sutra.
While Medicine Buddha can bestow blessings and long life upon believers and save them from disasters, illnesses, and offenses, his powers pale in comparison to the benefits of offering devotion to the Wonderful Dharma Lotus Flower Sutra.
In Chapter 16 of the Lotus Sutra, Śākyamuni says, “I am leaving this good medicine here. Take it! Do not be afraid that you will not be cured!”
In Chapter 23, The Previous Life of Medicine-King Bodhisattva, Śākyamuni says, “Just as a torch dispels darkness, this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma saves all living beings from all sufferings, from all diseases, and from all the bonds of birth and death.”
And later in Chapter 23, the Buddha tells Star-King-Flower Bodhisattva to use his supernatural powers to protect the Lotus Sūtra: “Why is that? It is because this sūtra is a good medicine for the diseases of the people of the Jambudvipa. The patient who hears this sūtra will be cured of his disease at once. He will not grow old or die.”
I welcome the addition of Medicine Master Vaiḍūrya Light Tathāgata to my practice, but for me it’s more like the guy who wears both suspenders and a belt to hold up his pants.
Next: Medicine Master Sūtra
Myōhō Renge Kyō Promise for May 19, 2025
Anyone who keeps
Myōhō Renge Kyō
Should be considered to have given up his pure world and come here
Out of his compassion towards all living beings.Know that he can appear wherever he wishes!
He should be considered
To have appeared in this evil world
In order to expound Myōhō Renge Kyō.
Tao-sheng: Twelve Causes
Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, p254-256Then he expounded the teaching of the twelve causes
Ignorance (avidyā): There are one hundred and eight kinds of depravities (kleśa), becoming numerous, [so to speak,] when they are applied to the various affairs. In reality, however, it can be said that there is no more than one kind of delusion. Ignorance represents all delusions. It is shown in desire (or “greed”) and attachment (or “seizure”). Desire for and attachment to that which is useless and has been valued from the past, all this we call “ignorance.”
Karmic legacy {predisposition} (saṃskāras): When karma committed through body, mouth, and mind appears in the present, it means that [a karmic legacy] exists, which causes a future effect to exist. When retribution is drawn to the background, the process is then completed and phenomena come into existence. When the creation of phenomena is passed, [what is left] we call karmic legacy. Karmic legacy has to do with transmigration in the realm of birth and death.
Cognition {consciousness} (vijñāna): Cognition is the beginning of the present body, which means that the phenomenon of life comes into being
Name and visible form (nāmarūpa): As cognition becomes a seed, it can give rise to “name and visible form.” The four aggregates (skandhas) are referred to as name; the fifth [aggregate, which is] consciousness (vijñāna), accounts for “visible form.” They also are said to be in the womb, in an obscure and dark state. There is little consciousness of suffering and pleasure; there is no more than just “name.”
The six sense organs (saḍāyatana): The six sensations arise to appropriately match the six qualities (gums).
Contact {Impression} (sparśa): Once sensations and qualities appear, the consciousness of body comes into existence. The body consciousness is delicate and subtle. The three things join together. “To join together” is what is meant by contact.
Perception {feeling} (vedanā): Once sensations and qualities join together, there is [the process of deciding] whether it is agreeable or not. Next the three states of perception arise.
Craving (tṛṣṇā): Pleasure conditions perception. To follow one’s will is called craving. With craving one is attached to something. He who is attached to something is one whose root of birth and death (saṃsāra) is deep. Hence, stretching everywhere are the branches of [birth and death].
Grasping (upādāna): Because of the obstruction caused by craving, the four categories of grasping arise. By “grasping” one is able to grasp birth and death (saṃsāra).
Becoming {Existence} (bhava): Because of the four kinds of grasping, the three kinds of karma are produced. They are referred to as becoming, in the sense that they can bring about “becoming.”
Birth (jāti): Because of the three kinds of karma, the shoots [of life] crave and grasp water and moisture, duly developing into birth.
Aging and dying (jarāmarana): As birth secures one in the state of undyingness, this is the residence of craving and compassion.
The twelve causes and conditions involve all the three periods of past, present, and future [lives]. However, the names [of the three] are invisibly revealed in accordance with the trace of transformation. How? Two are present in the past, eight in the present, and two in the future. Because of ignorance and karmic legacy, suffering in this life is induced; thus, if one intends to cut it off right now, then consequently [upon cutting it off] there will be no more birth and death. Birth and death are the locus of the various calamities. How can one not fear it? Thus these two beginnings are shown. Many made inquiries into the meaning of the words, but men drift in the three worlds because of the twelve [causes and] conditions; so if [causes and] conditions are destroyed, it means that stupidity and ignorance are cut dead by the knife of wisdom, and that the water of craving is scorched and dried off by the fire of knowledge. The lofty net [of knowledge] opens up over the four corners all over the six forms of existence. Nonrebirth (anutpatti or ajāti) surpasses the eight apexes [of suffering?].
Vajra Sutra: The Equality of Emptiness and Existence
The Vajra Prajna Paramita Sutra, p187-188“How can you say emptiness is existence and existence is emptiness? That is too confused,” you may say.
Is it the principle that is confused, or is it you, or I? When you are confused you think that emptiness is emptiness and existence is existence. When the confusion is cleared, you know that emptiness and existence are equal. Do not attach to either annihilationism or eternalism. The equality and non-duality of emptiness and existence is called the Middle Way. Here true emptiness does not obstruct wonderful existence and wonderful existence does not obstruct true emptiness. True emptiness is wonderful existence; wonderful existence is true emptiness. When there is existence, then emptiness manifests; when there is emptiness, then existence is apparent. There is no emptiness, and there is no existence. They are not two. The non-duality of emptiness and existence is the equality of emptiness and existence.
Myōhō Renge Kyō Promise for May 18, 2025
Thereupon Medicine-King Bodhisattva rose front his seat, bared his right shoulder, joined his hands together towards the Buddha, and said to him:
“World-Honored One! How many merits will be given to the good men or women who keep, read, recite, understand or copy Myōhō Renge Kyō?”
The Buddha said to him:
“Suppose some good men or women make offerings to eight hundred billion nayuta Buddhas, that is, as many Buddhas as there are sands in the River Ganges. What do you think of this? Are the merits given to them many or not?”
“Very many, World-Honored One!”
The Buddha said: “More merits will be given to the good men or women who keep, read or recite even a single gāthā of four lines of Myōhō Renge Kyō, understand the meanings of Myōhō Renge Kyō or act according to Myōhō Renge Kyō.”
Tao-sheng: Four Courses and Three Turnings
Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, p253-254“Thereupon Great-Universal-Wisdom-Excellence Tathāgata, having assented to the appeals made by the Brahman-heavenly-kings of the words of the ten quarters and also by the sixteen princes, turned the wheel of the teaching [of the four truths] three times, making twelve proclamations altogether.
[The Buddha] depicted [what happened in] the past to compare it with the present; this idea becomes evident here. [The Thus Come One] Victorious through Great Penetrating Knowledge preached the teaching of the three vehicles in the past for the Brahma kings, and preached the scripture of the Dharma Blossom for the sixteen princes. That the youngest of the princes was Śākyamuni means that for contemporary people he already had preached this Dharma. Now as he ascends a [Dharma] throne, he revives the past transformative teaching, preaching again the path of the One preceded by the three. “The three turns of the Dharma wheel” are as follows:
The first [turn] was made for when the Buddha proclaimed to Kauṇḍinya [and four other mendicants, to the effect that] “[what constitutes the self or] body is suffering. You should know it, then you will attain the four ‘spokes’ of seeing, knowing, understanding, and awakening. This forms the root of what you have not yet known.”
The second was made for when the Buddha proclaimed to the five men, [to the effect that] “you have known about suffering, and also obtained the four ‘spokes’ of seeing, knowing, understanding, and awakening. This forms the root of what you have already known.”
The third. was made for when the Buddha proclaimed to the five men, [to the effect that] “you have known about suffering. You don’t have to know again. You have also attained the four ‘spokes’ of seeing, knowing, understanding, and awakening. This forms the root of what you had no knowledge of.”
There are four courses and three turnings in one proclamation; hence, there are twelve (in total). In this way, one who does not yet know should know: one who does not yet know the cause [of suffering] should know it; one who does not yet know the extinction [of suffering] should know it; and one who does not yet know the path [to extinction] should know it. In this way in each truth [of the four noble truths] there are the four courses of seeing, knowing, understanding, and awakening. One proclamation encompasses the four truths. The three proclamations contain the Dharma wheel of forty-eight “spokes.” “Twelve” is the outcome of [the four truths applied to] the three proclamations. The “forty-eight,” when we speak of them in terms of the [four] truths, are “the twelve causes and conditions” (pratītya-samutpāda) [multiplied by] the four truths. “The four truths” spell out the facts involved (shih) in detail, whereas the terms [of the process] are made brief. “The twelve causes and conditions” spell out the terms in detail, whereas the facts involved are made brief. As their faculties were sharp, when [the Buddha] preached merely the arising and destruction of the twelve [causes and conditions], they immediately comprehended for themselves, coming up with the Dharma medicine that would free them from suffering without fail, which means that they had reached the end of the path (tao).
Vajra Sutra: No Sudden and No Gradual
The Vajra Prajna Paramita Sutra, p184-186When I was sixteen I wrote a matched couplet upon reading the Sixth Patriarch Sutra. Having lectured to the place where the text says “Dharma is not sudden or gradual, confusion and enlightenment are slow and quick.” I thought, “How can there still be a sudden and a gradual? What is sudden? What is gradual? Are sudden and gradual different? Are they two?” So I wrote the following:
Although sudden and gradual are different,
Upon completion they are one.
Why make divisions of North and South?Sagely and common are parts of the one:
The basic nature is absolutely the same.
Do not discuss East and West.“Although sudden and gradual are different, upon completion they are one.” Sudden refers to instantaneous realization of Buddhahood; gradual refers to slow cultivation to Buddhahood. Sudden and gradual are two distinct methods, but when one finishes the work, there is no sudden and no gradual in evidence. They no longer exist. …
When I read the Sixth Patriarch Sutra, I thought that the reference to Sudden and Gradual lacked equality, so I wrote the line, “Although sudden and gradual are different, upon completion they are one.” What is the origin of sudden? Although one suddenly attains enlightenment, one cultivates life after life for a long time within the Buddhadharma prior to that enlightenment. When one reaps the fruit of that long process of cultivation, that is called sudden. Gradual refers to the long process of cultivation, but the day the cultivation is complete, there is sudden enlightenment. For that reason I say there is no sudden or gradual. …
“Sagely and common are parts of the One.” Sagely refers to the Buddha; common refers to living beings. The world is divided into these two types, but “the basic nature is absolutely the same.” Buddhahood is the realization of the Buddha-nature. Living beings can also realize their Buddha-nature.
Myōhō Renge Kyō Promise for May 17 2025
Accumulated-Wisdom Bodhisattva praised [Mañjuśrī] with gāthās:
Possessor of Great Wisdom and Virtue!
You were brave in saving innumerable living beings.
This great congregation and I understand
That you expounded
The truth of the reality of all things,
Revealed the teaching of the One Vehicle,
And led those innumerable living beings
[Into the Way] to Bodhi quickly.
Mañjuśrī said, “In the sea I expounded only Myōhō Renge Kyō.”